CreepyPasta

Искра

Фандом: Hikaru no go. Акира и Хикару вместе так долго, что кажется, они были вместе всегда. И Акира знает, что их отношения разваливаются.

Добавить в избранное Добавить в моё избранное
43 мин, 58 сек 15076
Вдвоем. Отгородившись от всего остального мира, как это было раньше. Как это было всегда.

— Ты не передумал? — спросил внезапно Хикару, замерев посреди спальни с теплой толстовкой в руках. В тот момент, когда Акира открыл рот, чтобы сказать: «Останься».

Он мог поклясться, что ему не почудился звук, с которым вспыхивает зажженная спичка.

— С какой радости я должен? — ядовито процедил в ответ Акира. — По-моему, ты достаточно хорошо меня знаешь, чтобы понимать, что для меня такая поездка не считается за отдых.

— Твой отдых, в таком случае, — постройка баррикад в четырех стенах, чтобы тебя не дай боже лишний раз не вытащили за их пределы.

— Допустим, — злость бурлила внутри кипящей лавой, прорывалась угрожающим шипением. — Но это не дает тебе права решать за меня.

— Я и не обещал, что приеду вместе с тобой. Меня попросили помочь с проведением фестиваля, я согласился.

— Без тебя они не справятся, ясное дело.

Хикару прищурился, явно готовясь ответить сарказмом на сарказм, но в результате лишь махнул рукой и затолкал толстовку в сумку. Лучше бы он орал — это то, что было привычно. Нормально. Даже, наверное, правильно. Взгляд упал на гобан, сиротливо притаившийся в углу. Когда го перестало быть достаточно, чтобы понимать друг друга?

— Давай сыграем? — машинально вырвалось у Акиры.

— Я опаздываю на поезд.

В момент, когда за Хикару закрылась входная дверь, дышать вдруг стало невыносимо больно.

Конечно, они и раньше ссорились. Они с Хикару, черт возьми, постоянно ссорились по поводу и без, но, в очередной раз распугав всех, кто волей случая оказался поблизости от эпицентра взрыва, они спокойно могли продолжить разговор с того момента, на котором остановились, Хикару со временем наловчился уворачиваться от летящей в него посуды, а Акира почти отучил себя превращать любой попадающий под руку объект в снаряд класса земля-земля. Они ругались всерьез — на контрасте почти беззвучно, как будто регулятор громкости заклинило в самом начале шкалы. Акира, простояв добрых полчаса в пустой прихожей, забрался на широкий кухонный подоконник и уставился на город за пеленой дождя. «17-4, правый верхний, комоку», — быстро напечатал он. Но вместо «отправить» нажал«удалить».

Хикару, в отличие от него, не особо любил самолеты: предпочитал шинкансены, даже если это значило провести полдня в дороге, не изменил себе и сейчас. На столе валялась забытая им распечатка с расписанием поездов — пестрящие колонки цифр, схема маршрута на свободном пятачке бумаги.

— А где ж романтика? — мечтательно вздыхал он каждый раз, когда Акира задавал резонный, казалось бы, вопрос, — зачем тратить столько времени, если воздушным транспортом можно добраться быстрее и, что немаловажно, по прямой? — посмеиваясь, забрасывал рюкзак на плечо и отбывал в направлении центрального вокзала.

До Миядзаки и на шинкансене без пересадки не добраться.

В го-салоне, куда к четырем часам дня он все-таки решил прийти, яблоку негде было упасть: многие завсегдатаи «Мурасакидзуи» любили приходить именно по пятницам и сидеть до закрытия, так что Ичикава-сан едва успевала ставить чайник. Акира, коротко поздоровавшись, юркнул за свой любимый стол рядом с книжными шкафами и, усевшись перед доской, пододвинул к себе обе чаши. Организовать здесь читательский уголок год назад предложил Хикару — и первым же приволок туда треть своих старых учебников и сборников задач; вторая треть осела в го-салоне на Шиндзюку на радость его шумному поклоннику по имени Каваи-сан, а оставшиеся книги сиротливо ютились на стеллаже в их общей квартире. На одной из нижних полок стоял«Непобедимый: игры Сюсаку» Джона Пауэра — Хикару уверял, что именно благодаря этой книге он выучил английский, — и он, перегнувшись через подлокотник кресла, потянул на себя потрепанный корешок и раскрыл сборник на первой попавшейся странице, бережно разгладив помявшийся уголок. Ту копию, что хранилась дома, Акира подарил Хикару на шестнадцатилетие — и во второй раз в жизни увидел слезы в его глазах.

Изредка поглядывая на молчащий телефон, он методично повторял на гобане партию Хонъимбо Сюсаку с Сэкиямой Сэндайю, — одну из немногих игр, которые Сюсаку… точнее, Фудзивара-но Сай, проиграл: даже у гениев нить течения камней порой выскальзывает из пальцев. Белые получили жизнь. Черные — все остальное.

— Акира-кун, тебе что-нибудь нужно?

Ичикава-сан стояла рядом, сжимая в руках пустой поднос.

— Нет, спасибо. Я как раз собирался домой.

Только оказавшись в холодной квартире, он понял, что забыл закрыть окно.

Хикару не позвонил ни в семь, ни в восемь, ни в девять вечера, хотя по всем расчетам уже должен был как минимум доехать, если не заселиться в отель. Стараясь игнорировать мерзкий шепоток страха, Акира набрал его сам, нервно кусая губы, пока в ухо из трубки шли длинные гудки. «Абонент не отвечает.
Страница 2 из 13
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии