Фандом: Сверхъестественное, Гарри Поттер. Она носит смешные сережки, говорит загадочно и не всегда понятно, улыбается своим мыслям, не верит в оборотней и вендиго и совсем ничего не боится. А может быть, нужно бояться ее саму? И случайно ли пропали охотник на нечисть Джон Винчестер и криптозоолог Ксено Лавгуд?
165 мин, 24 сек 6785
— Спасибо, мэм, — искренне сказал Сэм, потому что почувствовал какую-то несправедливую неприязнь, исходящую от дамы, и это было обидно. — Вы мне очень помогли.
Дама поджала губы, нервно отвернулась и быстро пошла прочь. Ретривер, понурив голову, послушно побежал рядом.
Сэм пожал плечами и поплелся в указанном направлении. Он старался не смотреть по сторонам, ему казалось, что безжизненный город наблюдает за ним мертвыми окнами. И он успокаивал себя тем, что жители уже давно в школе, больнице, на почте и в магазинах, а остальные просто предпочитают не высовываться в висящий над городом мерзкий и влажный туман.
Супермаркет был напротив больницы, Сэм это запомнил, и сейчас он решил наведаться сначала к Дину. Но не успел он сделать шаг на дорогу, как услышал знакомый голос:
— А, Сэм Винчестер. Я давно тебя жду.
Сэм вздрогнул, повернулся медленно, как под водой, и посмотрел на шерифа Бреннана, стоявшего в дверях супермаркета с бумажным пакетом в руках.
— Вот, решил немного подзаправиться, а тут как раз и ты. Удачно.
— Доброе утро, сэр, но я… я хотел проведать брата, — попытался Сэм отвертеться от визита. — Я загляну к вам на обратном пути.
Шериф усмехнулся и сделал приглашающий жест рукой как раз в ту сторону, куда советовала направиться дама с ретривером.
— Не волнуйся, меня держат в курсе. И по поводу этого я тоже хотел с тобой поговорить.
Что-то в его голосе насторожило Сэма.
— С ним все в порядке?
— Все в порядке. Ну, насколько это возможно, конечно. Но я тебя уверяю, его жизни ничего не угрожает.
Сэм еще раздумывал. Шериф был спокоен и даже в весьма неплохом настроении, что было бы вряд ли объяснимо, если бы у него на территории было совершено серьезное преступление.
— Много странного, — продолжал шериф, подталкивая Сэма за угол супермаркета, — в этом деле, точнее, у меня такое чувство, что кто-то сработал очень умелую мистификацию. Только вот я ни черта не пойму, кто и зачем.
Сэм удивленно посмотрел на него.
— Во-первых, раны твоего брата и царапины на машине. Во-вторых, то, что вы оказались на этом мосту, абсолютная случайность.
— Мы не там свернули в районе Клифтона. У нас какая-то непонятная карта, кажется, что надо ехать прямо, чтобы на самом деле поехать левее, а выходит, что «прямо» — это скорее направо.
Шериф кивнул.
— Есть такое. Левее уходит новая дорога, раньше бы вы так не запутались, так и было — налево как прямо, направо почти поворот. Сам один раз едва не попался, да и карта у вас, наверное, древняя. Но не непонятная, нет. — Шериф чуть обогнал Сэма, показывая ему путь, но это совершенно не мешало им разговаривать. — Да еще и туман вас сбил с толку, ведь так?
— Ну… — Сэм почувствовал неловкость, особенно после рассказа Карлоса и его упоминаний о том, что шериф лично приложил руку к развешиванию предупреждающих знаков. — Из-за чертова тумана мы и в самом деле почти ничего не видели, пока не попали на мост.
— И по дороге никого не встретили?
Сэм с досады прикусил губу. Шериф был очень непрост, и в беседе с ним не стоило расслабляться.
— Нет. Только… когда въезжали на мост, я заметил вдали какой-то свет, наверное, это была Лавгуд.
— Наверное, — шериф, поднявшись на небольшое крыльцо, распахнул перед Сэмом дверь. — Заходи. Чувствуй себя как дома. Только не шуми.
Просьба стала сразу понятна. В офисе шерифа было пусто, если не считать прикорнувшего на диване парня в полицейской форме.
— Тс-с, — предупредил шериф, — пусть спит, у него ребенок, у которого режутся зубки. — При этих словах шериф улыбнулся так широко и по-доброму, что Сэму стало стыдно за все свои крамольные мысли. Человек, с таким теплом говорящий о малыше, не мог быть ни интриганом, ни подонком.
«Зато быть профессионалом это ему никак не мешает», — съязвил внутренний голос Сэма.
«Не щелкай клювиком, малыш Сэмми», — в тон внутреннему голосу ехидно напомнил незримый Дин.
— Так что отсыпаться Вилли приходится только тут, — пояснил шериф. — Ну и всю ночь он исследовал чертов мост… — С этими словами шериф поманил Сэма в свой кабинет.
Сэм послушно сел на стул и голодным взглядом проводил пакет, который шериф отправил в ящик.
— Приступай, — велел шериф. — Вчера ты начал с чего-то очень интересного.
— Давайте я вам расскажу по порядку, сэр, — предложил Сэм. — Все, как было… как я это видел.
— Именно так и нужно, — усмехнулся шериф, — валяй, я пока сварю тебе кофе. С Ромеро вы нашли общий язык?
Сэм кивнул.
— Да, он кажется неплохим парнем.
— Только жуткий пессимист, — согласился шериф.
Сэм начал издалека.
— Мы ехали на север, решили развеяться. — Он потянул носом воздух, заполняемый ароматом потрясающего кофе.
Дама поджала губы, нервно отвернулась и быстро пошла прочь. Ретривер, понурив голову, послушно побежал рядом.
Сэм пожал плечами и поплелся в указанном направлении. Он старался не смотреть по сторонам, ему казалось, что безжизненный город наблюдает за ним мертвыми окнами. И он успокаивал себя тем, что жители уже давно в школе, больнице, на почте и в магазинах, а остальные просто предпочитают не высовываться в висящий над городом мерзкий и влажный туман.
Супермаркет был напротив больницы, Сэм это запомнил, и сейчас он решил наведаться сначала к Дину. Но не успел он сделать шаг на дорогу, как услышал знакомый голос:
— А, Сэм Винчестер. Я давно тебя жду.
Сэм вздрогнул, повернулся медленно, как под водой, и посмотрел на шерифа Бреннана, стоявшего в дверях супермаркета с бумажным пакетом в руках.
— Вот, решил немного подзаправиться, а тут как раз и ты. Удачно.
— Доброе утро, сэр, но я… я хотел проведать брата, — попытался Сэм отвертеться от визита. — Я загляну к вам на обратном пути.
Шериф усмехнулся и сделал приглашающий жест рукой как раз в ту сторону, куда советовала направиться дама с ретривером.
— Не волнуйся, меня держат в курсе. И по поводу этого я тоже хотел с тобой поговорить.
Что-то в его голосе насторожило Сэма.
— С ним все в порядке?
— Все в порядке. Ну, насколько это возможно, конечно. Но я тебя уверяю, его жизни ничего не угрожает.
Сэм еще раздумывал. Шериф был спокоен и даже в весьма неплохом настроении, что было бы вряд ли объяснимо, если бы у него на территории было совершено серьезное преступление.
— Много странного, — продолжал шериф, подталкивая Сэма за угол супермаркета, — в этом деле, точнее, у меня такое чувство, что кто-то сработал очень умелую мистификацию. Только вот я ни черта не пойму, кто и зачем.
Сэм удивленно посмотрел на него.
— Во-первых, раны твоего брата и царапины на машине. Во-вторых, то, что вы оказались на этом мосту, абсолютная случайность.
— Мы не там свернули в районе Клифтона. У нас какая-то непонятная карта, кажется, что надо ехать прямо, чтобы на самом деле поехать левее, а выходит, что «прямо» — это скорее направо.
Шериф кивнул.
— Есть такое. Левее уходит новая дорога, раньше бы вы так не запутались, так и было — налево как прямо, направо почти поворот. Сам один раз едва не попался, да и карта у вас, наверное, древняя. Но не непонятная, нет. — Шериф чуть обогнал Сэма, показывая ему путь, но это совершенно не мешало им разговаривать. — Да еще и туман вас сбил с толку, ведь так?
— Ну… — Сэм почувствовал неловкость, особенно после рассказа Карлоса и его упоминаний о том, что шериф лично приложил руку к развешиванию предупреждающих знаков. — Из-за чертова тумана мы и в самом деле почти ничего не видели, пока не попали на мост.
— И по дороге никого не встретили?
Сэм с досады прикусил губу. Шериф был очень непрост, и в беседе с ним не стоило расслабляться.
— Нет. Только… когда въезжали на мост, я заметил вдали какой-то свет, наверное, это была Лавгуд.
— Наверное, — шериф, поднявшись на небольшое крыльцо, распахнул перед Сэмом дверь. — Заходи. Чувствуй себя как дома. Только не шуми.
Просьба стала сразу понятна. В офисе шерифа было пусто, если не считать прикорнувшего на диване парня в полицейской форме.
— Тс-с, — предупредил шериф, — пусть спит, у него ребенок, у которого режутся зубки. — При этих словах шериф улыбнулся так широко и по-доброму, что Сэму стало стыдно за все свои крамольные мысли. Человек, с таким теплом говорящий о малыше, не мог быть ни интриганом, ни подонком.
«Зато быть профессионалом это ему никак не мешает», — съязвил внутренний голос Сэма.
«Не щелкай клювиком, малыш Сэмми», — в тон внутреннему голосу ехидно напомнил незримый Дин.
— Так что отсыпаться Вилли приходится только тут, — пояснил шериф. — Ну и всю ночь он исследовал чертов мост… — С этими словами шериф поманил Сэма в свой кабинет.
Сэм послушно сел на стул и голодным взглядом проводил пакет, который шериф отправил в ящик.
— Приступай, — велел шериф. — Вчера ты начал с чего-то очень интересного.
— Давайте я вам расскажу по порядку, сэр, — предложил Сэм. — Все, как было… как я это видел.
— Именно так и нужно, — усмехнулся шериф, — валяй, я пока сварю тебе кофе. С Ромеро вы нашли общий язык?
Сэм кивнул.
— Да, он кажется неплохим парнем.
— Только жуткий пессимист, — согласился шериф.
Сэм начал издалека.
— Мы ехали на север, решили развеяться. — Он потянул носом воздух, заполняемый ароматом потрясающего кофе.
Страница 14 из 46