CreepyPasta

Спасите Крипипасту!

— Долго еще идти?— спросила Алиса, с трудом сдерживаясь, чтобы не начать сыпаться ругательствами направо и налево, ее поддерживала лишь одна мысль, что однажды она вернется сюда с бензопилой и спилит тут все деревья к чертовой матери! Еще чуть-чуть, — уже в который раз отвечали Мэри и Кэти, причем снова одновременно. Тоже мне, сиамские близнецы, — пробурчала под нос девушка, — чтоб до вашей Крипипасты, — тут она замолчала, придумывая наихудшее пожелание, — Дин с Сэмом добрались. А с ними Кас…

Добавить в избранное Добавить в моё избранное
119 мин, 9 сек 14653
— Да, да, — отмахнулась Кэти, но увидев предупреждающий взгляд сестры, которая по-прежнему пребывала не в духе после утренней сцены, вздохнув, произнесла, — ладно, десять минут и все.

— То-то же, — довольно хмыкнула Алиса, позволив ей тащить себя за собой. Хотя, она бы утащила ее даже в том случае, если бы девушка сопротивлялась. В общем, когда они вошли в магазин, на них повеяло прохладным воздухом, в котором улавливался аромат жасмина.

— Добрый день, — полная женщина с добродушным лицом приветливо улыбнулась им, — добро пожаловать в магазин безделушек Фреда. Я его жена — Ария.

— Очень приятно, — натянули улыбки ребята, но увидев вещи на прилавках, они не могли не улыбнуться еще раз, потому как этот магазин изобиловал самыми разнообразными интереснейшими товарами. Алисе он напомнил магазин братьев Уизли из «Гарри Поттера». Улыбнувшись своим мыслям, она спросила:

— Вы что, ограбили магазин Уизли?

— Что?— женщина в ужасе уставилась на нее. — О каком ограблении речь?

— Успокойтесь, — ухмыльнулся Джефф из под капюшона, — это была всего лишь шутка, не так ли, Алиса?

— Именно, — ответила Алиса, растерявшаяся от такой реакции, но она тут же взяла в себя руки и протянула:

— Мы осмотримся, если вы непротив.

— Нет, конечно, — пришла в себя женщина и снова улыбнулась, — смотрите, сколько хотите.

Ребята разбрелись по магазину, с интересом разглядывая вещи на прилавках. Алису привлек дневник в красном переплете с надписью «My best diary». К нему была прикреплена ручка с висящим на ней ключом от замочка. Девушка перевела свой взгляд на другую витрину и замерла в восторге. На роскошной красной подставке лежал красивый кулон в форме дракона, который переливался всеми цветами.

— Ничего себе, — выдохнула Алиса.

— Ну, — подошел к ней Офф, — выбрала что-нибудь, мы уже уходим?!

— Выбрала?— девушка перевела взгляд на сестер. Мэри держала в руках альбом для рисования, Кэти смотрела на всех сквозь странные черные очки и что-то восторженно бормотала. — Де-е-евочки, вы случайно не забыли, что у нас нет… местной валюты?

— Мы заплатим, — Джефф положил на прилавок деньги.

— Заплатите?— удивилась Алиса. — С чего бы это?

— Ну как, — удивился Оффендер, — вы же теперь свои.

— Ура, спасибо, — обрадовалась Кэти, Алиса с Мэри тоже поблагодарили их, — в таком случае мы сметем все магазины!

— Алиса, пойдем, — позвала Мэри, выбегая из магазина.

— Бедные мальчики, — посочувствовала им Алиса, надевая свой новый кулон, — зря вы на это подписались.

— Типун тебе на язык, Джефф, — буркнул Джек, сплюнув на землю. Они с мученическим видом двинулись в сторону следующего магазина, вслед за припрыгивающими от счастья Мэри и Кэти.

Глава 22. Снежный рай или Давай лепить Слендервика!

— Так, — Кэти придирчиво оглядела весь магазин и остановилась взглядом на платье в горошек, после чего показала на него пальцем, — я хочу примерить его.

— Но это же… гадость, — прошептала ей на ухо сестра, — давай лучше вон тот костюмчик.

— Не, — покачала головой Кэти, — он мне не нравится.

И вот так на протяжении последних двух часов.

— Все!— не выдержала Алиса и, взяв обеих сестер за руки, подтолкнула в сторону выхода, — хватит уже злоупотреблять щедростью парней!

— Но, — обиженно засопели девочки, — мы ничего толком и не купили.

Алиса скептически посмотрела на гору сумок, которые держали в руках Джефф и Джек с Оффом.

— Да что вы?— притворно воскликнула она.

— Оставь, Алиса, — раздался голос Джека из под завалов, — пускай покупают, что хотят, лишь бы их душеньки были довольны.

Кэти и Мэри победно взглянули на сестру.

— Нет, — мотнула головой девушка, — хорошего понемножку, хотя у вас помножку. В общем, достаточно.

— Мальчики, — шепнула Мэри, когда они вышли из магазина, так, чтобы Алиса, шедшая впереди, ее не слышала, — вам не кажется, что эту буку пора растормошить.

— Еще как кажется, — буркнул Джефф, подтянув сползающую с плеча сумку, Кэти взяла у него несколько пакетов, чтобы ему было легче идти, Мэри тоже несла пару своих сумок.

— Нужно придумать что-нибудь, — задумчиво протянула Кэти.

— У меня идея, — улыбнулся Оффендер и, склонившись к ним, принялся объяснять свой план.

Довольные его сообразительностью ребята ударили по рукам.

Ребята дошли до странного здания белого цвета, и Оффендер, ни с того, ни с сего предложил зайти туда. Мэри и Кэти сделали вид, что их это не особо интересует, но ради друга они, так и быть, зайдут. Алиса пожала плечами и направилась вслед за ними.

Внутри здание было тоже полностью белым: белые стены, белая плитка под ногами, и даже мебель — и та белая. Алисе очень понравилась обстановка.
Страница 17 из 35