CreepyPasta

Озеро Спокойствия

Фандом: Книжный магазин Блэка. Всегда соблюдайте английские законы, даже если они немного странные.

Добавить в избранное Добавить в моё избранное
26 мин, 9 сек 8104
— Я ваш коллега. Мистер Бьянко нанял меня помощником в книжный магазин. Думаю, мы сработаемся.

— Ты уволен! — сказал Бернард, проигнорировав дружелюбный жест.

— Мистер Блэк, при всем уважении, — растерялся Малькольм. — Вы не можете меня уволить, меня нанял мистер…

— Мэнни, ты тоже уволен!

— Но ведь хозяин магазина… — не понимал Малькольм.

— Я — хозяин магазина!

Лицо Бернарда потемнело.

— Не надо делать поспешных увольнений, — Мэнни попытался его успокоить, отчаянно жестикулируя одной рукой. — Малькольм вытащил нас из тюрьмы, приехал, как только я позвонил ему, к тому же заплатил ещё и за Фрэн…

— Мне плевать! — перебил Бернард.

— Ты просто испытываешь никотиновое голодание, — продолжал Мэнни. — Поэтому злишься.

— Хотите сигарету? — предложил Малькольм, протягивая открытую пачку.

Бернард тут же замолчал, схватил сигарету, зажал в зубах и начал шарить по карманам в поисках зажигалки.

Фрэн возмутилась:

— Зачем тебе сигареты? Ты же говорил, что не куришь?

— Это сигареты на всякий случай, — Малькольм передал Бернарду зажигалку. — Для друзей и работодателей.

— Ты принят, — выдохнул Бернард.

Мэнни обрадовался:

— Вы знакомы? Значит, ты получила мое сообщение! — он пытался поймать глаза Фрэн в зеркале заднего вида. — Когда я оставлял его, то не был уверен, что ты…

— Да, мы виделись, — интонация Фрэн не оставляла сомнений, что к этой теме она хотела бы не возвращаться.

Именно поэтому Бернард пустился в расспросы:

— Вы виделись? Это было свидание? Как оно связано с твоим арестом?

— Бернард, прошу тебя, замолчи! — зашипела Фрэн

— Ты пыталась его убить?

— Заткнись, ради всего святого!

— Она угрожала водителю такси, а когда он испугался и вышел из машины — угнала её, — пояснил Малькольм.

— Нет! — возмутилась Фрэн, но тут же уточнила. — То есть, все было не так. Я ему не угрожала. Он испугался этого маньяка!

Она кивнула в сторону Малькольма.

— Ты маньяк? — удивился Мэнни. — Почему ты не сказал об этом на собеседовании? Нельзя скрывать такие вещи!

— Ты уволен! — обрадовался Бернард.

— Подождите! — попытался оправдаться Малькольм. — Это неправда!

— Он является членом религиозной секты! — выпалила Фрэн.

— В договоре есть пункт об этом, — подтвердил Мэнни. — Боюсь, на этот раз тебе не избежать увольнения.

Малькольм тяжело выдохнул и признался:

— Нет никакой секты.

— Что! — не могла поверить Фрэн.

— Бобби — просто мой друг, который придумал отличный способ, как заставить девушку сбежать после… хм… свидания. Ну, вы поняли.

Фрэн негодующе фыркнула. Бернард и Мэнни, после непродолжительного раздумья, одновременно произнесли:

— Ты уволен.

Мэнни остановил машину и добавил:

— Выходи.

— Но…

Они так на него посмотрели, что Малькольму не осталось ничего другого. Он проводил взглядом машину, растерянно огляделся вокруг и, как и положено в такой ситуации, закурил.

Мэнни, Бернард и Фрэн к тому времени уже въехали в пределы Лондона и, пропетляв по улицам около получаса, прибыли на место.

Они вышли из машины, с удовольствием разминая руки и ноги. Вдруг Фрэн преисполнилась чувством благодарности и призналась:

— Шоколад.

— О чем ты? — переспросил Мэнни.

— Меня арестовали за шоколад, — пояснила она. — Я так долго искала вас утром, обыскала все озеро. Потом решила поехать в город и перекусить. Купила в киоске шоколад и вернулась в такси…

— Господи, Фрэн! — Бернард изменился в лице. — Неужели ты ела шоколад в общественном транспорте!?

Она кивнула.

— Как ты могла! — он скрылся в магазине, хлопнув дверью.

— Думаю, тебе не стоит какое-то время появляться здесь, — посоветовал Мэнни на прощание. — Нам надо свыкнуться с этим.

Фрэн осталась стоять перед магазином, не веря, что дверь захлопнулась навсегда.

Бернард не заставил себя долго ждать.

— «Барон де Ланс» Мерло? — он вышел из магазина с пустой бутылкой в руках.

— Я знаю одно место… — заговорщицки прищурилась Фрэн. — Там ценятся люди с преступным прошлым.

— Меня недавно освободили под залог.

Она внимательно оглядела его с головы до ног.

— Через пятнадцать минут в условленном месте, — и с невозмутимым видом зашагала прочь.

— В магазине? — бросил ей вслед Бернард.

Не оборачиваясь, чтобы ответить, она крикнула:

— Да.

Бернард радостно потер руки и перевернул табличку с «Закрыто» на«Определенно закрыто».
Страница 8 из 8