Фандом: Гарри Поттер. Цепь незаурядных событий приводит к непредсказуемым последствиям.
135 мин, 0 сек 20782
Шеклбот прокричал сквозь шум:
— Поттер, Дженкинс, ко мне на совещание!
На совещании у министра сидели все старшие авроры. Шеклбот деловито изучал какие-то документы. Колдблэйд мелко тряс головой и невозмутимо улыбался присутствующим. Остальные были мрачны. Гарри ждал, что сборище будет долгим, однако всё завершилось удивительно быстро.
— На повестке сегодняшнего заседания один вопрос: назначение главы аврората в связи с уходом на заслуженный отдых всеми уважаемого мистера Колдблэйда, — начал Шеклбот, отложив бумаги. — Однако открылись некоторые факты, которые я не могу игнорировать. Не хочу никого обвинять заранее. Но и принимать такое важное решение без выяснения всех обстоятельств не представляю возможным.
Авроры в недоумении переглянулись. Колдблэйд глупо захихикал.
— Что вы имеете в виду, министр? — удивлённо спросил Трастворт.
— Я думаю, меня поняли. Совещание по этому вопросу переносится на пятое октября.
— То есть после суда? — зло бросил реплику Дженкинс.
— О, — фальшиво удивился Кингсли. — Надо же, какое совпадение. Да, после суда. Вы свободны, джентльмены.
Авроры повставали с мест, растеряно переглядываясь, и в гробовом молчании покинули кабинет министра.
— Поттер, надо поговорить, — прошептал Дженкинс, проходя мимо Гарри.
Они зашли в пустой кабинет. Гарри настороженно наблюдал, как у Дженкинса надуваются вены на лбу.
— Ты понимаешь, что подставил меня по всем статьям? — он свирепо впился глазами в Гарри.
— Я всего лишь высказал своё мнение.
— Да плевать на твое мнение! Хотя им, конечно, не плевать, — всплеснул руками Дженкинс. — Ты же Гарри, чёртов Поттер! Совесть магической Британии! Он не уверен! Не уверен, твою мать! И весь Визенгамот, как на цырлах, скачет под его дудку. Сука, ненавижу.
Гарри промолчал.
— Я ведь не сдал тебя с твоей подружкой. И как ты мне отплатил? Ты понимаешь, что я рассчитывал на это дело? А теперь Кингсли прозрачно намекает, будто я наваял ложных свидетельств и подделал улики.
— Я не заставлял тебя подделывать улики.
— Да что б ты делал без меня? — прошипел Дженкинс.
— Не знаю. Но не врал бы Визенгамоту, это точно. И вообще, мне некогда. У меня два дня на доследование, — Гарри круто развернулся к двери.
— Постой, Поттер, — взволнованно остановил его Дженкинс, растеряв вдруг всю свою злость. — Ты ведь что-то нарыл, да? Поделишься информацией?
— Конечно, Морольт, — произнёс Гарри и вышел.
Придётся начинать всё сначала. Итак, что мы имеем? Если учесть тот факт, что Грейноуз, действительно, каким-то чудом не имеет ничего общего с оборотнями, то картина вырисовывается следующая. Убийца Хлюста бесследно исчез. Шкатулка Хатчинса однозначно указывает на связь Хлюста с псами. Письмо написано таинственным «М», который хотел подставить Грейноуза и похитил Гермиону.
Гермиону… Сегодня она возвращается в Мунго. Надо срочно увидеть её хотя бы мельком.
— Мистер Поттер, разрешите? — в кабинет заглянул помощник. — Грейноуз просит о свидании.
— Иду, — кивнул Гарри.
Грейноуз кинулся навстречу из угла своей камеры.
— Что вы хотели? — недовольно спросил Гарри.
— Во-первых, хочу поздравить — вы, в самом деле, имеете беспрецедентное влияние на Визенгамот, — криво улыбнулся Грейноуз.
— Во-вторых?
— Десять тысяч галеонов — это неподъёмная сумма для меня, мистер Поттер.
— И что?
— Вы же хотите получить свой антидот?
— По-моему, вы неправильно меня поняли. Я действую исключительно в интересах правосудия. И не стану платить за вас, — заявил Гарри.
— В жопу ваше правосудие!
— Ух-ты, как интересно. Где же ваше знаменитое спокойствие?
— Меня сегодня предали все. Эти твари, с которыми я пуд соли слопал, ничтоже сумняшеся сдали меня вашему «правосудию». Выходит, единственный человек, которому я могу доверять, — это вы.
— Может, вас усыновить? — саркастически усмехнулся Гарри.
— Помогите мне, мистер Поттер, вам ведь это тоже нужно.
— Я подумаю.
Однако этот барыга странный тип. Просить помощи у того, кто тебя посадил за решётку, глупо. Видимо, он в отчаянии. Но сейчас Гарри не до него. Вперёд, к Гермионе!
Гарри не поверил, потому что почувствовал её запах. Она точно в госпитале! Он стал обследовать коридоры, заглядывая во все палаты и пугая обитателей больницы. Аромат вёл его за собой, словно хищника за желанной добычей. Колдомедик едва поспевал позади, без конца повторяя, что поиски бесполезны. Наконец, было осмотрено последнее помещение, но Гермионы в нём не оказалось. Неужели Гарри ошибся?
— Поттер, Дженкинс, ко мне на совещание!
На совещании у министра сидели все старшие авроры. Шеклбот деловито изучал какие-то документы. Колдблэйд мелко тряс головой и невозмутимо улыбался присутствующим. Остальные были мрачны. Гарри ждал, что сборище будет долгим, однако всё завершилось удивительно быстро.
— На повестке сегодняшнего заседания один вопрос: назначение главы аврората в связи с уходом на заслуженный отдых всеми уважаемого мистера Колдблэйда, — начал Шеклбот, отложив бумаги. — Однако открылись некоторые факты, которые я не могу игнорировать. Не хочу никого обвинять заранее. Но и принимать такое важное решение без выяснения всех обстоятельств не представляю возможным.
Авроры в недоумении переглянулись. Колдблэйд глупо захихикал.
— Что вы имеете в виду, министр? — удивлённо спросил Трастворт.
— Я думаю, меня поняли. Совещание по этому вопросу переносится на пятое октября.
— То есть после суда? — зло бросил реплику Дженкинс.
— О, — фальшиво удивился Кингсли. — Надо же, какое совпадение. Да, после суда. Вы свободны, джентльмены.
Авроры повставали с мест, растеряно переглядываясь, и в гробовом молчании покинули кабинет министра.
— Поттер, надо поговорить, — прошептал Дженкинс, проходя мимо Гарри.
Они зашли в пустой кабинет. Гарри настороженно наблюдал, как у Дженкинса надуваются вены на лбу.
— Ты понимаешь, что подставил меня по всем статьям? — он свирепо впился глазами в Гарри.
— Я всего лишь высказал своё мнение.
— Да плевать на твое мнение! Хотя им, конечно, не плевать, — всплеснул руками Дженкинс. — Ты же Гарри, чёртов Поттер! Совесть магической Британии! Он не уверен! Не уверен, твою мать! И весь Визенгамот, как на цырлах, скачет под его дудку. Сука, ненавижу.
Гарри промолчал.
— Я ведь не сдал тебя с твоей подружкой. И как ты мне отплатил? Ты понимаешь, что я рассчитывал на это дело? А теперь Кингсли прозрачно намекает, будто я наваял ложных свидетельств и подделал улики.
— Я не заставлял тебя подделывать улики.
— Да что б ты делал без меня? — прошипел Дженкинс.
— Не знаю. Но не врал бы Визенгамоту, это точно. И вообще, мне некогда. У меня два дня на доследование, — Гарри круто развернулся к двери.
— Постой, Поттер, — взволнованно остановил его Дженкинс, растеряв вдруг всю свою злость. — Ты ведь что-то нарыл, да? Поделишься информацией?
— Конечно, Морольт, — произнёс Гарри и вышел.
Придётся начинать всё сначала. Итак, что мы имеем? Если учесть тот факт, что Грейноуз, действительно, каким-то чудом не имеет ничего общего с оборотнями, то картина вырисовывается следующая. Убийца Хлюста бесследно исчез. Шкатулка Хатчинса однозначно указывает на связь Хлюста с псами. Письмо написано таинственным «М», который хотел подставить Грейноуза и похитил Гермиону.
Гермиону… Сегодня она возвращается в Мунго. Надо срочно увидеть её хотя бы мельком.
— Мистер Поттер, разрешите? — в кабинет заглянул помощник. — Грейноуз просит о свидании.
— Иду, — кивнул Гарри.
Грейноуз кинулся навстречу из угла своей камеры.
— Что вы хотели? — недовольно спросил Гарри.
— Во-первых, хочу поздравить — вы, в самом деле, имеете беспрецедентное влияние на Визенгамот, — криво улыбнулся Грейноуз.
— Во-вторых?
— Десять тысяч галеонов — это неподъёмная сумма для меня, мистер Поттер.
— И что?
— Вы же хотите получить свой антидот?
— По-моему, вы неправильно меня поняли. Я действую исключительно в интересах правосудия. И не стану платить за вас, — заявил Гарри.
— В жопу ваше правосудие!
— Ух-ты, как интересно. Где же ваше знаменитое спокойствие?
— Меня сегодня предали все. Эти твари, с которыми я пуд соли слопал, ничтоже сумняшеся сдали меня вашему «правосудию». Выходит, единственный человек, которому я могу доверять, — это вы.
— Может, вас усыновить? — саркастически усмехнулся Гарри.
— Помогите мне, мистер Поттер, вам ведь это тоже нужно.
— Я подумаю.
Однако этот барыга странный тип. Просить помощи у того, кто тебя посадил за решётку, глупо. Видимо, он в отчаянии. Но сейчас Гарри не до него. Вперёд, к Гермионе!
12. Антидот
В Мунго дежурный колдомедик сказал, что Гермионы нет. Была с утра, но потом отлучилась.Гарри не поверил, потому что почувствовал её запах. Она точно в госпитале! Он стал обследовать коридоры, заглядывая во все палаты и пугая обитателей больницы. Аромат вёл его за собой, словно хищника за желанной добычей. Колдомедик едва поспевал позади, без конца повторяя, что поиски бесполезны. Наконец, было осмотрено последнее помещение, но Гермионы в нём не оказалось. Неужели Гарри ошибся?
Страница 27 из 41