Фандом: Гарри Поттер. Северус Принц приготовил подарок Гарри Поттеру.
34 мин, 4 сек 11233
Книги о Гарри Поттере, подаренные ему на день рождения, да еще и мелькавшие в разговоре с Гарри некоторые намеки на популярность этого чтива, конечно же, вызвали достаточный интерес для того, чтобы разузнать побольше об отношении к этой волшебной истории в маггловском мире. Довольно скоро Северус выяснил, что по серии этих романов Риты Скитер снят художественный фильм. Тогда-то и родилась идея будущего подарка на день рождения Поттеру.
Гарри делал вид, что не замечает отлучек партнера из Хогвартса, считая неуместным расспрашивать о том, о чем ему не желают рассказывать по собственной воле. Мало ли какие дела могли быть у Северуса за пределами школы. Профессор Принц писал статьи в различные газеты и журналы, и ему приходилось общаться с редакторами и издателями. У него было несколько исследовательских проектов в соавторстве с другими зельеварами. В конце концов, он любил уединение и мог просто отправляться подальше от надоевшего общества, чтобы немного отдохнуть в тишине какого-нибудь парка или и вовсе забраться подальше в лес или горы, спасаясь от назойливого внимания. Не то чтобы Гарри было не интересно, где время от времени Северус проводил по несколько часов, но он считал недостойным вмешиваться в его дела и оскорблять недоверием. К тому же это давало ему возможность заняться решением кое-каких проблем, о чем он пока не хотел говорить Северусу, и для улаживания которых ему тоже иногда требовалось отлучаться из школы.
— Гермиона, ты, несомненно, права — это прекрасный выбор! — Гарри поплотнее прижал к уху мобильный телефон, чтобы лучше слышать подругу — его опыт использования этого средства связи был еще невелик, но его преимущества оценить оказалось несложно. Имелся единственный недостаток, как, впрочем, и у любой маггловской техники, работавшей исключительно отвратительно вблизи сильных магических излучений, так что колдовать рядом следовало осторожно, не говоря уже о том, что в Хогвартсе, напичканном магическими артефактами, маггловские электронные приборчики и вовсе отказывались функционировать.
— Я не стала бы зря советовать, — в голосе Гермионы отчетливо звучало удовольствие от похвалы. — А как твои успехи? Получается работать на нем?
— Отлично! — заверил Гарри с неприкрытым энтузиазмом — ему хотелось похвастаться собственными достижениями хоть перед кем-нибудь, раз он не мог пока рассказать об этом супругу. — Я уже с легкостью ориентируюсь во всех этих адресах и ссылках. Вот бы нашим студентам такую возможность: нажал кнопку — и вся дополнительная литература по уроку у них перед глазами.
— Точно! Списывай — не хочу, — со смехом поддела его Гермиона. Она уже не раз слышала жалобы Гарри на то, что студенты — безмозглые болваны, которые не утруждают себя даже минимально изменить текст из книги, дословно копируя его в свои эссе.
— Да там бы пусть и списывали — это все же не с одного-единственного учебника, после чего их домашние работы выглядят как близнецы, — отмахнулся Гарри. — И да — не стоит мне напоминать, что я в свое время тоже практиковал такое же отношение к учебе, — он хмыкнул. — Ладно, пойду немного порыскаю — может, отыщу еще что-нибудь забавное. До встречи! — Гарри нажал кнопку отключения на мобильном телефоне.
Хорошо, что на улице стояло лето, и любой парк щедро позволял посидеть в прохладной тени деревьев, наслаждаясь одновременно спокойствием и… путешествием по дорогам интернета. Поттер поправил на коленях новенький ноутбук и довольно улыбнулся. Он обещал Северусу доказать, что срисованный с него прожженной репортершей Ритой Скитер герой серии ее романов профессор Снейп пользуется непревзойденным успехом у фанатов той истории. Именно этим Гарри и занимался уже второй месяц, уделяя каждую свободную минуту, не отслеживаемую его супругом, поискам интересных и неопровержимых подтверждений. У него уже собралась довольно впечатляющая подборка текстов, тщательно разложенных по папочкам со странными названиями: «снарри», «гарридраки», «снейджеры», «тройнички», «северитусы» и тому подобное. Гарри чуть ли не облизывался в предвкушении долгих вечеров, проведенных за обсуждением чужой буйной фантазии. Он еще помнил их споры по поводу романа Скитер. Но то были цветочки — вот теперь Северусу будет где развернуться со своими меткими и весьма едкими замечаниями. После того, как Гарри обрел стойкий иммунитет против язвительности профессора Принца, он был готов часами слушать его неиссякаемые эпитеты и сравнения, разбавленные медленно действующим ядом ехидства и основательно приправленные острым перцем сарказма. Это являлось своего рода искусством, врожденным даром и проклятием для тех, на кого мистер Принц изливал свое негодование или презрение.
— Так, а что у нас здесь новенького? — Гарри ткнул курсором, открывая очередную ссылку, чтобы покопаться в богатом ассортименте предлагаемых очередным форумом работ неизвестных авторов, скрывавшихся за порой довольно нелепыми вымышленными именами. — Это неинтересно…
Гарри делал вид, что не замечает отлучек партнера из Хогвартса, считая неуместным расспрашивать о том, о чем ему не желают рассказывать по собственной воле. Мало ли какие дела могли быть у Северуса за пределами школы. Профессор Принц писал статьи в различные газеты и журналы, и ему приходилось общаться с редакторами и издателями. У него было несколько исследовательских проектов в соавторстве с другими зельеварами. В конце концов, он любил уединение и мог просто отправляться подальше от надоевшего общества, чтобы немного отдохнуть в тишине какого-нибудь парка или и вовсе забраться подальше в лес или горы, спасаясь от назойливого внимания. Не то чтобы Гарри было не интересно, где время от времени Северус проводил по несколько часов, но он считал недостойным вмешиваться в его дела и оскорблять недоверием. К тому же это давало ему возможность заняться решением кое-каких проблем, о чем он пока не хотел говорить Северусу, и для улаживания которых ему тоже иногда требовалось отлучаться из школы.
— Гермиона, ты, несомненно, права — это прекрасный выбор! — Гарри поплотнее прижал к уху мобильный телефон, чтобы лучше слышать подругу — его опыт использования этого средства связи был еще невелик, но его преимущества оценить оказалось несложно. Имелся единственный недостаток, как, впрочем, и у любой маггловской техники, работавшей исключительно отвратительно вблизи сильных магических излучений, так что колдовать рядом следовало осторожно, не говоря уже о том, что в Хогвартсе, напичканном магическими артефактами, маггловские электронные приборчики и вовсе отказывались функционировать.
— Я не стала бы зря советовать, — в голосе Гермионы отчетливо звучало удовольствие от похвалы. — А как твои успехи? Получается работать на нем?
— Отлично! — заверил Гарри с неприкрытым энтузиазмом — ему хотелось похвастаться собственными достижениями хоть перед кем-нибудь, раз он не мог пока рассказать об этом супругу. — Я уже с легкостью ориентируюсь во всех этих адресах и ссылках. Вот бы нашим студентам такую возможность: нажал кнопку — и вся дополнительная литература по уроку у них перед глазами.
— Точно! Списывай — не хочу, — со смехом поддела его Гермиона. Она уже не раз слышала жалобы Гарри на то, что студенты — безмозглые болваны, которые не утруждают себя даже минимально изменить текст из книги, дословно копируя его в свои эссе.
— Да там бы пусть и списывали — это все же не с одного-единственного учебника, после чего их домашние работы выглядят как близнецы, — отмахнулся Гарри. — И да — не стоит мне напоминать, что я в свое время тоже практиковал такое же отношение к учебе, — он хмыкнул. — Ладно, пойду немного порыскаю — может, отыщу еще что-нибудь забавное. До встречи! — Гарри нажал кнопку отключения на мобильном телефоне.
Хорошо, что на улице стояло лето, и любой парк щедро позволял посидеть в прохладной тени деревьев, наслаждаясь одновременно спокойствием и… путешествием по дорогам интернета. Поттер поправил на коленях новенький ноутбук и довольно улыбнулся. Он обещал Северусу доказать, что срисованный с него прожженной репортершей Ритой Скитер герой серии ее романов профессор Снейп пользуется непревзойденным успехом у фанатов той истории. Именно этим Гарри и занимался уже второй месяц, уделяя каждую свободную минуту, не отслеживаемую его супругом, поискам интересных и неопровержимых подтверждений. У него уже собралась довольно впечатляющая подборка текстов, тщательно разложенных по папочкам со странными названиями: «снарри», «гарридраки», «снейджеры», «тройнички», «северитусы» и тому подобное. Гарри чуть ли не облизывался в предвкушении долгих вечеров, проведенных за обсуждением чужой буйной фантазии. Он еще помнил их споры по поводу романа Скитер. Но то были цветочки — вот теперь Северусу будет где развернуться со своими меткими и весьма едкими замечаниями. После того, как Гарри обрел стойкий иммунитет против язвительности профессора Принца, он был готов часами слушать его неиссякаемые эпитеты и сравнения, разбавленные медленно действующим ядом ехидства и основательно приправленные острым перцем сарказма. Это являлось своего рода искусством, врожденным даром и проклятием для тех, на кого мистер Принц изливал свое негодование или презрение.
— Так, а что у нас здесь новенького? — Гарри ткнул курсором, открывая очередную ссылку, чтобы покопаться в богатом ассортименте предлагаемых очередным форумом работ неизвестных авторов, скрывавшихся за порой довольно нелепыми вымышленными именами. — Это неинтересно…
Страница 3 из 10