CreepyPasta

По следам Белого Кролика

Фандом: Шерлок Холмс и доктор Ватсон, Алиса в Стране чудес. К Шерлоку Холмсу обращается Хелен Кингсли с просьбой отыскать её дочь, Алису, исчезнувшую на балу в честь её помолвки. Холмс уверен, что Белый Кролик хранит тайну разгадки исчезновения девушки.

Добавить в избранное Добавить в моё избранное
55 мин, 40 сек 18393
Попроси его быть в поместье Эскотов к вечеру, примерно в шесть, — обратился он к мальчику, спустившемуся вместе с ним.

— Значит, вы все-таки не будете заниматься убийством Лоуэлла Манчестера? Я думал, исчезновение мисс Кингсли связано с этим, — сказал я, поднимаясь из кресла и отбросив на стол утреннюю газету, которую я до появления Холмса пытался прочесть, все время сбиваясь на мысли о нашем расследовании.

— Доктор Уотсон, — мягким тоном произнес Холмс, прикуривая афганскую сигарету, — я полагал, что вы достаточно умный человек, чтобы самому разобраться с этим делом и понять, что для нас это убийство, если можно так выразиться, совершенно бесполезно.

— Постойте, Холмс! — воскликнул я. — Но как же имена, вписанные в список гостей Эскотов рукой Манчестера? И ведь именно в тот момент, когда мы отправились к Манчестерам, его убили! Скажете, что это просто совпадение, не имеющее никакого отношения к исчезновению мисс Кингсли?

— Да, именно так, — кивнул Холмс. — Убийство Лоуэлла Манчестера не имеет никакого отношения к нашему делу. Всего лишь удачное для преступника стечение обстоятельств. Я не уверен, что Лоуэлл вписал в список Хайтоппа и Мальянкин, чтобы запутать следствие и помочь преступникам. Скорее всего, он так пытался помочь Алисе…

— Но кто же тогда его убил? Вы ведь наверняка догадываетесь об этом, Холмс! — произнес я, вновь усаживаясь в кресло и всем своим видом показывая, что никуда не пойду, пока не услышу ответа.

— Это очень просто, — улыбнулся Холмс. — Если бы вы так упорно не считали, что убийство Манчестера связано с похищением Алисы Кингсли, то наверняка бы уже все поняли сами. Я вам намекну: Лоуэлл Манчестер, по многочисленным сведениям, был тем еще повесой.

Я надолго задумался. Если сложить сказанное только что Холмсом, плач горничной Кэти по убитому и абсолютное спокойствие его жены, выглядевшее совершенно, как по мне, неестественно, то выходило, что мой друг как всегда был прав, и это убийство никак не было связано с исчезновением Алисы Кингсли, кроме разве того, что убийцей…

— Боже! — воскликнул я, повернувшись к молча сидевшему все время, пока я размышлял, Холмсу.

— Молчите, Уотсон, — тихо произнес он. — Я вижу, вы поняли наконец.

— Но почему вы не рассказали это инспектору Джонсу?

— Потому что не хотел, — спокойно отозвался Холмс. — И я не думаю, что нужно это обсуждать. Обещаю, вы вскоре все поймете, Уотсон.

— Ладно, Холмс, — немного ворчливым тоном произнес я.

— Дружище, вы забываете о главном! Я не подряжался расследовать убийство Манчестера. Меня больше волнует судьба Алисы. И здесь я могу себя назвать глупцом!

— Ну почему же, Холмс? — посмотрел я на него удивленно.

— Потому что я и есть он. Помните, я говорил, что нас выведет к Алисе Белый кролик? Именно в нем, как мне казалось, и кроется разгадка. И это было действительно так. И Алиса, умная девочка, показала мне целую тропку кроличьих следов, а я её проморгал…

— Что вы имеете в виду, Холмс?

Детектив в ответ достал листок из внутреннего кармана и протянул его мне. Взяв его, я обнаружил, что это опять список гостей на балу Эскотов.

— Взгляните на имя, оставленное Алисой, — попросил меня Холмс.

— «Гвиннен Гвин». Обыкновенное имя. Какой это же кроличий след? — пожал я плечами. — И я так думал, Уотсон, — он выхватил бумагу из моих рук и быстро написал что-то на ней. — А теперь прочтите. — Cwningen Gwyn«, — с некоторым трудом прочитал я и недоуменно посмотрел на Холмса — Что это?»

— Практически то же самое, что написала Алиса. Она лишь слегка изменила текст, переделав его в имя. Это валлийский. А в переводе — Белый Кролик. А еще это название нового наркотика, что недавно появился в Англии.

— Наркотики? А они-то здесь при чем?

— Дело в том, Уотсон, что он имеет специфический эфирный запах, который легко перепутать с хлороформом…

— Значит, на гусенице был он? Именно им усыпили Алису, а не хлороформом, как вы полагали?

— Да, именно так. Я совершил банальную ошибку, так и не поняв, что хотела мне сказать Алиса. Вспомните, она на балу постоянно говорила про белого кролика, но я все перепутал, — Холмс с возмущенным видом выхватил у меня листок и отбросил его на стол. — Меня сбили с толку эти Хайтопп и Мальянкин, зачем-то вписанные в список гостей Лоуэллом Манчестером. Зачем он это сделал, мы теперь никогда не узнаем, нам остается только гадать об этом. Но главное, вы знали, что среди воображаемых друзей Алисы, кроме тех, что я уже упомянул и о которых она рассказала мне, был также Белый Кролик? Его звали Нивенс МакТвисп! И все это время я думал, что разгадка кроется именно в нем. А на деле… — он сокрушенно покачал головой и ненадолго замолчал, но спустя некоторое время продолжил: — «Белый Кролик» появился в Англии совсем недавно. Его продают по безумно низкой цене.
Страница 10 из 16
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии