Фандом: Гарри Поттер. Чтобы отношения перешли на новый уровень, иногда нужно принять хотя бы одно спонтанное решение.
83 мин, 24 сек 12138
— У меня экзамены, — пытаюсь возразить я.
— Это всего лишь один день пасхальных каникул, Гермиона. Ты не можешь потратить на меня один день? Я поменялся сменами и записался на дополнительные дежурства на следующей неделе, чтобы взять выходной на сегодня и на день рождения Джорджа. Это единственный день, когда мы можем побыть вдвоём, только ты и я, — просит Рон.
Я смотрю на родителей. По их лицам понятно, что они хотят, чтобы я пошла. Папа считает, что я слишком много учусь, а маме нравится Рон. Она говорит, что он мне подходит.
— Скажи, как ты изменил записи в ежедневнике, — требую я.
— И тогда ты согласишься?
Это не вопрос, а скрытая угроза. Он не скажет, пока я не пообещаю пойти с ним. Сжимаю губы и делаю вид, что раздумываю. Рон хитрый; он многому научился на своих тренировках в Аврорате и у Джорджа. Он уверен, что я сама не смогу вернуть записи. Поворачиваюсь к Рону, молчу и изображаю сомнение, незаметно наблюдая за ним и за родителями.
Рон очень хочет, чтобы я пошла с ним, он явно спланировал что-то особенное.
И это действительно единственный день, когда мы можем побыть наедине.
Рон похож на непослушного щенка; ему не терпится получить моё согласие. Решив, что я достаточно его помучила, говорю то, что собиралась сказать с самого начала:
— Хорошо.
Рон сияет, тянется через стол и благодарит меня коротким поцелуем со вкусом клубничного тоста. А потом рассказывает, что сделал с моим ежедневником.
— Думаю, ты бы и сама догадалась, потому что ты гений, но, судя по твоему вопросу, на это ушёл бы не один час. Я не изменял записи. Если бы я применил магию, ты легко смогла бы всё исправить. Поэтому я купил такой же ежедневник, внёс в него свои планы, вроде сегодняшних, и сделал на них пометку «приоритетно, не изменять». Вчера в ресторане, когда ты пошла в туалет, я «одолжил» твой ежедневник и скопировал из него все записи с помощью одного заклинания, которому нас обучили на тренировке для авроров-разведчиков. Оно слово в слово копирует информацию из одного документа в другой. Но в твоем ежедневнике есть функция автоматического переноса заметок, поэтому, когда заклинание скопировало его в новый, твои старые записи расположились вокруг моих«приоритетных». Так что тебе не нужно снимать никаких заклинаний.
— Рон, это гениально, — говорю я и сразу сожалею о своей ремарке. На его лице появляется довольное выражение, которое означает: «Я только что перехитрил Гермиону». Обычно оно появляется, если Рону удаётся уговорить меня поиграть в шахматы, полетать на метле или поспорить о квиддиче.
— Поторапливайся, Гермиона, — говорит он, — нам нужно идти. Из-за твоего копания мы задержались на полчаса.
Ещё один тост — и я готова идти. Рон не признаётся, куда мы идём.
Мама и папа машут нам на прощанье; мама желает мне хорошего дня и говорит, чтобы я отдохнула и повеселилась. Мы покидаем Итчен Ворзи — городок, в котором я живу — и выходим в поле, которое обычно используем для безопасной аппарации. Беру Рона за руку, и мы перемещаемся.
Мы на безлюдном пляже. Рон говорит, что это место зовётся Бадли Бэббертон, берёт меня за руку и ведёт вдоль берега. Мы гуляем под красными песчаными утёсами, и он рассказывает мне о путешествиях своего детства. Я понимаю, что эти «путешествия» были всего лишь однодневными поездками. Бадли Бэббертон находится в устье реки Оттер, совсем недалеко от Оттери-Сент-Кэчпоул. Этот обычный прибрежный маггловский городок кажется Рону интересным и экзотическим. Энтузиазм Рона заразителен; я его не дразню, потому что после его рассказов я понимаю, что мои каникулы во Франции с мамой и папой были гораздо более долгими, менее хаотичными и наверняка не такими интересными.
Впрочем, они были очень познавательными, напоминаю себе я.
Мы гуляем по набережной, и Рон покупает ведерки и лопатки. Он освоился с маггловскими деньгами — наверное, благодаря тому, что Гарри практически живёт среди магглов, чтобы скрыться от поклонников. Рон тащит меня на пляж и заставляет строить песочный замок.
Рон может уговорить меня на любые глупости. Мы роем, пересыпаем и приглаживаем песок; у нас влажные ноги и колени, потому что мы не используем магию. Прилив быстро приближается, и нам приходится ретироваться.
Рон замечает большую волну и подхватывает меня на руки. Я не пострадала, но его туфли совсем промокли, а джинсы потемнели до колен. Он несёт меня наверх и осторожно ставит на сухой песок. Мы стоим, держась за руки, и наблюдаем за тем, как волны разрушают наш жалкий замок. Рон улыбается.
— Всегда мечтал это увидеть, — признаётся он. — Когда я был маленьким, близнецы бурили всё, что я строил, задолго до волн.
Мы поднимаемся по пляжу, заходим в кафе на пристани и съедаем ланч, состоящий из сосисок, яичницы и жареной картошки. Даже эта простая еда имеет для Рона особое значение — он раскрывает мне свои маленькие секреты, о которых больше никто не знает.
— Это всего лишь один день пасхальных каникул, Гермиона. Ты не можешь потратить на меня один день? Я поменялся сменами и записался на дополнительные дежурства на следующей неделе, чтобы взять выходной на сегодня и на день рождения Джорджа. Это единственный день, когда мы можем побыть вдвоём, только ты и я, — просит Рон.
Я смотрю на родителей. По их лицам понятно, что они хотят, чтобы я пошла. Папа считает, что я слишком много учусь, а маме нравится Рон. Она говорит, что он мне подходит.
— Скажи, как ты изменил записи в ежедневнике, — требую я.
— И тогда ты согласишься?
Это не вопрос, а скрытая угроза. Он не скажет, пока я не пообещаю пойти с ним. Сжимаю губы и делаю вид, что раздумываю. Рон хитрый; он многому научился на своих тренировках в Аврорате и у Джорджа. Он уверен, что я сама не смогу вернуть записи. Поворачиваюсь к Рону, молчу и изображаю сомнение, незаметно наблюдая за ним и за родителями.
Рон очень хочет, чтобы я пошла с ним, он явно спланировал что-то особенное.
И это действительно единственный день, когда мы можем побыть наедине.
Рон похож на непослушного щенка; ему не терпится получить моё согласие. Решив, что я достаточно его помучила, говорю то, что собиралась сказать с самого начала:
— Хорошо.
Рон сияет, тянется через стол и благодарит меня коротким поцелуем со вкусом клубничного тоста. А потом рассказывает, что сделал с моим ежедневником.
— Думаю, ты бы и сама догадалась, потому что ты гений, но, судя по твоему вопросу, на это ушёл бы не один час. Я не изменял записи. Если бы я применил магию, ты легко смогла бы всё исправить. Поэтому я купил такой же ежедневник, внёс в него свои планы, вроде сегодняшних, и сделал на них пометку «приоритетно, не изменять». Вчера в ресторане, когда ты пошла в туалет, я «одолжил» твой ежедневник и скопировал из него все записи с помощью одного заклинания, которому нас обучили на тренировке для авроров-разведчиков. Оно слово в слово копирует информацию из одного документа в другой. Но в твоем ежедневнике есть функция автоматического переноса заметок, поэтому, когда заклинание скопировало его в новый, твои старые записи расположились вокруг моих«приоритетных». Так что тебе не нужно снимать никаких заклинаний.
— Рон, это гениально, — говорю я и сразу сожалею о своей ремарке. На его лице появляется довольное выражение, которое означает: «Я только что перехитрил Гермиону». Обычно оно появляется, если Рону удаётся уговорить меня поиграть в шахматы, полетать на метле или поспорить о квиддиче.
— Поторапливайся, Гермиона, — говорит он, — нам нужно идти. Из-за твоего копания мы задержались на полчаса.
Ещё один тост — и я готова идти. Рон не признаётся, куда мы идём.
Мама и папа машут нам на прощанье; мама желает мне хорошего дня и говорит, чтобы я отдохнула и повеселилась. Мы покидаем Итчен Ворзи — городок, в котором я живу — и выходим в поле, которое обычно используем для безопасной аппарации. Беру Рона за руку, и мы перемещаемся.
Мы на безлюдном пляже. Рон говорит, что это место зовётся Бадли Бэббертон, берёт меня за руку и ведёт вдоль берега. Мы гуляем под красными песчаными утёсами, и он рассказывает мне о путешествиях своего детства. Я понимаю, что эти «путешествия» были всего лишь однодневными поездками. Бадли Бэббертон находится в устье реки Оттер, совсем недалеко от Оттери-Сент-Кэчпоул. Этот обычный прибрежный маггловский городок кажется Рону интересным и экзотическим. Энтузиазм Рона заразителен; я его не дразню, потому что после его рассказов я понимаю, что мои каникулы во Франции с мамой и папой были гораздо более долгими, менее хаотичными и наверняка не такими интересными.
Впрочем, они были очень познавательными, напоминаю себе я.
Мы гуляем по набережной, и Рон покупает ведерки и лопатки. Он освоился с маггловскими деньгами — наверное, благодаря тому, что Гарри практически живёт среди магглов, чтобы скрыться от поклонников. Рон тащит меня на пляж и заставляет строить песочный замок.
Рон может уговорить меня на любые глупости. Мы роем, пересыпаем и приглаживаем песок; у нас влажные ноги и колени, потому что мы не используем магию. Прилив быстро приближается, и нам приходится ретироваться.
Рон замечает большую волну и подхватывает меня на руки. Я не пострадала, но его туфли совсем промокли, а джинсы потемнели до колен. Он несёт меня наверх и осторожно ставит на сухой песок. Мы стоим, держась за руки, и наблюдаем за тем, как волны разрушают наш жалкий замок. Рон улыбается.
— Всегда мечтал это увидеть, — признаётся он. — Когда я был маленьким, близнецы бурили всё, что я строил, задолго до волн.
Мы поднимаемся по пляжу, заходим в кафе на пристани и съедаем ланч, состоящий из сосисок, яичницы и жареной картошки. Даже эта простая еда имеет для Рона особое значение — он раскрывает мне свои маленькие секреты, о которых больше никто не знает.
Страница 11 из 23