Фандом: Гарри Поттер. Если обстоятельства против, тот тут уже ничего не поделаешь. Они могут убить доброту, желания, доверие… Плохие обстоятельства могут озлобить и ожесточить даже самую милосердную душу. Но что они сделают с любовью? Убьют или заставят переродиться?
205 мин, 5 сек 7313
Так «случайно» вышло, что у него на кухне сидели и болтали о жизни брат и сестра Уизли.
— Гермиона, что с тобой? — Джинни вскочила со стула и бросилась к подруге. Рон тоже встал, сурово сдвинув брови. Гарри потрепал волосы на затылке, стоя за спиной Гермионы. Друзья обменялись взглядами. Гермиона села на стул, сжимая в руках сумку и всхлипывая каждую секунду. Джинни села рядом, Гарри пошёл заваривать чайник.
— Опять он, да, — почти без вопросительной интонации спросил рыжий. Гермиона молча кивнула. Перед друзьями не было нужды притворятся. Джинни и Рон переглянулись. Гарри поставил на стол чайник с чаем и пирожные.
— Это разве не те, которые я приносила неделю назад? — спросила Джинни, тыкая пальцем в крем.
— Других не было, — виновато проговорил Гарри. — Я только пару дней как вернулся. Не было времени ходить по магазинам.
— А домовик тебе на что? — не унималась Джинни. Гарри глубоко вздохнул. Рон и Гермиона переглянулись, кажется, они опять становятся свидетелями назревающей ссоры.
— Так в чём дело, Гермиона? — громко кашлянув, сказал Гарри, чтобы перевести разговор на другую тему, а также убирая со стола пирожные. Джинни тут же вернула внимание к подруге, осторожно поглаживая её руку.
— Джинни сказала вам, что я выполняла приказ миссис Оливандер? — заикаясь от последствий истерики, проговорила Гермиона.
— Да, — ответил Гарри, садясь на свободный стул напротив Гермионы. — Могла бы нас предупредить, кстати.
— Я боялась, что Рон не сдержится и всё испортит, — рядом парень гневно втянул воздух. — Прости, Рон. Это было поручение, которое я не могла провалить. Поэтому ничего вам не рассказала.
— Хорошо, опустим это, — поторопила Джинни, разливая всем чай. — Почему ты заявилась сюда с лицом как задница у…?
— Джинни! — возмутились Гарри и Рон. Младшая Уизли недоумённо пожала плечами.
— Я встретила его в Косом переулке, — тихо проговорила Гермиона, сильнее сжимая сумку. — Мы поругались и он…
— Что он сделал? — Рон ударил кулаком по столу. Казалось, он ждёт малейшего повода, чтобы найти Малфоя и надавать ему тумаков.
— Наорал на меня, — ответила Гермиона.
— Как он мог?! — всплеснула руками Джинни. — После ваших-то светских бесед!
Гермиона глубоко вздохнула. Гарри молча изучал лицо подруги. Сейчас она выглядела так же, как в те далёкие времена, когда спор раскрылся. А это означало только одно: между ними ничего не кончено. По сцене в бывшем кабинете Малфоя с ним же в главной роли Гарри мог заключить, что парень действительно был влюблён в Гермиону и что чувства судя по всему не прошли. Почему они парят друг другу мозг, он понять не мог. По началу было сложно принять тот факт, что между Гермионой и Малфоем зарождается какая-то симпатия. Множество раз в тот непростой школьный год ему хотелось остановить Гермиону, но видя счастливое лицо подруги, он просто не находил в себе сил попросить её отказаться от любви. Год скитаний сделал эту работу за него, но особого восторга Гарри по этому поводу не испытал, потому что видел, как ожесточается его подруга, как становится полной противоположностью той Гермионы, которую он знал. Нет, в отношении друзей она всегда проявляла заботу и понимание, но было видно, что с чувствами её полный бедлам. Теперь судьба снова свела Гермиону с Малфоем, очевидно, для того, чтобы эти двое решили все свои проблемы и договорили то, что было недосказано.
— Я думаю, ему вообще нельзя доверять, — донёсся до Гарри голос Рона.
— Уф, прекрати, — тут же возразила Джинни. — Война кончилась семь лет назад. Его оправдали, а значит общество ему доверяет.
— Его оправдали из-за Гарри и только, — Рон был не намерен останавливать спор. — По мне, так он никогда не смоет с себя содеянного.
— Я не думаю, что он не считает себя виновным, — у сестрёнки как всегда были свои аргументы. — Просто он забыл поделиться своими переживаниями с тобой.
— Гарри, а ты что скажешь? — Рон перевёл на друга нервный взгляд, Джинни тоже уставилась в ожидании. Спустя секунду и Гермиона посмотрела на друга.
— Ну… Я не считаю, что он монстр, — сказал Гарри и Джинни победно хлопнула в ладоши. — Суд оправдал его, неважно с чьей помощью. Он и так получил по заслугам: его родителей наказали сверх меры. К тому же не мне вам рассказывать о том, что человек может просто искусно прикидываться плохим.
— Гарри, как всегда прав, — воскликнула Джинни и парень закашлялся.
— Признаёшь это раз в столетие, — объяснил Гарри своё недоумение.
— Вы, конечно, извините, — вклинился Рон. — Но я не спешу вступать в фан-клуб Малфоя. Мне интересно, что об этом думает сама Гермиона…
Все повернули головы на Гермиону. Она оглядела всех своих друзей и опустила глаза.
— Я не знаю…
— Скажи тогда только одно, — Рон хотел заставить Гермиону признаться в первую очередь себе, а потом уже произнести вслух то, что она думает.
— Гермиона, что с тобой? — Джинни вскочила со стула и бросилась к подруге. Рон тоже встал, сурово сдвинув брови. Гарри потрепал волосы на затылке, стоя за спиной Гермионы. Друзья обменялись взглядами. Гермиона села на стул, сжимая в руках сумку и всхлипывая каждую секунду. Джинни села рядом, Гарри пошёл заваривать чайник.
— Опять он, да, — почти без вопросительной интонации спросил рыжий. Гермиона молча кивнула. Перед друзьями не было нужды притворятся. Джинни и Рон переглянулись. Гарри поставил на стол чайник с чаем и пирожные.
— Это разве не те, которые я приносила неделю назад? — спросила Джинни, тыкая пальцем в крем.
— Других не было, — виновато проговорил Гарри. — Я только пару дней как вернулся. Не было времени ходить по магазинам.
— А домовик тебе на что? — не унималась Джинни. Гарри глубоко вздохнул. Рон и Гермиона переглянулись, кажется, они опять становятся свидетелями назревающей ссоры.
— Так в чём дело, Гермиона? — громко кашлянув, сказал Гарри, чтобы перевести разговор на другую тему, а также убирая со стола пирожные. Джинни тут же вернула внимание к подруге, осторожно поглаживая её руку.
— Джинни сказала вам, что я выполняла приказ миссис Оливандер? — заикаясь от последствий истерики, проговорила Гермиона.
— Да, — ответил Гарри, садясь на свободный стул напротив Гермионы. — Могла бы нас предупредить, кстати.
— Я боялась, что Рон не сдержится и всё испортит, — рядом парень гневно втянул воздух. — Прости, Рон. Это было поручение, которое я не могла провалить. Поэтому ничего вам не рассказала.
— Хорошо, опустим это, — поторопила Джинни, разливая всем чай. — Почему ты заявилась сюда с лицом как задница у…?
— Джинни! — возмутились Гарри и Рон. Младшая Уизли недоумённо пожала плечами.
— Я встретила его в Косом переулке, — тихо проговорила Гермиона, сильнее сжимая сумку. — Мы поругались и он…
— Что он сделал? — Рон ударил кулаком по столу. Казалось, он ждёт малейшего повода, чтобы найти Малфоя и надавать ему тумаков.
— Наорал на меня, — ответила Гермиона.
— Как он мог?! — всплеснула руками Джинни. — После ваших-то светских бесед!
Гермиона глубоко вздохнула. Гарри молча изучал лицо подруги. Сейчас она выглядела так же, как в те далёкие времена, когда спор раскрылся. А это означало только одно: между ними ничего не кончено. По сцене в бывшем кабинете Малфоя с ним же в главной роли Гарри мог заключить, что парень действительно был влюблён в Гермиону и что чувства судя по всему не прошли. Почему они парят друг другу мозг, он понять не мог. По началу было сложно принять тот факт, что между Гермионой и Малфоем зарождается какая-то симпатия. Множество раз в тот непростой школьный год ему хотелось остановить Гермиону, но видя счастливое лицо подруги, он просто не находил в себе сил попросить её отказаться от любви. Год скитаний сделал эту работу за него, но особого восторга Гарри по этому поводу не испытал, потому что видел, как ожесточается его подруга, как становится полной противоположностью той Гермионы, которую он знал. Нет, в отношении друзей она всегда проявляла заботу и понимание, но было видно, что с чувствами её полный бедлам. Теперь судьба снова свела Гермиону с Малфоем, очевидно, для того, чтобы эти двое решили все свои проблемы и договорили то, что было недосказано.
— Я думаю, ему вообще нельзя доверять, — донёсся до Гарри голос Рона.
— Уф, прекрати, — тут же возразила Джинни. — Война кончилась семь лет назад. Его оправдали, а значит общество ему доверяет.
— Его оправдали из-за Гарри и только, — Рон был не намерен останавливать спор. — По мне, так он никогда не смоет с себя содеянного.
— Я не думаю, что он не считает себя виновным, — у сестрёнки как всегда были свои аргументы. — Просто он забыл поделиться своими переживаниями с тобой.
— Гарри, а ты что скажешь? — Рон перевёл на друга нервный взгляд, Джинни тоже уставилась в ожидании. Спустя секунду и Гермиона посмотрела на друга.
— Ну… Я не считаю, что он монстр, — сказал Гарри и Джинни победно хлопнула в ладоши. — Суд оправдал его, неважно с чьей помощью. Он и так получил по заслугам: его родителей наказали сверх меры. К тому же не мне вам рассказывать о том, что человек может просто искусно прикидываться плохим.
— Гарри, как всегда прав, — воскликнула Джинни и парень закашлялся.
— Признаёшь это раз в столетие, — объяснил Гарри своё недоумение.
— Вы, конечно, извините, — вклинился Рон. — Но я не спешу вступать в фан-клуб Малфоя. Мне интересно, что об этом думает сама Гермиона…
Все повернули головы на Гермиону. Она оглядела всех своих друзей и опустила глаза.
— Я не знаю…
— Скажи тогда только одно, — Рон хотел заставить Гермиону признаться в первую очередь себе, а потом уже произнести вслух то, что она думает.
Страница 51 из 58