CreepyPasta

Шагая за ложью

Фандом: Гарри Поттер. «Тайная комната снова открыта. Трепещите, враги наследника!» Гарри Поттер, пытаясь узнать, кто именно является наследником Слизерина, на пару с Роном выпивает Оборотное зелье и проникает в общую гостиную Слизерина. Но Малфой говорит совершенно непонятные вещи. Почему Драко оказался в лесу в ту ночь, когда оба друга возвращались в замок после встречи с Арагогом? И как он увязался за Гарри и Роном, попав вместе с ними, Локонсом и, что самое странное, Забини в Тайную комнату? Но оказалось, Маркус Флинт знает о Тайной комнате больше, чем все они вместе взятые.

Добавить в избранное Добавить в моё избранное
131 мин, 51 сек 8791
Гарри не ответил и занял себя тем, что продолжил убирать вещи, только чтобы Забини не видел его удивленного лица.

— Удачи в игре, Поттер, — нельзя было понять, искренен ли был в своем пожелании на завтраке Забини, но Гарри все равно поблагодарил его перед тем, как отправиться на поле.

Зрители уже набили трибуны, слышались восторженные крики в предвкушении матча; пуффендуйцы, уже одетые в свою желтую форму, сгрудились в кучку на поле и в последний раз уточняли свою тактику; Вуд, как только Гарри вошел в раздевалку, тут же поторопил его.

— Живее, Поттер, все уже переоделись!

Но как только Гарри принялся стаскивать с себя мантию, появилась Макгонагалл.

— Матч отменяется! — отрывисто заявила она, на ее лице было суровое выражение, отбивавшее желание спорить с ней или возмущаться у всех, кроме Вуда.

— Но профессор! Финальный матч! — он вскочил с лавки и в праведном возмущении хотел добавить что-то еще, но Макгонагалл сухо произнесла:

— Успокойтесь, Вуд. Сейчас вы пройдете в свою башню, где вам я все объясню.

В гостиной Гриффиндора Гарри встретил такого же растерянного, как он сам, Рона.

— Что такое? Монстр еще на кого-то напал? — вопрошал Уизли, растерянно оглядываясь.

— Не знаю, — Гарри замолчал — как раз в этот момент вслед за учениками вошла Макгонагалл.

— В связи с очередным нападением вводятся новые правила, — Макгонагалл развернула свиток в своей руке и принялась зачитывать написанное — теперь студентам запрещалось не только выходить из своих гостиных позже шести, но и вообще блуждать по школе в одиночестве. Под одиночеством подразумевалось неимение какого-либо учителя рядом.

— Но…

— Профессор Макгонагалл!

— На кого напали?

— А как же матч?!

Шквал вопросов затих, как только Макгонагалл резким жестом свернула свой свиток.

— Это все, что вам нужно знать, — сухо сообщила она и вышла из гостиной.

Все одновременно заговорили, кто строил догадки, кто возмущался, а кто сетовал на отмену матча.

— Нам надо в библиотеку, — шепнул Гарри Рону.

— Ты теперь у нас за Гермиону, что ли? — сразу сник друг.

— Мы так и не узнали, кто этот василиск! — упрямо продолжал Гарри. — Возьмем мантию-невидимку.

— Уговорил. Только чур в этот раз Забини не идет с нами, — на удивленный взгляд Поттера Рон пояснил: — А то ошивается вокруг, как проклятый.

Фыркнув, Гарри кивнул.

— Согласен.

В коридорах было удивительно безлюдно в столь ранний час, даже учителя не попадались навстречу. Рон предположил, что они все сейчас сидят в кабинете Дамблдора, что было им на руку — мантия есть мантия, но всегда существовал риск быть пойманными.

В библиотеке было тихо и темно. Мадам Пинс здесь явно не было, что многократно облегчало их задачу. С помощью Алохоморы отперев дверь и закрыв ее изнутри, ребята стянули с себя мантию, и уже тут их уверенность мигом иссякла.

— Ну и что дальше? — Рон, прищурив глаза, оглядывал огромные стеллажи с сотнями книг с таким видом, будто он не в библиотеке, а на поле битвы в самый ее разгар.

— Не знаю, — Гарри старался не растеряться.

Он пошел вперед, бездумно оглядывая первый попавшийся отсек.

— Я думаю, книга должна быть связана с разными магическими существами. И вряд ли она будет здесь, среди обычных учебников и пособий. Может быть, поискать в Запретной секции?

— Точно, — кивнул Рон и направился туда. Гарри проследовал за ним.

Они выбирали книги долго, ориентируясь по их названиям, которые обязательно должны быть связаны с редкими и опасными магическими животными, как справедливо решил Поттер.

Набрав каждый внушительную стопку, они сели за ближайший стол. Не в пример солнечной и теплой погоде на улице, здесь, в Запретной секции, было мрачно и прохладно. Гарри постучал палочкой по магическому светильнику над столом, и тот мгновенно засветился ярким, слепящим светом. С непривычки ребята зажмурились, но скоро глаза привыкли к такому освещению, и каждый принялся искать в оглавлении что-то, что может быть связано с василиском.

Глаза Рона затуманивались, когда он невидящим взглядом смотрел на страницы очередной книги прежде, чем взять в руки следующую.

Гарри просмотрел четыре книги, прежде ему попались «Редкие магические звери и среда их обитания». На счастье, в оглавлении было все легко — каждая глава повествовала о разного рода необыкновенных или очень сильных магических существах, вроде фениксов, драконов, единорогов. Найдя очередную главу — василиск«— и едва сдержав победный клич, Гарри под столом слегка пнул ногу Рона, привлекая к себе его внимание.»

— Ай! — охнул тот. — Ты чего?

— Есть, — прошептал Гарри, лихорадочно листая книгу в поисках нужной страницы.
Страница 26 из 38
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии