Фандом: Ориджиналы. Чтобы в будущем написать правдоподобный бестселлер, Томмазо создает опасные жизненные ситуации для окружающих, испытывая границы дозволенного.
37 мин, 9 сек 12741
Глава 1
— Эй, Мариса, у тебя купальник развязался!Несколько отдыхающих повернули головы, раздался возмущённый вздох, а затем сердитый возглас:
— Томмазо, хватит руки распускать, придурок!
— Это не я, это он сам, — ответил Томмазо, с невинным видом пряча ладони за спиной.
— Надоел!
— Да когда я успел?
— Слушай, отвали, а? — Альба, подружка Марисы, крупная, боевого вида и со свистком на шее, приподнялась на полотенце и бросила на Томмазо убийственный взгляд. Она была похожа на покрасневшего от солнца, присыпанного песком и готового броситься в атаку бульдога.
— Жарко ведь, зачем тебе лишняя одежда, бамбина? — не унимался Томмазо, игнорируя бульдога.
— А почему ты сам не снимешь плавки, если тебе жарко? — Мариса села, завязала на спине шлейки и повернула к нему загорелое лицо, на котором вокруг глаз остались светлые следы от очков.
— А что, ты не против? Я тоже не против. Я с удовольствием. Только не здесь, бамбина, — он подмигнул.
— Да чего я там не видела? — она скривилась.
— Там ты ничего пока не видела, но я обещаю, тебе понравится.
— Мне в тебе ничего не нравится и не понравится, урод. Твое дело — еду подавать, — проворчала Мариса. — Альба, пойдем купаться, а то нам скоро в лагерь.
Обе девушки встали. Уперев руки в бока, Альба хищно осмотрела территорию пляжа, на которой расположились спортсмены летнего лагеря. На этой неделе она была старшей по отряду и потому гордо носила на шее свисток. Два тренера неподалеку играли с парнями в волейбол, две учительницы мирно дремали в тени. Томмазо встал с корточек, бросив критический взгляд на мускулистый зад Альбы, и стал с удовольствием наблюдать за тем, как Мариса стряхивает песок со своих стройных, загорелых ног.
— Сегодня волна высокая, смотрите, я вам ещё пригожусь, — крикнул он им вслед. — Будете звать на помощь, я тут как тут.
Он представил, как Мариса тонет, захлёбываясь солёной водой, и в испуге хватает его двумя руками за шею. Её глаза светятся благодарностью, он подхватывает её и плывет к берегу, безнаказанно трогая под водой её маленький зад.
— Уж тебя-то мы точно звать не станем, шкет, — проворчала Альба и стала разбегаться, чтобы прыгнуть в воду. Если она хотела его задеть, то просчиталась. Томмазо и ухом не повёл. На фоне Альбы любой показался бы шкетом: она была капитаном женской команды по плаванию, и в заплыве от Фаро до бухты Ланцеттино побила бы даже Фабио Скоццоли. Кажется, она и ростом вышла не ниже. Впрочем, Скоццоли был не особо силён на больших дистанциях. Томмазо представил себе, как стоит со свистком на берегу, поднимает руку, дает отмашку, и свирепая Альба бросается в воду наперегонки с длинноруким Фабио: оба яростно рассекают волны, пока не скрываются из вида за мысом Верде, Альба чуть впереди, чемпион позади.
Альба нырнула в набежавшую волну, а Мариса стала заходить в воду медленно, с охами, из-за которых Томмазо перестал думать о соревнованиях по плаванью. Она была весьма грациозна, с тонкими руками и тонкой шеей. Вечернее солнце светило ей в спину, и её изгибистый силуэт на фоне ярко-зелёной воды привлек внимание ещё кое-кого, сидящего неподалёку от Томмазо.
— Слюни подбери, — сказал он парню лет шестнадцати, смотревшему вслед Марисе с нескрываемым восхищением.
— Крутая девчонка, — тот поднял голову и с удручённым видом осмотрел Томмазо. — К другим они так и клеятся. А что делать таким, как мы?
Томмазо усмехнулся и с интересом глянул вниз. Он сам не отличался атлетической фигурой, но заговоривший с ним мальчишка был однозначно мелковат, мешковат и бледноват для спортсмена. Большинство детей на этом пляже были младше Томмазо на год-два и отдыхали в летнем лагере в Фаро, а Томмазо подрабатывал официантом в кафе, где их кормили.
— Как самокритично и прямолинейно… А ты в какой команде?
— Шахматистов.
Томмазо довольно хмыкнул.
— Тогда понятно. А зовут как?
— Сильвио.
— Знаешь что, Сильвио… — он посмотрел на купающихся девчонок. — Это сейчас они ценят бицепсы и пошлый юмор. А лет через десять их заинтересуют наши мозги.
— Лет через десять Мариса будет замужем и с тремя детьми.
Томмазо тут же представил, как располневшая, сильно беременная Мариса выходит из моря, ведя за руку мальчишку с надувными браслетами, и вопит дурным голосом: «Джузеппино, зайди в тень!» От этой картины он усмехнулся и с любопытством глянул на Сильвио.
— Ну и нафига она тебе нужна, толстая и с тремя детьми? Через десять лет подрастёт вон та, — Томмазо указал на пигалицу, прыгающую от нетерпения возле лотка с мороженым. — И будет у тебя много классных девок.
— Она не девка, — сказал Сильвио, глядя в сторону моря, — ты её не знаешь.
— А ты знаешь? — Томмазо сел на песок, вытянул ноги и проследил за взглядом Сильвио.
Страница 1 из 11