Фандом: Ориджиналы. Тебя обидели, малыш? Пойми же, что он тебе не по зубам. Он каждый год обучает и выпускает хренову тучу студентов. Ты что, возомнил себя особенным?
29 мин, 10 сек 10937
Смотришь на задницы в микроскопических труселях и смеешься про себя, как ловко водишь за нос наивного, влюбленного до сраных звезд в глазах Баррета, да?
Эмброуз посмотрел на него так, что стало вдруг стыдно.
Только он так мог.
Даже будучи неловко опрокинутым на спинку кресла, со съехавшим галстуком и выскользнувшими из-под ремня полами рубашки укорять одним взглядом.
— Что случилось, Тоби? — спросил Кук со зреющим недовольством в тоне, решительно отстранив руки Баррета от себя и отпрянув на два спасительных десятка сантиметров. — Что ты себе позволяешь?
— А ты? — огрызнулся Тоби, опустошенно присев на стол, ища хоть в нем надежной опоры.
Так глупо. Так, черт подери, глупо.
— Мистер Баррет, — Кук скривил губы, но ладони, едва нашедшие с первого раза подлокотники кресла, выдали его волнение. Как и взгляд, опустившийся, впервые на памяти Тоби, ниже глаз собеседника. — Ваша импульсивность и нетерпеливость…
— Да, главные мои враги, я помню! — вскрикнул Тоби.
Он и сам не знал, чего хотел услышать от Кука.
Оправданий? Скупого «я просто не хочу именно вас, мистер Баррет»?
Имел ли он вообще право требовать ответов?
— Заставили меня растеряться впервые за все время работы здесь, — покачал головой Кук. Вновь поднял взгляд. Проникновенный, честный. И вновь это странное ощущение, будто Эмброуз тщательно держал себя в руках каждый личный разговор с Тоби, но иногда, как сейчас, эта защита давала слабину. — Не порти все, Тоби. Пожалуйста.
Баррет опешил.
Кук просил, почти умолял его. И выглядел неуверенным как никогда в том, что говорил.
— Не портить что? — горько усмехнулся Тоби. — Между нами ничего нет.
— Ты уверен? — на секунду в голосе Кука проскользнула привычная колкость. Но он тут же, как по щелчку, посерьезнел. — Я не железный, Тоби. Когда меня пожирают глазами, когда на меня смотрят, как на ебаного небожителя, когда мои идеи так чутко ловят на лету, претворяя их в настоящее, чистое творчество… преобразовывая то, что есть во мне, и есть в тебе, во что-то большее…
Кук сбился с мысли, проведя ладонями по лицу.
— Тоби, — произнес он глухо.
— Да? — спросил тот охрипшим голосом.
— Это всему помешает.
— Чему помешает? — не понял Тоби. Как не понял и значения абстрактного «это».
— Твоей книге, — объяснил Кук, устало вздохнув, и отнял ладони от лица. — Твоим заплутавшим в темноте героям. Ты свеж не в том, что пишешь об откровенном и порой неприглядном, ты свеж в том, что пишешь, остро проживая каждого из своих персонажей.
— Так может, моим героям пора выйти на свет? — разозлился Тоби. — Может, мой опыт блуждания… он никуда не денется. Шрамы остаются надолго, профессор Кук.
«Шрамы в большей степени, чем улыбки, пишут за нас наши истории. Что-то похожее сказал Чак Паланик, ты же сам знаешь. Ты этому меня учил».
— Я не хочу тебе помешать. Не хочу стать тем, что будет тебя сдерживать, — признался Эмброуз. И Тоби вдруг разглядел в его глазах то, чему раньше не придавал значения. Что раньше казалось лишь странным огрехом в стройной системе непробиваемости профессора Кука.
Тоску.
Он запрещал себе.
И мысли пытался не допускать о том, что студент сумел забраться к нему в душу. Сумел упрямо настоять на своем. Сумел забраться туда, куда остальные до него не добирались.
— Ты не станешь, — горячо пообещал Тоби.
— Твоя страсть. Твоя импульсивность. Твой талант. Ты… — Кук выдохнул, попытался подняться, сбежать. — Черт тебя подери, Тоби Баррет, черт тебя…
— Тише.
Тоби положил ладонь ему на плечо, заставил сесть обратно.
Кук выглядел таким растерянным, таким уязвимым и открытым в этот момент. С его широко распахнутыми темными глазами, в которых не осталось холодности или надменности. Только оголившаяся правда.
Разлившееся в глубине «хочу», испачканное пугливым «нельзя».
— Тише.
Тоби опустился на колени перед Эмброузом, потянулся к ширинке его брюк. Как долго он ждал этого. Чтобы обнаружить, как долго ждали и хотели его.
— Тоби… — шумно сглотнул Кук.
— Молчи, — поморщился Баррет, расстегнув молнию, потянув его брюки и боксеры вниз. Не оставив и шанса на отступление им обоим. — Просто молчи.
Головка оказалась солоноватой и терпкой на вкус. Тоби облизал ее широко, глянув исподлобья на реакцию Кука. Тот откинул голову на спинку кресла, стиснув зубы и закрыв глаза. Наверняка убеждая себя, что не в его правилах потакать студентам. Не в его правилах поддаваться и быть ведомым.
Гордый и надменный.
Тоби усмехнулся, почувствовав прилив смелости.
— Пойми уже, что ты не препятствие, — шепнул он, языком скользнув по всей длине его окрепшего члена. — Ты гребаное вдохновение всего.
Эмброуз посмотрел на него так, что стало вдруг стыдно.
Только он так мог.
Даже будучи неловко опрокинутым на спинку кресла, со съехавшим галстуком и выскользнувшими из-под ремня полами рубашки укорять одним взглядом.
— Что случилось, Тоби? — спросил Кук со зреющим недовольством в тоне, решительно отстранив руки Баррета от себя и отпрянув на два спасительных десятка сантиметров. — Что ты себе позволяешь?
— А ты? — огрызнулся Тоби, опустошенно присев на стол, ища хоть в нем надежной опоры.
Так глупо. Так, черт подери, глупо.
— Мистер Баррет, — Кук скривил губы, но ладони, едва нашедшие с первого раза подлокотники кресла, выдали его волнение. Как и взгляд, опустившийся, впервые на памяти Тоби, ниже глаз собеседника. — Ваша импульсивность и нетерпеливость…
— Да, главные мои враги, я помню! — вскрикнул Тоби.
Он и сам не знал, чего хотел услышать от Кука.
Оправданий? Скупого «я просто не хочу именно вас, мистер Баррет»?
Имел ли он вообще право требовать ответов?
— Заставили меня растеряться впервые за все время работы здесь, — покачал головой Кук. Вновь поднял взгляд. Проникновенный, честный. И вновь это странное ощущение, будто Эмброуз тщательно держал себя в руках каждый личный разговор с Тоби, но иногда, как сейчас, эта защита давала слабину. — Не порти все, Тоби. Пожалуйста.
Баррет опешил.
Кук просил, почти умолял его. И выглядел неуверенным как никогда в том, что говорил.
— Не портить что? — горько усмехнулся Тоби. — Между нами ничего нет.
— Ты уверен? — на секунду в голосе Кука проскользнула привычная колкость. Но он тут же, как по щелчку, посерьезнел. — Я не железный, Тоби. Когда меня пожирают глазами, когда на меня смотрят, как на ебаного небожителя, когда мои идеи так чутко ловят на лету, претворяя их в настоящее, чистое творчество… преобразовывая то, что есть во мне, и есть в тебе, во что-то большее…
Кук сбился с мысли, проведя ладонями по лицу.
— Тоби, — произнес он глухо.
— Да? — спросил тот охрипшим голосом.
— Это всему помешает.
— Чему помешает? — не понял Тоби. Как не понял и значения абстрактного «это».
— Твоей книге, — объяснил Кук, устало вздохнув, и отнял ладони от лица. — Твоим заплутавшим в темноте героям. Ты свеж не в том, что пишешь об откровенном и порой неприглядном, ты свеж в том, что пишешь, остро проживая каждого из своих персонажей.
— Так может, моим героям пора выйти на свет? — разозлился Тоби. — Может, мой опыт блуждания… он никуда не денется. Шрамы остаются надолго, профессор Кук.
«Шрамы в большей степени, чем улыбки, пишут за нас наши истории. Что-то похожее сказал Чак Паланик, ты же сам знаешь. Ты этому меня учил».
— Я не хочу тебе помешать. Не хочу стать тем, что будет тебя сдерживать, — признался Эмброуз. И Тоби вдруг разглядел в его глазах то, чему раньше не придавал значения. Что раньше казалось лишь странным огрехом в стройной системе непробиваемости профессора Кука.
Тоску.
Он запрещал себе.
И мысли пытался не допускать о том, что студент сумел забраться к нему в душу. Сумел упрямо настоять на своем. Сумел забраться туда, куда остальные до него не добирались.
— Ты не станешь, — горячо пообещал Тоби.
— Твоя страсть. Твоя импульсивность. Твой талант. Ты… — Кук выдохнул, попытался подняться, сбежать. — Черт тебя подери, Тоби Баррет, черт тебя…
— Тише.
Тоби положил ладонь ему на плечо, заставил сесть обратно.
Кук выглядел таким растерянным, таким уязвимым и открытым в этот момент. С его широко распахнутыми темными глазами, в которых не осталось холодности или надменности. Только оголившаяся правда.
Разлившееся в глубине «хочу», испачканное пугливым «нельзя».
— Тише.
Тоби опустился на колени перед Эмброузом, потянулся к ширинке его брюк. Как долго он ждал этого. Чтобы обнаружить, как долго ждали и хотели его.
— Тоби… — шумно сглотнул Кук.
— Молчи, — поморщился Баррет, расстегнув молнию, потянув его брюки и боксеры вниз. Не оставив и шанса на отступление им обоим. — Просто молчи.
Головка оказалась солоноватой и терпкой на вкус. Тоби облизал ее широко, глянув исподлобья на реакцию Кука. Тот откинул голову на спинку кресла, стиснув зубы и закрыв глаза. Наверняка убеждая себя, что не в его правилах потакать студентам. Не в его правилах поддаваться и быть ведомым.
Гордый и надменный.
Тоби усмехнулся, почувствовав прилив смелости.
— Пойми уже, что ты не препятствие, — шепнул он, языком скользнув по всей длине его окрепшего члена. — Ты гребаное вдохновение всего.
Страница 8 из 9