CreepyPasta

Вересковая пустошь

Фандом: Гарри Поттер. Цепь незаурядных событий приводит к непредсказуемым последствиям.

Добавить в избранное Добавить в моё избранное
135 мин, 0 сек 20792
— Хватит превращать суд в балаган! Что за улика?!

— Шкатулка колдуна Хатчинса, ставшего первой жертвой Моорских псов.

— Но эта вещь уже заявлена в списке вещественных доказательств.

— Да. Оказывается, у неё есть свойства, которые раньше не принимались во внимание, а именно, согласно изготовителю, она способна запечатлевать окружающую обстановку. В ней сохранена информация о последних минутах убитого.

Председатель посовещался с членами Визенгамота и произнёс:

— Хорошо. Давайте сюда.

Шкатулку положили перед председателем.

— И что? — спросил он, оглядев вещицу.

— Нажмите на драконий глаз, — посоветовал Гарри. — И посильнее.

Тот так и сделал. Спустя мгновенье, когда рассеялся чёрный дым, появилось полупрозрачное видение: в плохо обставленной комнате сидел за столом седой старик, внезапно к нему ворвались три оборотня. Один вгрызся старику в горло, другой прыгнул на спину. Третий вонзился в руку. Через миг они повалили беднягу на пол. Следом в комнату вошёл маг с палочкой наизготовку. Широкоплечий, с седоватыми висками, он что-то говорил оборотням, те подняли искусанную жертву и поставили перед магом. Он с презрением и отвращением осмотрел старика, а затем небрежно махнул рукой. Оборотни вновь кинулись на несчастного, полетели кровавые ошмётки, а волшебник спокойно наблюдал за расправой. Удовлетворённая ухмылка появилась на его лице. Затем он что-то приказал псам, те начали выгребать из ящиков ценности, снимать картины. Волшебник протянул руку к шкатулке, и видение растворилось.

— Да это же… Трастворт! — раздалось вдруг в притихшем зале.

Все повернулись туда, где должен был сидеть старший аврор Харланд Трастворт…

— Найти его! — вскричал председатель. — Немедленно!

Несколько авроров во главе с Дженкинсом кинулись на поиски. Шеклбот приказал перекрыть все выходы из министерства. Одна из журналисток упала в обморок. В зале суда образовалась сумятица, зрители повскакали с мест и заговорили в полный голос. Председатель Визенгамота схватил молоток и яростно стукнул три раза.

— Заседание продолжается!

Толпа понемногу успокоилась.

— Мистер Поттер, надеюсь, больше никаких фееричных заявлений у вас не припасено?

— Нет, сэр.

— Тогда Визенгамот принимает решение. Кто за то, чтобы признать Асмуса Грейноуза виновным?

Никто не поднял руку.

— Кто за то, чтобы оправдать его по всем статьям?

На этот раз проголосовали все члены Визенгамота.

— Принято единогласно. Асмус Грейноуз невиновен. Заседание окончено!

15. Поттер против аврората

Репортёры гурьбой бросились к Гарри, со всех сторон посыпались вопросы. Он, бормоча: «Без комментариев», протискивался сквозь шумную, назойливую толпу, которая никак не хотела отпускать.

— Как вы думаете, почему Трастворт убил Хатчинса?

— Это предстоит выяснить следствию, — ответил он и ужом выскользнул из сетей навязчивых журналистов.

В аврорате к нему подбежал молодой светловолосый стажёр, фамилию которого никто не помнил, все звали просто Хью, и, преданно заглядывая в глаза, сообщил:

— Там взяли Трастсворта. Дженкинс его допрашивает.

— Поттер! — раздался позади голос Шеклбота. — Подожди меня.

Кингсли быстрыми шагами поравнялся с Гарри, и они вместе вошли в допросную.

Дженкинс сидел за столом напротив связанного, обречённо взиравшего на своих пленителей Трастворта, по обе стороны от них толпились старшие авроры. Все оглянулись на вошедших. Дженкинс, уколов Гарри взглядом, отрапортовал Шеклботу:

— У камина повязали, едва не улизнул.

— Он что-нибудь сказал?

— Молчит, зараза.

Кингсли наклонился к Трастворту и заявил:

— Деваться тебе некуда, доказательства неопровержимы. Гоблины подтвердили, что шкатулка не врала. Не усугубляй своё положение, Харланд.

Трастворт мрачно посмотрел на министра, с трудом разлепил сухие губы и произнёс:

— Я во всём сознаюсь. Но только не им! — он кивнул в сторону Дженкинса. — Пусть меня допросит Поттер.

— Опять Поттер! — возмущённо всплеснул руками Дженкинс.

— Но мне-то можно поприсутствовать? — с сарказмом спросил Кингсли.

— Да.

— Оставьте нас, джентльмены, — приказал министр аврорам.

Те с молчаливым сопением вышли. Кингсли сел за стол, Гарри устроился рядом и приготовился записывать.

— Ну, выкладывай, — спокойно произнёс министр.

Трастворт тяжело вздохнул и начал свой рассказ:

— Я полукровка, мой отец маггл, мать была волшебницей; и это всё, что я о ней знаю. Жили бедно, но честно. Когда мне было семь, отправились с отцом на ярмарку в Галифакс. Там мы и встретили этого Хатчинса: он зелья привёз на продажу. Магглы его просто ненавидели, чувствовали, что тёмный колдун.
Страница 35 из 41