Фандом: Вселенная Майлза Форкосигана. Респектабельная жизнь семейства Эйри-и-Форберг на Эскобаре. Немного местной политики, много комедии положений и… хм, да, жестокое обращение с юными девицами. Сиквел к роману «Победивший платит».
33 мин, 13 сек 4107
Световым пером я подцепила за уголок менеджер автоматической верстки. Пароль… какой там пароль? С перепуга я чуть было не спутала буквы и ввела его только со второго раза. Список поступивших заданий… очередь на обработку… где, ну где же эта несчастная статья?! Нету. Как будто растворилась в сети, не дойдя до адресата. А скорее всего — спряталась в робоверстке там, где я не могу ее отыскать, чтобы утром выпрыгнуть, словно тигр из засады, и погубить меня, несмотря на все мои старания.
Я просмотрела все папки, облазила меню, успела не раз назвать себя безрукой склеротичкой, вообще не умеющей работать с коммом, и, наконец, обессиленно осев на стул, заметила в углу экрана мигающий значок почты. Я уставилась на него, точно кролик на внезапно подмигнувший ему глаз удава, и открыла ящик.
«Дражайшая мисс Яски, — читала я, обмирая, письмо главреда, — вынужден сообщить вам, что до сегодняшнего вечера я недооценивал особенности вашего художественного стиля, а также всей степени вашей журналистской отваги. Однако я не могу одобрить область, в которой они нашли применение. Неаккуратность и вольность в обращении с фактами — не те качества, которые я поощряю в своих сотрудниках. Исключительно благодаря удачному стечению обстоятельств и своевременному звонку сеньора Эйри я успел удалить ваши измышления из общего доступа. Надеюсь, что этот случай послужит вам достаточным уроком и вы исправите последствия вашей ошибки добросовестной работой в ночную смену. К завтрашнему полудню я жду от вас готовый материал, на сей раз полностью завизированный, — это слово было выделено красным, — лично Иллуми Эйри. Если вы справитесь с этим заданием в срок, в дальнейшем, полагаю, ваши способности найдут лучшее применение не в политических новостях, а в нашей колонке» дамское счастье«. Эстебан».
Письмо было написано два часа назад. Как раз тогда, когда я спешила домой переодеться для ночной вылазки.
Вылазки… Шесть этажей по пожарной лестнице. Ползком по трубам. Попой кверху на веревке.
Гр-р! Вскипевшая во мне благородная ярость вытеснила начисто испуг и стыд за содеянное. Эйри знал. И они оба наверняка подсмеивались надо мной все то время, пока я изображала из себя суперагента. Хотя какое там «наверняка»! Что-то мне подсказывало, что декламирование стихов и ползанье по-пластунски под проводами как раз из этой области.
Я трясущимися руками выключила комм, решительно прицепила карабин к поясу и включила рулетку. Теперь мне совсем не было страшно. Подумаешь, провода, паутина, пожарный лаз, скользкая лестница! Внизу меня поджидала цель, одна в двух лицах.
— Операция закончена, — мрачно произнесла я в наручный коммлинк. — Возвращаюсь.
— Мы ждем вас, мисс Яски, — невозмутимо отозвался Форберг. — Будьте осторожны на обратном пути.
Черта с два, осторожна! Теперь мне стало понятно, что половина предосторожностей, которые я так тщательно соблюдала по пути сюда, оказались просто розыгрышем. Я подтянулась в отверстие, защелкнула решетку, за десять минут преодолела на четвереньках путь, по которому ползла почти час, и вывалилась на пожарную лестницу. Снаружи припустил мелкий противный дождь, но и он меня не пугал.
— Терса, — у меня в наушнике щелкнуло, и озабоченный голос Форберга добавил: — Не спешите. Пристегните к лестнице страховку, пожалуйста.
— Зачем? — огрызнулась я, еще не растеряв свой боевой задор.
— По технике безопасности, — пояснил он неожиданно сухо. — И это серьезно. Прошу вас, не заставляйте меня подниматься за вами, мисс.
Я с минуту раздумывала, послушаться ли мне и этого распоряжения, но благоразумие взяло верх над злостью. Ступеньки были мокрые, а лестница казалась ужасно высокой — такой, что припаркованный внизу автомобиль выглядел маленьким блестящим жучком. Мне хватило уже того, что в голосе комиссара прозвучало неподдельное беспокойство.
— Ну, — произнесла я, едва ступив на твердую землю, — и как прикажете это понимать?
Комиссар Форберг распахнул передо мной дверь.
— Садитесь, сеньорита, прошу вас. Если вы хотите поговорить, нет необходимости делать это под дождем.
Я хотела было отказаться, но потом подумала и мстительно плюхнулась прямо на их чистенькое сиденье в перепачканном грязью мокром комбинезоне.
— Вы знали, что этого чертова файла там нет, сеньор Эйри! — обвиняюще заявила я.
Эйри обернулся.
— Знал, — признался он совершенно спокойно. — Эстебан убрал его по моей просьбе, через удаленный доступ. К сожалению, для этого он был вынужден предварительно прочитать ваш рассказ. Так что у него есть аудитория в три человека. Как минимум на одну персону больше, чем нужно.
— Надеюсь, это не означает, что вы намерены меня пристрелить, — съязвила я, избавляясь от опостылевших фонарика и обвязки. — Это может дурно сказаться на вашем предвыборном имидже.
— Да, — кивнул Эйри, усмехнувшись.
Я просмотрела все папки, облазила меню, успела не раз назвать себя безрукой склеротичкой, вообще не умеющей работать с коммом, и, наконец, обессиленно осев на стул, заметила в углу экрана мигающий значок почты. Я уставилась на него, точно кролик на внезапно подмигнувший ему глаз удава, и открыла ящик.
«Дражайшая мисс Яски, — читала я, обмирая, письмо главреда, — вынужден сообщить вам, что до сегодняшнего вечера я недооценивал особенности вашего художественного стиля, а также всей степени вашей журналистской отваги. Однако я не могу одобрить область, в которой они нашли применение. Неаккуратность и вольность в обращении с фактами — не те качества, которые я поощряю в своих сотрудниках. Исключительно благодаря удачному стечению обстоятельств и своевременному звонку сеньора Эйри я успел удалить ваши измышления из общего доступа. Надеюсь, что этот случай послужит вам достаточным уроком и вы исправите последствия вашей ошибки добросовестной работой в ночную смену. К завтрашнему полудню я жду от вас готовый материал, на сей раз полностью завизированный, — это слово было выделено красным, — лично Иллуми Эйри. Если вы справитесь с этим заданием в срок, в дальнейшем, полагаю, ваши способности найдут лучшее применение не в политических новостях, а в нашей колонке» дамское счастье«. Эстебан».
Письмо было написано два часа назад. Как раз тогда, когда я спешила домой переодеться для ночной вылазки.
Вылазки… Шесть этажей по пожарной лестнице. Ползком по трубам. Попой кверху на веревке.
Гр-р! Вскипевшая во мне благородная ярость вытеснила начисто испуг и стыд за содеянное. Эйри знал. И они оба наверняка подсмеивались надо мной все то время, пока я изображала из себя суперагента. Хотя какое там «наверняка»! Что-то мне подсказывало, что декламирование стихов и ползанье по-пластунски под проводами как раз из этой области.
Я трясущимися руками выключила комм, решительно прицепила карабин к поясу и включила рулетку. Теперь мне совсем не было страшно. Подумаешь, провода, паутина, пожарный лаз, скользкая лестница! Внизу меня поджидала цель, одна в двух лицах.
— Операция закончена, — мрачно произнесла я в наручный коммлинк. — Возвращаюсь.
— Мы ждем вас, мисс Яски, — невозмутимо отозвался Форберг. — Будьте осторожны на обратном пути.
Черта с два, осторожна! Теперь мне стало понятно, что половина предосторожностей, которые я так тщательно соблюдала по пути сюда, оказались просто розыгрышем. Я подтянулась в отверстие, защелкнула решетку, за десять минут преодолела на четвереньках путь, по которому ползла почти час, и вывалилась на пожарную лестницу. Снаружи припустил мелкий противный дождь, но и он меня не пугал.
— Терса, — у меня в наушнике щелкнуло, и озабоченный голос Форберга добавил: — Не спешите. Пристегните к лестнице страховку, пожалуйста.
— Зачем? — огрызнулась я, еще не растеряв свой боевой задор.
— По технике безопасности, — пояснил он неожиданно сухо. — И это серьезно. Прошу вас, не заставляйте меня подниматься за вами, мисс.
Я с минуту раздумывала, послушаться ли мне и этого распоряжения, но благоразумие взяло верх над злостью. Ступеньки были мокрые, а лестница казалась ужасно высокой — такой, что припаркованный внизу автомобиль выглядел маленьким блестящим жучком. Мне хватило уже того, что в голосе комиссара прозвучало неподдельное беспокойство.
— Ну, — произнесла я, едва ступив на твердую землю, — и как прикажете это понимать?
Комиссар Форберг распахнул передо мной дверь.
— Садитесь, сеньорита, прошу вас. Если вы хотите поговорить, нет необходимости делать это под дождем.
Я хотела было отказаться, но потом подумала и мстительно плюхнулась прямо на их чистенькое сиденье в перепачканном грязью мокром комбинезоне.
— Вы знали, что этого чертова файла там нет, сеньор Эйри! — обвиняюще заявила я.
Эйри обернулся.
— Знал, — признался он совершенно спокойно. — Эстебан убрал его по моей просьбе, через удаленный доступ. К сожалению, для этого он был вынужден предварительно прочитать ваш рассказ. Так что у него есть аудитория в три человека. Как минимум на одну персону больше, чем нужно.
— Надеюсь, это не означает, что вы намерены меня пристрелить, — съязвила я, избавляясь от опостылевших фонарика и обвязки. — Это может дурно сказаться на вашем предвыборном имидже.
— Да, — кивнул Эйри, усмехнувшись.
Страница 9 из 10