CreepyPasta

Шарф от холодов

Фандом: Гарри Поттер. В холода людей спасают тёплые шарфы… или тёплые чувства. А лучше — и то, и другое.

Добавить в избранное Добавить в моё избранное
7 мин, 7 сек 13213
Время летело слишком быстро, замок восстанавливали, а жизнь не возвращалась. Не было родителей, не было доверия к Рону, хоть он и старался всеми силами каждое мгновение напоминать Гермионе о том, что он тут, рядом. И если бы он хоть раз спросил, надо ли ей это… Но увы, Рон не спрашивал ни о чем. Только усердно делал вид, что все прекрасно понимает.

Ни черта он не понимал. Как мог что-то понимать Рон, если этого не понимала сама Гермиона?

Гарри появлялся редко. Не только рядом с ней — вообще на людях. Тоже прятался где-то в недрах замка — возможно, сидел в кабинете Снейпа или разговаривал с портретом Дамблдора. Наверное, так было правильно, поэтому Гермионе даже в голову не приходило его винить. Рон тоже не винил — просто отказывался принимать такое положение дел.

В отличие от Гарри и Гермионы он принимал активное участие в реконструкции замка: помогал всем, чем мог, и делал все, что было в его силах.

Лето неумолимо тянулось к концу. Гермионе было не жаль. Когда профессор МакГонагалл нашла ее в библиотеке и завела тяжелый разговор о судьбе всех, кто так или иначе пострадал от рук Волдеморта, Гермиона не выдержала.

— Неужели вы и вправду думаете, что мне есть до этого дело? — устало поинтересовалась она, глядя Минерве прямо в глаза. — Я хочу спокойствия. И еще хочу забыть о войне и о всем, что произошло за это время. Но никто не в силах дать мне то, что я хочу. Я пытаюсь найти в себе силы жить дальше, так какого черта меня должно заботить, что несчастная Панси Паркинсон не может доказать, что не имеет никакого отношения к Пожирателям?

Она перешла на крик, но даже не попыталась смягчить голос. Да, она была не совсем права, но почему никто не подумал о том, чем им пришлось пожертвовать ради этой победы?

— Гермиона, милая, — по лицу Минервы было видно, что она растерялась. — Я думаю, тебе стоит уехать из замка. Тут ты войну не переживешь — каждый камень служит напоминанием. Уезжай. Куда угодно.

И Гермиона задалась вопросом, почему не сделала этого раньше.

— Спасибо, профессор, — она поднялась. — Простите. Я… я не должна была повышать голос. И не должна была взваливать на вас еще и это. Вы правы, да, мне стоит отсюда уехать.

— И забери мистера Поттера, — Минерва вздохнула и сняла очки. — Ему сейчас тоже очень непросто. Думаю, мистер Уизли и один прекрасно справится.

Верно, справится. Гермиона кивнула.

— До свидания, профессор МакГонагалл, — и вышла из библиотеки.

Сбор вещей не занял много времени, куда сложнее оказалось найти Гарри. Он сидел на подоконнике в галерее неподалеку от башни Рэйвенкло и через окно наблюдал за работой во дворе.

— Поехали отсюда, — негромко сказала Гермиона, остановившись рядом и сжав его плечо. — Нам нужно это пережить. Мы сможем, я верю.

— Я не верю, — голос Гарри прозвучал глухо, заставив сердце Гермионы замереть на одно мгновение.

— Тогда моей веры хватит на нас двоих, — тихо заметила она, обнимая его.

Они вернулись на Гриммо. Теперь, конечно, все было иначе, и дом больше никого из них не пугал — скорее угнетал своими мрачностью и отчужденностью. Но вместе с тем сулил их измученным душам комфорт тишины и полумрака.

Уже разбирая вещи в своей новой комнате, Гермиона наткнулась на шарф — за прошедшее время она успела о нем совершенно позабыть. Руки сами потянулись к спицам, нитка привычно скользнула меж пальцев, и Гермиона неожиданно поняла, что соскучилась по легкому позвякиванию и шуршанию клубка на полу. Именно этого просили руки, когда она пряталась в замке, именно об этом ныла душа, не находя себе места.

Всего за пару часов Гермиона закончила то, что ей не удавалось за все время их странствий по лесам. Шарф вышел не очень длинным и не совсем ровным, но от одного взгляда на него хотелось улыбаться.

Гарри обнаружился в гостиной. Он сидел на полу, уставившись на огонь в камине, и наверняка мерз — как и всегда. Гермиона опустилась рядом с ним.

— Вот, — она протянула ему шарф. — Хотела раньше, но это было слишком сложно.

Гарри посмотрел на нее удивленно, но развернул сверток.

— Ты сделала его сама? — недоверчиво уточнил он, набрасывая шарф на шею. — Выглядит лучше, чем твои шапочки.

Он усмехнулся, и Гермиона отчего-то не смогла сдержать смех. Конечно лучше. Как вообще можно сравнивать шапочки для эльфов и шарф для самого дорогого на свете человека?
Страница 2 из 2