Фандом: Гарри Поттер. Фред и Джордж Уизли решили протестировать свои новые изобретения во время празднования дня рождения Молли Уизли.
53 мин, 31 сек 16545
Все смеялись до слез, оценив по достоинству завершающее поздравление. А Гарри был готов провалиться сквозь землю. Все его подкалывали, открыто завидуя Снейпу, и подмигивали, намекая, что прекрасно понимают, вокруг чего у него постоянно крутятся мысли. Такого конфуза Поттер не ожидал.
— Спасибо всем за поздравления, а вам, дорогие, — обратилась Молли к близнецам, — за развлечение. А сейчас — угощайтесь. У вас уже, наверное, животы свело от необходимости сдерживаться. Но должна согласиться с мальчиками, — она снова посмотрела на Фреда и Джорджа, — с такими забавными стишками можно и подавиться ненароком, если в это время что-нибудь жевать.
Некоторое время за столом было тихо — все активно пополняли силы, поглощая разносолы, приготовленные умелой хозяйкой и ее новыми чудо-котелками.
— Кому «веселительного» подать? — посмеиваясь, благодаря отличному настроению, поинтересовалась Молли, заметив, что за столом становится шумнее — желудки насытились, и теперь их можно было побаловать легким алкогольным напитком. Пьянства в этом доме не любили, но немного вина для настроения не возбранялось даже строгой хозяйкой.
Молли начала наполнять яблочно-лимонным пуншем прозрачные стеклянные стаканы, также подаренные ей вместе с набором посуды.
— Ой, смотрите! — Гермиона указала на поднос со стаканами. Казалось, что в пьянящей жидкости тех из них, которые уже были заполнены, плавали и кувыркались какие-то маленькие фигурки.
— Вон котенок, а там гиппогриф, — поддержала ее Джинни, тыкая пальцем, за что удостоилась сдержанного замечания от супруга, на которое только беззаботно фыркнула и чуть позже продолжила вслух делиться впечатлениями: — Фууу… Здесь какой-то червяк! Ой, нет — это змея! Я не хочу этот, — она живо поменяла свой стакан на тот, что достался Драко. — Лисичка, — объявила она и с удовлетворением отметила: — Так-то лучше.
— А у меня — дракончик, — Гарри уже получил свою порцию пунша и с любопытством изучал иллюзию в стакане.
— Занимательные чары, — невозмутимо похвалил Северус близнецов, однако свой стакан с маленькой виверной поставил, не рискнув первым пробовать напиток. В этом доме следовало быть осторожным.
Молли, поначалу глядевшая на стаканы сверху, ничего не замечала и не могла понять, что так привлекло внимание гостей, пока не увидела напитки со стороны. Фред и Джордж польщенно улыбались. Когда стаканы раздали всем, Молли взяла свой и решила выяснить, что же досталось ей — смешной розовый поросенок бултыхался в ее пунше.
— Свинка, — Молли улыбнулась. — Это и есть ваш сюрприз? — она кивнула довольным близнецам. — Спасибо, это забавно.
— А почему не что-то из взрослого арсенала? — поинтересовалась Флер.
— Ты имеешь в виду обнаженных девиц или что-то еще более интимно-взрослое? — подколол ее Джордж, надпивая из своего стакана. — Вкуснотища!
— У тебя лишь гадости на уме, — Флер поджала губы, не став отвечать на провокационный вопрос.
— А мне нравится, — Гермиона любовалась толстеньким медвежонком, доставшимся ей в пунше, и даже постукивала пальцем по стеклу стакана, словно призрачный зверь должен был реагировать на подобное, как рыбки в аквариуме.
— Зато у тебя, Флер, только умные мысли в голове! — Джинни с удовольствием выпила полстакана пунша одним махом и теперь цедила его по глотку. — Вон совсем недавно даже через лоб норовили вылезти — такую шишку надули, что Билл еле справился.
— На что ты намекаешь? — сдержанно возмутилась Флер. Она знала, что Джинни ее терпеть не может, в общем-то, как и большинство женщин, особенно замужних. Однако та раньше не позволяла себе столь открытых выпадов.
— Да что здесь намекать? Я прямо говорю, что ты пустышка, которая корчит из себя пуп земли и главную красотку мира, — Джинни чувствовала себя окрыленной — наконец-то у нее хватило смелости бросить в лицо этой напыщенной дуре все, что о ней думают посторонние. — Мол, глядите — я такая вся неподражаемая, что любого мужчину покорю. Но не приведи Мерлин при тебе сказать что-нибудь о сексе — ханжа так и лезет из тебя наружу. Бедный братик, — она покачала головой, посмотрев на Билла. — И как ты с ней живешь? Кроме амбиций и жеманства, в ней же вообще нет ничего…
— Джинни! — Молли была шокирована.
— П-прости, мама. Я не должна была, — прошептала Джинни, пряча глаза, и торопливо вышла из-за стола — на нее вдруг накатило понимание, что здесь не место, да сейчас и не время для подобных демаршей против неприятной невестки. Драко отправился следом за ней, чтобы выяснить, что заставило его супругу опуститься до явного нарушения этикета при общении.
Неловкость за столом решил разрядить Рон. Он, конечно, помнил, что они с Гермионой собирались слегка повременить, но, как ему казалось, сейчас был исключительно подходящий случай для того, чтобы поделиться своей радостью.
— Спасибо всем за поздравления, а вам, дорогие, — обратилась Молли к близнецам, — за развлечение. А сейчас — угощайтесь. У вас уже, наверное, животы свело от необходимости сдерживаться. Но должна согласиться с мальчиками, — она снова посмотрела на Фреда и Джорджа, — с такими забавными стишками можно и подавиться ненароком, если в это время что-нибудь жевать.
Некоторое время за столом было тихо — все активно пополняли силы, поглощая разносолы, приготовленные умелой хозяйкой и ее новыми чудо-котелками.
— Кому «веселительного» подать? — посмеиваясь, благодаря отличному настроению, поинтересовалась Молли, заметив, что за столом становится шумнее — желудки насытились, и теперь их можно было побаловать легким алкогольным напитком. Пьянства в этом доме не любили, но немного вина для настроения не возбранялось даже строгой хозяйкой.
Молли начала наполнять яблочно-лимонным пуншем прозрачные стеклянные стаканы, также подаренные ей вместе с набором посуды.
— Ой, смотрите! — Гермиона указала на поднос со стаканами. Казалось, что в пьянящей жидкости тех из них, которые уже были заполнены, плавали и кувыркались какие-то маленькие фигурки.
— Вон котенок, а там гиппогриф, — поддержала ее Джинни, тыкая пальцем, за что удостоилась сдержанного замечания от супруга, на которое только беззаботно фыркнула и чуть позже продолжила вслух делиться впечатлениями: — Фууу… Здесь какой-то червяк! Ой, нет — это змея! Я не хочу этот, — она живо поменяла свой стакан на тот, что достался Драко. — Лисичка, — объявила она и с удовлетворением отметила: — Так-то лучше.
— А у меня — дракончик, — Гарри уже получил свою порцию пунша и с любопытством изучал иллюзию в стакане.
— Занимательные чары, — невозмутимо похвалил Северус близнецов, однако свой стакан с маленькой виверной поставил, не рискнув первым пробовать напиток. В этом доме следовало быть осторожным.
Молли, поначалу глядевшая на стаканы сверху, ничего не замечала и не могла понять, что так привлекло внимание гостей, пока не увидела напитки со стороны. Фред и Джордж польщенно улыбались. Когда стаканы раздали всем, Молли взяла свой и решила выяснить, что же досталось ей — смешной розовый поросенок бултыхался в ее пунше.
— Свинка, — Молли улыбнулась. — Это и есть ваш сюрприз? — она кивнула довольным близнецам. — Спасибо, это забавно.
— А почему не что-то из взрослого арсенала? — поинтересовалась Флер.
— Ты имеешь в виду обнаженных девиц или что-то еще более интимно-взрослое? — подколол ее Джордж, надпивая из своего стакана. — Вкуснотища!
— У тебя лишь гадости на уме, — Флер поджала губы, не став отвечать на провокационный вопрос.
— А мне нравится, — Гермиона любовалась толстеньким медвежонком, доставшимся ей в пунше, и даже постукивала пальцем по стеклу стакана, словно призрачный зверь должен был реагировать на подобное, как рыбки в аквариуме.
— Зато у тебя, Флер, только умные мысли в голове! — Джинни с удовольствием выпила полстакана пунша одним махом и теперь цедила его по глотку. — Вон совсем недавно даже через лоб норовили вылезти — такую шишку надули, что Билл еле справился.
— На что ты намекаешь? — сдержанно возмутилась Флер. Она знала, что Джинни ее терпеть не может, в общем-то, как и большинство женщин, особенно замужних. Однако та раньше не позволяла себе столь открытых выпадов.
— Да что здесь намекать? Я прямо говорю, что ты пустышка, которая корчит из себя пуп земли и главную красотку мира, — Джинни чувствовала себя окрыленной — наконец-то у нее хватило смелости бросить в лицо этой напыщенной дуре все, что о ней думают посторонние. — Мол, глядите — я такая вся неподражаемая, что любого мужчину покорю. Но не приведи Мерлин при тебе сказать что-нибудь о сексе — ханжа так и лезет из тебя наружу. Бедный братик, — она покачала головой, посмотрев на Билла. — И как ты с ней живешь? Кроме амбиций и жеманства, в ней же вообще нет ничего…
— Джинни! — Молли была шокирована.
— П-прости, мама. Я не должна была, — прошептала Джинни, пряча глаза, и торопливо вышла из-за стола — на нее вдруг накатило понимание, что здесь не место, да сейчас и не время для подобных демаршей против неприятной невестки. Драко отправился следом за ней, чтобы выяснить, что заставило его супругу опуститься до явного нарушения этикета при общении.
Неловкость за столом решил разрядить Рон. Он, конечно, помнил, что они с Гермионой собирались слегка повременить, но, как ему казалось, сейчас был исключительно подходящий случай для того, чтобы поделиться своей радостью.
Страница 12 из 16