CreepyPasta

Верни доверие, или пять галлеонов

Фандом: Гарри Поттер. Если обстоятельства против, тот тут уже ничего не поделаешь. Они могут убить доброту, желания, доверие… Плохие обстоятельства могут озлобить и ожесточить даже самую милосердную душу. Но что они сделают с любовью? Убьют или заставят переродиться?

Добавить в избранное Добавить в моё избранное
205 мин, 5 сек 7306
Назревал скандал. Гермиона сосредоточено смотрела на экран, и, абстрагируясь от криков и возмущённых возгласов, пыталась оценить ситуацию. Атмосфера была раскалена до предела. Инвестор вскочил с места и зло посмотрел на несостоявшегося партнёра по бизнесу, тот сидел с опущенной головой.

— Встретимся в суде, мистер Григорович, — сквозь зубы процедил инвестор. — Миссис Оливандер, завтра в вашем офисе в одиннадцать.

Женщина кивнула. Инвестор покинул зал переговоров, следом за ним вся его делегация. Старуха велела Чендлеру выключить запись. Григорович просто кипел от злости. Он вихрем пронёсся мимо миссис Оливандер, сказав ей:

— Ты ещё поплатишься, старуха!

— Не угрожай мне, когда обстоятельства против тебя, — осадила его женщина.

— Иди к чёрту! — зло бросил он ей и направился к выходу. — Малфой, Грейнджер, ко мне в кабинет быстро!

Тон не предвещал ничего хорошего. Драко посмотрел на Гермиону. Она выглядела так, будто находится в другой реальности. Он взял её за руку и увёл из зала. В один лифт с разъярённым боссом они не сели. В следующем ехали вдвоём.

— Что произошло, Грейнджер? — спросил Драко. Девушка на него посмотрела и пожала плечами. — Да что с тобой, нас сейчас разнесут на куски в кабинете директора!

— Ничего нам не сделают, — ответила девушка сухо. — Он уволит нас и всё, только предварительно наорёт. Это вообще была не наша работа. Я не понимаю, как такое произошло, но знаешь, мы могли попасться в любую минуту и тогда он бы ни за что не признался, что мы действовали по его приказу!

Лифт приехал. Драко и Гермиона пошли в кабинет директора, мысленно готовясь к худшему.

— Что это чёрт возьми было?! — с ходу напустился Григорович. — Вы же сказали, что принесли всё!

— Простите, сэр, но это действительно всё, что мы нашли, — попытался оправдаться Малфой. Гермиона, выпятив подбородок, молчала. — Мы обыскали всю квартиру Чендлера, его кабинет и офис миссис Оливандер, изъяли все документы. Я лично сделал всё это.

Григорович некоторое время молчал, но руки в кулаки сжимал постоянно. Малфой был в смятении, его дело провалилось, что будет теперь, он очень хорошо представлял. Реакция директора не заставила себя долго ждать.

— Собирайте вещи и выметайтесь вон из моего офиса! — прокричал он. — Вы оба уволены!

Все оправдания были бесполезны, они молча покинули кабинет разъярённого начальника. В лифте ехали без слов. Когда они вошли в свой отдел, все коллеги повставали с мест. По их лицам было видно, что они уже в курсе провала переговоров. У всех был такой вид, будто их с ног до головы облили чем-то грязным. Их общий план, дело многочасовой работы, провалился. Они ведь рисковали, ввязываясь во всё это. Они работали хорошо и слаженно, именно поэтому всё получилось… точнее, им показалось, что получилось. Никто не говорил ни слова, все молча смотрели друг на друга и опускали головы. Гермиона, оглядев всех беглым взглядом, скрылась в кабинете. Следом пошёл и Драко. Служащие отдела, пожимая плечами, усаживались на свои места. Работать не хотелось.

Когда дверь за Малфоем закрылась, он глубоко вздохнул. Гермиона начала собирать кое-какие свои вещи со стола. Парень наблюдал за всем этим с нескрываемым недоумением.

— Грейнджер, — позвал он. Она не отреагировала. — Грейнджер, чёрт возьми!

Гермиона тут же на него посмотрела. Она была сосредоточена и напряжена. Всего на пару секунд её взгляд задержался на лице Малфоя, а потом она снова вернулась к сборам. Он весь кипел от негодования, его злило, что она молчит, это ведь был их общий прокол. До того, как всё раскрылось, ему казалось, что они сработали безупречно, но теперь, когда они так круто облажались и лишились работы, ему уже не казалось, что всё было продумано. Об этом он хотел поговорить с Гермионой, обсудить, где именно они просчитались, но она была не намерена вступать в дискуссию, и это выводило из себя. Он подошёл к ней и одним движением смёл все её вещи со стола, чтобы она прекратила сборы и обратила на него своё внимание. Она проследила за полётом вещей с каким-то отрешённым видом, а потом посмотрела в глаза Драко.

— Почему ты молчишь?! — почти выкрикнул он. — Неужели тебе нечего сказать о том, как круто мы накосячили?!

— Наверно у старухи где-то ещё были копии, это же очевидно, — ровным голосом сказала девушка. Малфой потрепал волосы, Гермиона смотрела на него без отрыва.

— И ты так спокойно об этом говоришь?! — у парня сдавали нервы. Его раздражало то, что Гермиона невозмутима. — Мы же проверили все возможные места! Квартира, офис, сейф…

— Драко, — тихо проговорила Гермиона. Это прозвучало так отчаянно, что парень растерялся. Он посмотрел на неё из-под сдвинутых бровей. — Я не знаю…

Сказав это, Гермиона взяла сумку и направилась к двери. Когда она взялась за ручку, Малфой окликнул её:

— Постой, сейф старухи…
Страница 44 из 58
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии