Фандом: Гарри Поттер. Минерва МакГонагалл со школьных времен недолюбливает искусство прорицания. Почему? Заглянем в прошлое.
42 мин, 29 сек 5445
Неожиданно дорогу им преградила рыженькая девчонка с Гриффиндора. Ее лицо горело алым цветом, сливаясь с корнями волос.
— Что такое? — недовольно поинтересовался Реддл, однако улыбку выдавил.
— Том, прекрати тянуть резину, прошу тебя, — сбивчиво прошептала девушка, украдкой поглядывая на подруг. — Подойди к Минерве и скажи ей всю правду. Пусть лучше сейчас все узнает. Не тяни…
— Не стоит торопиться, милая, я всегда знаю, что делаю, — Том приподнял подбородок и прищурил темные глаза, глядя сверху вниз. Подействовало безотказно.
— Том, ну, пожалуйста, — беспомощно захныкала рыженькая, чувствуя, что бессильна перед обаянием надменного донжуана.
— Прошу тебя оставить мою личную жизнь на мое усмотрение, — многозначительно проговорил Том, подчеркнув все имеющиеся во фразе местоимения.
Девушка сдалась. Вымученно улыбнувшись, она развела руками и отошла в сторону. Реддл несколько секунд смотрел ей вслед. Одернув себя, он резко дернул за дверную ручку. Колокольчики над головой залились серебристым звоном, в лицо дохнуло крепким морозом. Староста Слизерина, ругаясь про себя, выскочил на улицу. Вслед за ним из паба вывалился Нотт.
Некоторое время они шли молча. Том прикидывал в уме, какое Непростительное Заклятие уместнее всего было бы применять к таким непостоянным особам, как эта рыжая девица. Ничего себе, какая, однако, смелая. Возомнила, будто у него есть совесть? Решила, что он сломя голову побежит к старосте Гриффиндора, рассыпаясь в слезных извинениях?
Том пнул ногой мягкий белый сугроб. В прозрачный воздух взметнулось облако снега. Нотт угрюмо покосился на товарища.
— Том, не нервничай.
— Все в порядке, Герман, — холодно возразил Реддл.
По его лицу скользнула задумчивая улыбка. Он вспомнил гордый блеск темно-серых глаз и неожиданно успокоился. Все шло по плану.
Иные радовались бы даже концу света, если бы им удалось его предсказать.
Х. Геббель
— Он так на тебя смотрел! — сладко пропела Мэгги, пританцовывая перед зеркалом.
Минерва проигнорировала подругу и перевернула пожелтевшую страницу учебника по Трансфигурации. Она лежала на застеленной кровати, подперев ладонью щеку; вокруг нее на покрывале были беспорядочно раскиданы книги и свитки пергамента. В противовес хаосу вокруг сама Минерва выглядела безупречно. Разве что темно-русая прядь выбилась из гладкой прически.
Мэгги, с чьего лица не сходила хитрая улыбка, на цыпочках подошла к подруге и присела рядом. Напевая какую-то несложную мелодию, она зашарила рукой по покрывалу и с удовлетворением вытянула из-под увесистого томика по Заклинаниям цветастый конверт. Минерва не шевельнулась — ее внимание по-прежнему было намертво приковано к книге.
Мэгги запустила в конверт тонкие пальчики с идеальным маникюром. Спустя две секунды на ее колени выпал измятый кусок пергамента.
— Уже два дня прошло с тех пор, как ты получила письмо счастья, — девушка повертела его в руках и снова спрятала в конверт. — Минерва, разве так можно?
МакГонагалл резко перевернулась на спину и села. Выхватив у Мэгги письмо, она отбросила его в сторону и с неудовольствием принялась сталкивать подругу со своей кровати. Мэгги, возмущенно фыркая, стала сопротивляться.
— Минерва… ай, ты что? Минерва! Да какая муха тебя… — не закончив фразу, девушка взвизгнула и съехала вниз, увлекая на пол и покрывало, и книги, и свитки пергамента.
Минерва расхохоталась и склонилась над подругой.
— Вот так тебе и надо, Мэгги, нечего в чужих вещах копаться, — назидательно проговорила староста Гриффиндора, глядя сверху вниз.
— Детство заиграло, да? — обиделась Мэгги.
— Нет, решила проучить тебя.
— Да не понимаешь ты ничего — я для твоей же пользы…
— А если бы это было не то письмо, о котором ты подумала, а нечто более личное?
— Я этот конверт из тысячи узнаю!
Минерва нахмурилась.
— Это не оправдание.
— Ну, ладно, извини, — сдалась Мэгги. — Но только выслушай меня.
— Говори.
Минерва с усмешкой наблюдала, как та, поднимаясь, возмущенно шипела, потирала ушибленную поясницу и судорожно разглаживала ладонями примятое платье. Приведя себя в порядок, Мэгги опустилась на скомканное одеяло рядом с Минервой. Выпрямившись, она чинно возложила руки на колени. Ее лицо четко выражало стремление направить подругу на путь истинный.
— Минерва, значит, вот тебе мой совет…
— Только давай так: кратко и лаконично.
— Ладно. Ты должна сходить к нашей прорицательнице.
МакГонагалл с сомнением вскинула бровь.
— Она покинула пост преподавателя после того, как мы окончили пятый курс.
Мэгги нетерпеливо махнула ухоженной ручкой.
— Теперь другая, какая разница? Тем более что о ней вроде неплохие отзывы.
— Что такое? — недовольно поинтересовался Реддл, однако улыбку выдавил.
— Том, прекрати тянуть резину, прошу тебя, — сбивчиво прошептала девушка, украдкой поглядывая на подруг. — Подойди к Минерве и скажи ей всю правду. Пусть лучше сейчас все узнает. Не тяни…
— Не стоит торопиться, милая, я всегда знаю, что делаю, — Том приподнял подбородок и прищурил темные глаза, глядя сверху вниз. Подействовало безотказно.
— Том, ну, пожалуйста, — беспомощно захныкала рыженькая, чувствуя, что бессильна перед обаянием надменного донжуана.
— Прошу тебя оставить мою личную жизнь на мое усмотрение, — многозначительно проговорил Том, подчеркнув все имеющиеся во фразе местоимения.
Девушка сдалась. Вымученно улыбнувшись, она развела руками и отошла в сторону. Реддл несколько секунд смотрел ей вслед. Одернув себя, он резко дернул за дверную ручку. Колокольчики над головой залились серебристым звоном, в лицо дохнуло крепким морозом. Староста Слизерина, ругаясь про себя, выскочил на улицу. Вслед за ним из паба вывалился Нотт.
Некоторое время они шли молча. Том прикидывал в уме, какое Непростительное Заклятие уместнее всего было бы применять к таким непостоянным особам, как эта рыжая девица. Ничего себе, какая, однако, смелая. Возомнила, будто у него есть совесть? Решила, что он сломя голову побежит к старосте Гриффиндора, рассыпаясь в слезных извинениях?
Том пнул ногой мягкий белый сугроб. В прозрачный воздух взметнулось облако снега. Нотт угрюмо покосился на товарища.
— Том, не нервничай.
— Все в порядке, Герман, — холодно возразил Реддл.
По его лицу скользнула задумчивая улыбка. Он вспомнил гордый блеск темно-серых глаз и неожиданно успокоился. Все шло по плану.
Иные радовались бы даже концу света, если бы им удалось его предсказать.
Х. Геббель
— Он так на тебя смотрел! — сладко пропела Мэгги, пританцовывая перед зеркалом.
Минерва проигнорировала подругу и перевернула пожелтевшую страницу учебника по Трансфигурации. Она лежала на застеленной кровати, подперев ладонью щеку; вокруг нее на покрывале были беспорядочно раскиданы книги и свитки пергамента. В противовес хаосу вокруг сама Минерва выглядела безупречно. Разве что темно-русая прядь выбилась из гладкой прически.
Мэгги, с чьего лица не сходила хитрая улыбка, на цыпочках подошла к подруге и присела рядом. Напевая какую-то несложную мелодию, она зашарила рукой по покрывалу и с удовлетворением вытянула из-под увесистого томика по Заклинаниям цветастый конверт. Минерва не шевельнулась — ее внимание по-прежнему было намертво приковано к книге.
Мэгги запустила в конверт тонкие пальчики с идеальным маникюром. Спустя две секунды на ее колени выпал измятый кусок пергамента.
— Уже два дня прошло с тех пор, как ты получила письмо счастья, — девушка повертела его в руках и снова спрятала в конверт. — Минерва, разве так можно?
МакГонагалл резко перевернулась на спину и села. Выхватив у Мэгги письмо, она отбросила его в сторону и с неудовольствием принялась сталкивать подругу со своей кровати. Мэгги, возмущенно фыркая, стала сопротивляться.
— Минерва… ай, ты что? Минерва! Да какая муха тебя… — не закончив фразу, девушка взвизгнула и съехала вниз, увлекая на пол и покрывало, и книги, и свитки пергамента.
Минерва расхохоталась и склонилась над подругой.
— Вот так тебе и надо, Мэгги, нечего в чужих вещах копаться, — назидательно проговорила староста Гриффиндора, глядя сверху вниз.
— Детство заиграло, да? — обиделась Мэгги.
— Нет, решила проучить тебя.
— Да не понимаешь ты ничего — я для твоей же пользы…
— А если бы это было не то письмо, о котором ты подумала, а нечто более личное?
— Я этот конверт из тысячи узнаю!
Минерва нахмурилась.
— Это не оправдание.
— Ну, ладно, извини, — сдалась Мэгги. — Но только выслушай меня.
— Говори.
Минерва с усмешкой наблюдала, как та, поднимаясь, возмущенно шипела, потирала ушибленную поясницу и судорожно разглаживала ладонями примятое платье. Приведя себя в порядок, Мэгги опустилась на скомканное одеяло рядом с Минервой. Выпрямившись, она чинно возложила руки на колени. Ее лицо четко выражало стремление направить подругу на путь истинный.
— Минерва, значит, вот тебе мой совет…
— Только давай так: кратко и лаконично.
— Ладно. Ты должна сходить к нашей прорицательнице.
МакГонагалл с сомнением вскинула бровь.
— Она покинула пост преподавателя после того, как мы окончили пятый курс.
Мэгги нетерпеливо махнула ухоженной ручкой.
— Теперь другая, какая разница? Тем более что о ней вроде неплохие отзывы.
Страница 5 из 14