Фандом: Гарри Поттер. «Тайная комната снова открыта. Трепещите, враги наследника!» Гарри Поттер, пытаясь узнать, кто именно является наследником Слизерина, на пару с Роном выпивает Оборотное зелье и проникает в общую гостиную Слизерина. Но Малфой говорит совершенно непонятные вещи. Почему Драко оказался в лесу в ту ночь, когда оба друга возвращались в замок после встречи с Арагогом? И как он увязался за Гарри и Роном, попав вместе с ними, Локонсом и, что самое странное, Забини в Тайную комнату? Но оказалось, Маркус Флинт знает о Тайной комнате больше, чем все они вместе взятые.
131 мин, 51 сек 8796
— Да, Гарри, — Локонс подмигнул ему, — палочка мистера Уизли, который сделал мне большое одолжение, сам того не зная!
— Локонс, не надо, — Забини успел прошептать «Нокс», и свет потух, после чего направил свою палочку на Златопуста.
— Не думайте, что справитесь с учителем, мистер Забини, — иронично улыбнулся Златопуст, который, кажется, даже надулся от ощущения собственной важности. — Мистер Поттер, я, кажется, обещал вам показать, насколько хорошо владею Забвением, не так ли?
— Джинни в тайной комнате! Я должен спасти ее! — пытался достучаться до Златопуста Гарри.
— Извини, но не получится. Я возьму кусок этой чудесной змеиной шкуры, подвергну всех вас четверых своему великолепному Забвению, а после расскажу всем наверху, что малышку Джинни спасти не удалось, а вы все потеряли рассудок при виде ее искалеченного тела. Итак, мальчики, приготовьтесь… Забвение!
— Протего! — одновременно с ним произнес Блейз, пытаясь отразить заклятье, но этого не требовалось: сбылись худшие предположения Гарри.
Волшебная палочка взорвалась с мощью хорошей гранаты; пытаясь закрыть голову руками, Гарри кинулся бежать, не видя перед собой ничего оттого, что зажмурился, чуть ли не падая на скользкой змеиной шкуре. С потолка туннеля рушились огромные каменные глыбы, грозящие задавить и Гарри, и Блейза в любую секунду.
В одно мгновение между ними и Локонсом вырос каменный завал.
— О нет, — выдохнул Гарри.
Убедившись, что все вокруг затихло, а глыбы больше не собираются пытаться превратить их в лепешку, Гарри медленно прошел к каменной стене. С той стороны послышались чьи-то голоса.
— Гарри! Гарри, ты жив?! Ты где? — вдруг возопил Рон с той стороны.
— Я тут! Со мной все в порядке, я с Забини! Рон, как Локонс?
— Его, кажется, здорово шибануло, — неуверенно отозвался тот.
— Поттер, только не говори, что я тут застрял с Уизли и Локонсом, — послышался еще один недовольный голос.
— О, Драко! Насколько я могу судить, ты сам решил спуститься сюда, так что прости, но это так, — воскликнул Забини с ноткой злорадства.
Гарри покосился на него с удивлением.
— Он же твой друг, разве нет?
— Ему это не повредит, — парировал Блейз.
— Я все слышал, Забини! — по голосу Гарри понял, что Драко сейчас не прочь хорошенько пнуть Блейза.
Махнув стене, тот повернулся и пошел наслаждаться зрелищем сброшенной змеем шкурой.
— Рон, мне придется идти дальше, я должен помочь Джинни, — Гарри замялся, — жди меня там!
— Хорошо, а я попробую пока отвалить несколько глыб! Чтобы ты смог вернуться… и ты там поосторожнее, Гарри…
— Скоро увидимся, — попытался с уверенностью ответить Гарри, поворачиваясь и направляясь вперед, но вдруг замявшись рядом с Блейзом. — Забини, поможешь Рону сделать проход?
— Поттер, либо ты прикидываешься идиотом, либо ты неудачно шутишь. Чтоб я пропустил всё, занимаясь физической работой? — он страшно вытаращил глаза. — Нет уж, я хочу увидеть ту гадюку, которая оставила после себя эту двадцатиметровую шкуру!
— А в книге говорилось, что василиски длиной максимум пятнадцать метров, — ляпнул Гарри невпопад, вдруг вспоминая, что оставил фолиант наверху, в туалете Миртл.
Забини фыркнул.
— Верь после этого горе-писателям!
Поттер, вдруг подумав о Локонсе, вытащил из кармана палочку и твердо направился вперед. Блейз следовал рядом, и он был наполнен энтузиазмом. «Вот бы мне такие эмоции», — беспокойно подумал Гарри, волнуясь и за Джинни в Тайной комнате, и за Забини, шагающего рядом.
Шли они не больше минуты, но его мучил этот вопрос. Как Блейз узнал?
— Нетрудно догадаться, — спокойно ответил Забини, освещая им путь своей палочкой. — Я смотрел на все непредвзято, а Драко был зациклен на том, как он может обернуть это в своих целях, поэтому даже не подозревал ни о чем. Он умный, но его стремление всегда быть на шаг впереди тебя никогда не обернется для него ничем хорошим, это фанатичное желание ослепляет его.
— Не понимаю я этого, — покачал головой Гарри.
— Я тоже, но на то он и Малфой. Предсказуем в своей непредсказуемости, — со смешком добавил Забини.
— Да ну? А я думал, многие из вас, слизеринцев, одинаковые. Ты и Малфой — вы оба росли в магическом мире, в чистокровных семьях…
— Ты забываешь, Поттер, что я полукровка, — перебил Забини. — Хотя ты прав, мать воспитывала меня как чистокровного. Но это не мешает мне иногда видеться с отцом; редко, но все равно.
— Твой отец маггл? И ты с ним встречаешься? — полюбопытствовал Гарри.
— Временами. На летних каникулах чаще всего, — улыбнулся Блейз.
— Вот почему ты так много знаешь о магглах!
— Локонс, не надо, — Забини успел прошептать «Нокс», и свет потух, после чего направил свою палочку на Златопуста.
— Не думайте, что справитесь с учителем, мистер Забини, — иронично улыбнулся Златопуст, который, кажется, даже надулся от ощущения собственной важности. — Мистер Поттер, я, кажется, обещал вам показать, насколько хорошо владею Забвением, не так ли?
— Джинни в тайной комнате! Я должен спасти ее! — пытался достучаться до Златопуста Гарри.
— Извини, но не получится. Я возьму кусок этой чудесной змеиной шкуры, подвергну всех вас четверых своему великолепному Забвению, а после расскажу всем наверху, что малышку Джинни спасти не удалось, а вы все потеряли рассудок при виде ее искалеченного тела. Итак, мальчики, приготовьтесь… Забвение!
— Протего! — одновременно с ним произнес Блейз, пытаясь отразить заклятье, но этого не требовалось: сбылись худшие предположения Гарри.
Волшебная палочка взорвалась с мощью хорошей гранаты; пытаясь закрыть голову руками, Гарри кинулся бежать, не видя перед собой ничего оттого, что зажмурился, чуть ли не падая на скользкой змеиной шкуре. С потолка туннеля рушились огромные каменные глыбы, грозящие задавить и Гарри, и Блейза в любую секунду.
В одно мгновение между ними и Локонсом вырос каменный завал.
— О нет, — выдохнул Гарри.
Убедившись, что все вокруг затихло, а глыбы больше не собираются пытаться превратить их в лепешку, Гарри медленно прошел к каменной стене. С той стороны послышались чьи-то голоса.
— Гарри! Гарри, ты жив?! Ты где? — вдруг возопил Рон с той стороны.
— Я тут! Со мной все в порядке, я с Забини! Рон, как Локонс?
— Его, кажется, здорово шибануло, — неуверенно отозвался тот.
— Поттер, только не говори, что я тут застрял с Уизли и Локонсом, — послышался еще один недовольный голос.
— О, Драко! Насколько я могу судить, ты сам решил спуститься сюда, так что прости, но это так, — воскликнул Забини с ноткой злорадства.
Гарри покосился на него с удивлением.
— Он же твой друг, разве нет?
— Ему это не повредит, — парировал Блейз.
— Я все слышал, Забини! — по голосу Гарри понял, что Драко сейчас не прочь хорошенько пнуть Блейза.
Махнув стене, тот повернулся и пошел наслаждаться зрелищем сброшенной змеем шкурой.
— Рон, мне придется идти дальше, я должен помочь Джинни, — Гарри замялся, — жди меня там!
— Хорошо, а я попробую пока отвалить несколько глыб! Чтобы ты смог вернуться… и ты там поосторожнее, Гарри…
— Скоро увидимся, — попытался с уверенностью ответить Гарри, поворачиваясь и направляясь вперед, но вдруг замявшись рядом с Блейзом. — Забини, поможешь Рону сделать проход?
— Поттер, либо ты прикидываешься идиотом, либо ты неудачно шутишь. Чтоб я пропустил всё, занимаясь физической работой? — он страшно вытаращил глаза. — Нет уж, я хочу увидеть ту гадюку, которая оставила после себя эту двадцатиметровую шкуру!
— А в книге говорилось, что василиски длиной максимум пятнадцать метров, — ляпнул Гарри невпопад, вдруг вспоминая, что оставил фолиант наверху, в туалете Миртл.
Забини фыркнул.
— Верь после этого горе-писателям!
Поттер, вдруг подумав о Локонсе, вытащил из кармана палочку и твердо направился вперед. Блейз следовал рядом, и он был наполнен энтузиазмом. «Вот бы мне такие эмоции», — беспокойно подумал Гарри, волнуясь и за Джинни в Тайной комнате, и за Забини, шагающего рядом.
Глава 10. Оставаясь самим собой
— Что ты имел в виду, когда сказал, что давно знаешь, что я не наследник? — тихо спросил Гарри.Шли они не больше минуты, но его мучил этот вопрос. Как Блейз узнал?
— Нетрудно догадаться, — спокойно ответил Забини, освещая им путь своей палочкой. — Я смотрел на все непредвзято, а Драко был зациклен на том, как он может обернуть это в своих целях, поэтому даже не подозревал ни о чем. Он умный, но его стремление всегда быть на шаг впереди тебя никогда не обернется для него ничем хорошим, это фанатичное желание ослепляет его.
— Не понимаю я этого, — покачал головой Гарри.
— Я тоже, но на то он и Малфой. Предсказуем в своей непредсказуемости, — со смешком добавил Забини.
— Да ну? А я думал, многие из вас, слизеринцев, одинаковые. Ты и Малфой — вы оба росли в магическом мире, в чистокровных семьях…
— Ты забываешь, Поттер, что я полукровка, — перебил Забини. — Хотя ты прав, мать воспитывала меня как чистокровного. Но это не мешает мне иногда видеться с отцом; редко, но все равно.
— Твой отец маггл? И ты с ним встречаешься? — полюбопытствовал Гарри.
— Временами. На летних каникулах чаще всего, — улыбнулся Блейз.
— Вот почему ты так много знаешь о магглах!
Страница 31 из 38