Фандом: Гарри Поттер. Министр магии наконец-то едет в отпуск.
25 мин, 1 сек 17024
— В первый раз — случайность, во второй раз — совпадение…
— А в третий — уже правило, — закончил Ивон. — Продолжайте, а я пойду поплаваю.
Он направился к океану и взялся за свою повязку — но, к счастью, не снял её, а лишь потуже затянул. Дойдя до воды, он вдруг остановился и повернулся, словно решил дождаться Кингсли.
Океан гнал к берегу шумные волны и забирал их обратно, мешая воду с песком. Кингсли, когда снимал свою лёгкую мантию под пристальным взглядом Ивона, на самую малую долю секунды почувствовал лёгкое смущение, и оно приятно волновало его. Наконец, он погрузил своё тело в пенистый прохладный океан и поплыл.
На фоне зеленоватой воды глаза Ивона оставались всё такими же чёрными, как и на берегу, а яркое солнце было способно выловить в них лишь слабый карий отлив. Кингсли был рад, что ничего не знает об этом юноше, рад, что тот открыт и ненавязчив, и что он по-прежнему выдаёт за случайность касания их ног под водой, хотя по всем законам они уже стали правилом.
Когда они вышли на берег, солнце стояло высоко — почти прямо над головой. Кингсли трансфигурировал из ракушки небольшой навес и разлёгся прямо на песке, прикрыв глаза.
— Ваш ангел-хранитель уже близко, — Ивон ссыпал на спину Кингсли горсть горячего песка. — И он чем-то взволнован.
Кингсли открыл глаза и тут же увидел пухлые босые ноги, проворно шагающие по пляжу.
— Отличное местечко! — Бэгмен остановился под навесом и отсалютовал им бокалом с коктейлем. — Вот, хоть кто-то додумался сделать навес!
— Боюсь почернеть ещё больше, — невозмутимо ответил Кингсли.
— Сегодня вечером я делаю ставку! — объявил Бэгмен с таким видом, будто сообщал величайшую тайну мира. — Я нашёл великолепного пса — молния, стрела, летучий порох! Белый, как снег, и лёгкий, как пух, он обязательно победит.
— Я знаю лишь одного белого пса, — вмешался Ивон, и Кингсли в очередной раз поразился его осведомлённости. — И на него никто не ставит.
— Потому что никто не понимает всей сути ставок, — Бэгмен махнул рукой, и немного коктейля выплеснулось из фужера на песок. — Я собираюсь проверить свою теорию на примере этого экзотического спорта, и я докажу, что прав! С эксклюзивным комментарием от мини…
— От меня, — перебил его Кингсли. Он надел мантию и, пригласив Бэгмена рассказать подробности по дороге, направился обратно к своим апартаментам. Кингсли не нуждался в огласке своей должности, и особенно — перед Ивоном. Да и министерская сова наверняка уже ждёт его на подоконнике со своими неотложными министерскими делами.
Три дня до взрыва
«Есть все основания считать, что предсказание взрыва сбудется. Нам удалось получить точные координаты места предполагаемой катастрофы».
Это послание от Поттера прилетело с совой перед завтраком, и Кингсли хмуро поглядывал на цифры и карту, приложенную к письму. С одной стороны, меньше всего во время собственного отпуска ему хотелось вмешиваться в дела маггловского мира — а он до сих пор верил, что магия никакого отношения к происходящему не имеет. Но, с другой стороны, если он отправится на место будущих событий и проверит, нет ли там следов магии или иных рисков, хуже от этого никому не станет.
Тем более, всегда можно совместить приятное с полезным.
— Чувствую себя так, будто у самого скоро отрастут щупальца, — сказал Кингсли за обедом Ивону, дожёвывая осьминога на гриле. — Или плавники, как у рыбы.
— Можем добраться до большой земли сегодня вечером, — тут же предложил Ивон. — Там кормят мясом.
— Ну уж нет, я ни за что не пропущу сегодняшние бега, — с полным ртом риса возразил Бэгмен, прожевал и добавил: — Да и вам не рекомендую. Сегодня впервые побежит мой фаворит!
— Во сколько отходит паром?
— В два. И у нас будет около четырёх часов, чтобы вернуться вечерним рейсом.
— Вот и замечательно. Пойду собираться, — Кингсли встал из-за стола, и под его взглядом Ивон сделал то же самое.
Желающих покинуть остров было совсем немного. Полупустой паром рванул вперёд так быстро, что только ветер свистел в ушах, и в солёных брызгах едва можно было различить удаляющийся берег. В какой-то момент Ивон крепко сжал предплечье Кингсли — то ли боясь, что его вышвырнет за борт, то ли по иной причине, но тот не стал возражать.
Согласно координатам, на месте взрыва совершенно ничего не было. И карты не врали — тут не оказалось ни вокзала, ни рынка, ни даже жилых домов, это был пустой участок с чахлыми пальмами и прибрежным мусором, чуть в стороне пролегала просёлочная дорога — не самая оживлённая в округе.
Они пришли сюда пешком от импровизированной пристани через деревню. Кингсли заметил, что Ивон как-то притих и просто молча шёл рядом, но ни о чём пока не спрашивал, потому что причиной вполне могла быть сумасшедшая качка на пароме. Он даже назвал про себя этот паром «Морским рыцарем», слишком уж очевидным было сходство.
— А в третий — уже правило, — закончил Ивон. — Продолжайте, а я пойду поплаваю.
Он направился к океану и взялся за свою повязку — но, к счастью, не снял её, а лишь потуже затянул. Дойдя до воды, он вдруг остановился и повернулся, словно решил дождаться Кингсли.
Океан гнал к берегу шумные волны и забирал их обратно, мешая воду с песком. Кингсли, когда снимал свою лёгкую мантию под пристальным взглядом Ивона, на самую малую долю секунды почувствовал лёгкое смущение, и оно приятно волновало его. Наконец, он погрузил своё тело в пенистый прохладный океан и поплыл.
На фоне зеленоватой воды глаза Ивона оставались всё такими же чёрными, как и на берегу, а яркое солнце было способно выловить в них лишь слабый карий отлив. Кингсли был рад, что ничего не знает об этом юноше, рад, что тот открыт и ненавязчив, и что он по-прежнему выдаёт за случайность касания их ног под водой, хотя по всем законам они уже стали правилом.
Когда они вышли на берег, солнце стояло высоко — почти прямо над головой. Кингсли трансфигурировал из ракушки небольшой навес и разлёгся прямо на песке, прикрыв глаза.
— Ваш ангел-хранитель уже близко, — Ивон ссыпал на спину Кингсли горсть горячего песка. — И он чем-то взволнован.
Кингсли открыл глаза и тут же увидел пухлые босые ноги, проворно шагающие по пляжу.
— Отличное местечко! — Бэгмен остановился под навесом и отсалютовал им бокалом с коктейлем. — Вот, хоть кто-то додумался сделать навес!
— Боюсь почернеть ещё больше, — невозмутимо ответил Кингсли.
— Сегодня вечером я делаю ставку! — объявил Бэгмен с таким видом, будто сообщал величайшую тайну мира. — Я нашёл великолепного пса — молния, стрела, летучий порох! Белый, как снег, и лёгкий, как пух, он обязательно победит.
— Я знаю лишь одного белого пса, — вмешался Ивон, и Кингсли в очередной раз поразился его осведомлённости. — И на него никто не ставит.
— Потому что никто не понимает всей сути ставок, — Бэгмен махнул рукой, и немного коктейля выплеснулось из фужера на песок. — Я собираюсь проверить свою теорию на примере этого экзотического спорта, и я докажу, что прав! С эксклюзивным комментарием от мини…
— От меня, — перебил его Кингсли. Он надел мантию и, пригласив Бэгмена рассказать подробности по дороге, направился обратно к своим апартаментам. Кингсли не нуждался в огласке своей должности, и особенно — перед Ивоном. Да и министерская сова наверняка уже ждёт его на подоконнике со своими неотложными министерскими делами.
Три дня до взрыва
«Есть все основания считать, что предсказание взрыва сбудется. Нам удалось получить точные координаты места предполагаемой катастрофы».
Это послание от Поттера прилетело с совой перед завтраком, и Кингсли хмуро поглядывал на цифры и карту, приложенную к письму. С одной стороны, меньше всего во время собственного отпуска ему хотелось вмешиваться в дела маггловского мира — а он до сих пор верил, что магия никакого отношения к происходящему не имеет. Но, с другой стороны, если он отправится на место будущих событий и проверит, нет ли там следов магии или иных рисков, хуже от этого никому не станет.
Тем более, всегда можно совместить приятное с полезным.
— Чувствую себя так, будто у самого скоро отрастут щупальца, — сказал Кингсли за обедом Ивону, дожёвывая осьминога на гриле. — Или плавники, как у рыбы.
— Можем добраться до большой земли сегодня вечером, — тут же предложил Ивон. — Там кормят мясом.
— Ну уж нет, я ни за что не пропущу сегодняшние бега, — с полным ртом риса возразил Бэгмен, прожевал и добавил: — Да и вам не рекомендую. Сегодня впервые побежит мой фаворит!
— Во сколько отходит паром?
— В два. И у нас будет около четырёх часов, чтобы вернуться вечерним рейсом.
— Вот и замечательно. Пойду собираться, — Кингсли встал из-за стола, и под его взглядом Ивон сделал то же самое.
Желающих покинуть остров было совсем немного. Полупустой паром рванул вперёд так быстро, что только ветер свистел в ушах, и в солёных брызгах едва можно было различить удаляющийся берег. В какой-то момент Ивон крепко сжал предплечье Кингсли — то ли боясь, что его вышвырнет за борт, то ли по иной причине, но тот не стал возражать.
Согласно координатам, на месте взрыва совершенно ничего не было. И карты не врали — тут не оказалось ни вокзала, ни рынка, ни даже жилых домов, это был пустой участок с чахлыми пальмами и прибрежным мусором, чуть в стороне пролегала просёлочная дорога — не самая оживлённая в округе.
Они пришли сюда пешком от импровизированной пристани через деревню. Кингсли заметил, что Ивон как-то притих и просто молча шёл рядом, но ни о чём пока не спрашивал, потому что причиной вполне могла быть сумасшедшая качка на пароме. Он даже назвал про себя этот паром «Морским рыцарем», слишком уж очевидным было сходство.
Страница 4 из 8