Фандом: Гарри Поттер. «Небольшое» приключение анимага-неудачника, или В гостях у Драко Малфоя.
27 мин, 28 сек 6531
Она выглянула за край высокой кровати и почувствовала, что ее снова замутило. Прыжок получался чересчур большой для такого маленького котенка, да еще со сломанной лапкой. Но что ей оставалось?
Она свесилась вперед над краем кровати, низко припадая, и шевельнула плечами туда-сюда, готовясь к прыжку. Гермиона постаралась не думать о своем последнем падении с этой кровати и сосредоточилась на удачном приземлении на три свои здоровые лапы в точке назначения. И как раз когда она скакнула, тут-то Драко ее и поймал.
— Ты куда это? — спросил он, укачивая ее на руках, — чего тебе на месте не сидится?
Она брыкалась и царапалась в его объятиях, отбросив страх высоты и пытаясь подобраться поближе к книгам, намереваясь допрыгнуть хоть бы и отсюда, если надо.
Он схватил ее за загривок, таким образом парализовав ее движения, и вперился в нее:
— Ну чего тебе надо? — спросил он слегка расстроено. Ах, если бы коты могли говорить!
Драко снова усадил ее на кровать и достал волшебную палочку:
— Я не думал, что это так затянется, иначе сделал бы это раньше, — когда он это сказал, Гермиона запаниковала: он что, собирается ее убить?
Она снова повторила попытку добраться до стола, но Драко поймал ее, удерживая на весу:
— Остынь, — пробормотал он и наложил заклинание на ее сломанную конечность. Она крепко зажмурилась, а когда поняла, что все еще жива, открыла глаза и увидела, что Драко проверяет, правильно ли он все сделал.
Он посмотрел на нее фирменным взглядом «а чего ты ожидала?»:
— Дурашка, — он погладил ее по голове.
Оскорбленная, Гермиона увернулась от его руки и укусила за палец так сильно, как только могла. Не сработало. Он лишь тихо засмеялся от того, как она его зажевала.
Затем с первого этажа донесся звонок в дверь.
— Ах, да, — вспомнил он и снова вышел.
Гермиона сию же секунду направилась к столу: спрыгнула с кровати и попыталась забраться на кресло, но безрезультатно. Она, черт подери, была слишком мала, да еще больная нога. Она вытянулась во всю длину своего хилого тела и сделала утешительный вывод, что малфоевское кресло было просто сверх всяких приличий высоким.
Не прошло и минуты, как она услышала, приближающийся к комнате, голос Драко. Он говорил с кем-то еще, с каким-то парнем с низким голосом, и Гермиону выводила из себя мысль о том, что кто-то еще будет свидетелем всего этого позора.
— Тебе надо снять антиаппарационное заклинание, — услышала она жалобу того, другого, — заставить меня промокать под дождем, ну, знаешь!
— Тем не менее, ты, наконец-то, соизволил прийти. Я послал к тебе сову час назад! Он просто наказание какое-то! — сказал Драко, вернувшись в комнату. Рядом с ним был Блейз Забини.
— Но, Драко, это всего лишь кот, — обнадеживающе ответил ему Блейз.
— Он какой-то странный, — добавил Драко, закрывая дверь. В это время, Блейз заметил ее на полу и поднял, взяв под мышки.
— Странный, — повторил Блейз, рассматривая ее, — может, это потому, что это кошечка, а не кот? — он засмеялся, а Гермиона покраснела от стыда. В самом деле: она в кошачьей шкуре, а не на приеме у гинеколога!
Драко тоже подошел, чтобы взглянуть.
— Я не проверял, — пожал он плечами, — думал, этот задира — парень.
Гермиона услышала, как из ее горла вырывается неясное рычание. Блейз засмеялся, вернув ее на кровать.
— Кажется, ей твои слова не понравились, — отметил он, посмотрев на стол. — Так ты ничего не нашел в этих книгах? — спросил он, разглядывая обложки с названием.
— Нет, — вздохнул Драко, а Гермиона не поверила собственным ушам. Блейз пролистывал страницы в большой книге. — У тебя ведь есть собаки, поэтому, я подумал, что ты поможешь, — с некоторым раздражением признался он.
— Ты хоть удосужился посмотреть в содержание, прежде чем слепо начал листать страницы? — спросил Блейз, а Гермиона громко мяукнула, соглашаясь. Она поаплодировала бы Блейзу, если бы могла.
— Заткнись, — обратился к ней Драко.
— А кошка-то тут при чем? — засмеялся Блейз. Драко сверкнул на него гневным взглядом.
— Единственное, что я там нашел, это зелья для сращивания костей, — раздраженно буркнул он.
— А с ними что не так? — выспрашивал Блейз.
— Их надо варить от трех дней до недели, — ответил Драко, — а эта маленькая тварь мне ни к чему, да еще на такой долгий срок. Поэтому я искал заклинания.
— Понятно, — улыбнулся Блейз, — заклинание, чтобы вышвырнуть ее поскорее на улицу?
— Я так и сказал, — ответил Драко.
— Значит, это не потому, что тебе хочется поскорее ее вылечить? — ухмыляясь во весь рот, сказал Блейз.
— Что ты имеешь ввиду? — воскликнул Драко.
— Ты хочешь оставить ее себе, не так ли? — откровенно спросил Блейз.
— Что? — насмешливо переспросил Драко, краснея.
Она свесилась вперед над краем кровати, низко припадая, и шевельнула плечами туда-сюда, готовясь к прыжку. Гермиона постаралась не думать о своем последнем падении с этой кровати и сосредоточилась на удачном приземлении на три свои здоровые лапы в точке назначения. И как раз когда она скакнула, тут-то Драко ее и поймал.
— Ты куда это? — спросил он, укачивая ее на руках, — чего тебе на месте не сидится?
Она брыкалась и царапалась в его объятиях, отбросив страх высоты и пытаясь подобраться поближе к книгам, намереваясь допрыгнуть хоть бы и отсюда, если надо.
Он схватил ее за загривок, таким образом парализовав ее движения, и вперился в нее:
— Ну чего тебе надо? — спросил он слегка расстроено. Ах, если бы коты могли говорить!
Драко снова усадил ее на кровать и достал волшебную палочку:
— Я не думал, что это так затянется, иначе сделал бы это раньше, — когда он это сказал, Гермиона запаниковала: он что, собирается ее убить?
Она снова повторила попытку добраться до стола, но Драко поймал ее, удерживая на весу:
— Остынь, — пробормотал он и наложил заклинание на ее сломанную конечность. Она крепко зажмурилась, а когда поняла, что все еще жива, открыла глаза и увидела, что Драко проверяет, правильно ли он все сделал.
Он посмотрел на нее фирменным взглядом «а чего ты ожидала?»:
— Дурашка, — он погладил ее по голове.
Оскорбленная, Гермиона увернулась от его руки и укусила за палец так сильно, как только могла. Не сработало. Он лишь тихо засмеялся от того, как она его зажевала.
Затем с первого этажа донесся звонок в дверь.
— Ах, да, — вспомнил он и снова вышел.
Гермиона сию же секунду направилась к столу: спрыгнула с кровати и попыталась забраться на кресло, но безрезультатно. Она, черт подери, была слишком мала, да еще больная нога. Она вытянулась во всю длину своего хилого тела и сделала утешительный вывод, что малфоевское кресло было просто сверх всяких приличий высоким.
Не прошло и минуты, как она услышала, приближающийся к комнате, голос Драко. Он говорил с кем-то еще, с каким-то парнем с низким голосом, и Гермиону выводила из себя мысль о том, что кто-то еще будет свидетелем всего этого позора.
— Тебе надо снять антиаппарационное заклинание, — услышала она жалобу того, другого, — заставить меня промокать под дождем, ну, знаешь!
— Тем не менее, ты, наконец-то, соизволил прийти. Я послал к тебе сову час назад! Он просто наказание какое-то! — сказал Драко, вернувшись в комнату. Рядом с ним был Блейз Забини.
— Но, Драко, это всего лишь кот, — обнадеживающе ответил ему Блейз.
— Он какой-то странный, — добавил Драко, закрывая дверь. В это время, Блейз заметил ее на полу и поднял, взяв под мышки.
— Странный, — повторил Блейз, рассматривая ее, — может, это потому, что это кошечка, а не кот? — он засмеялся, а Гермиона покраснела от стыда. В самом деле: она в кошачьей шкуре, а не на приеме у гинеколога!
Драко тоже подошел, чтобы взглянуть.
— Я не проверял, — пожал он плечами, — думал, этот задира — парень.
Гермиона услышала, как из ее горла вырывается неясное рычание. Блейз засмеялся, вернув ее на кровать.
— Кажется, ей твои слова не понравились, — отметил он, посмотрев на стол. — Так ты ничего не нашел в этих книгах? — спросил он, разглядывая обложки с названием.
— Нет, — вздохнул Драко, а Гермиона не поверила собственным ушам. Блейз пролистывал страницы в большой книге. — У тебя ведь есть собаки, поэтому, я подумал, что ты поможешь, — с некоторым раздражением признался он.
— Ты хоть удосужился посмотреть в содержание, прежде чем слепо начал листать страницы? — спросил Блейз, а Гермиона громко мяукнула, соглашаясь. Она поаплодировала бы Блейзу, если бы могла.
— Заткнись, — обратился к ней Драко.
— А кошка-то тут при чем? — засмеялся Блейз. Драко сверкнул на него гневным взглядом.
— Единственное, что я там нашел, это зелья для сращивания костей, — раздраженно буркнул он.
— А с ними что не так? — выспрашивал Блейз.
— Их надо варить от трех дней до недели, — ответил Драко, — а эта маленькая тварь мне ни к чему, да еще на такой долгий срок. Поэтому я искал заклинания.
— Понятно, — улыбнулся Блейз, — заклинание, чтобы вышвырнуть ее поскорее на улицу?
— Я так и сказал, — ответил Драко.
— Значит, это не потому, что тебе хочется поскорее ее вылечить? — ухмыляясь во весь рот, сказал Блейз.
— Что ты имеешь ввиду? — воскликнул Драко.
— Ты хочешь оставить ее себе, не так ли? — откровенно спросил Блейз.
— Что? — насмешливо переспросил Драко, краснея.
Страница 4 из 8