CreepyPasta

У жизни глаза зеленого цвета

Фандом: Гарри Поттер. Хогвартс после войны. Героическое трио заканчивает последний год. Неожиданно оправданных родителей Драко Малфоя находят убитыми. Драко не может справиться с тяжестью потерь и решает покончить с собой. Поттер становится свидетелем всего и спасает недруга. К чему приведет такая помощь?

Добавить в избранное Добавить в моё избранное
271 мин, 33 сек 9095
— Если ты не хочешь нам помочь, то просто так и скажи, нечего ходить вокруг да около!

— А нет другого способа отвлечь МакГонагалл? — с надеждой спросил Рон, заставляя себя не думать, какой скандал будет дома, если его исключат из школы.

— У тебя есть идеи? — вопросительно посмотрела на него Гермиона.

— Одна есть, — обреченно ответил Уизли и вздохнул.

На следующий день, как только окончилось занятие, Рон подошел к преподавательскому столу и, краснея и запинаясь, пробормотал:

— Профессор МакГонагалл, не могли бы вы мне помочь?

— Да, мистер Уизли, в чем дело? — директор собирала письменные работы учеников в аккуратную стопку.

— Видите ли, профессор, у меня возникли некоторые трудности, когда я работал над эссе по третьему усложненному уровню трансфигурации, — смущаясь, сказал Pон и, достав из сумки скомканный пергамент, зачитал: — «Трансфигуратор берет в руку свиток (или иной предмет) с записанным на нем трансфигурационным заклинанием так, чтобы заклинание было целиком видно (есть способы обойти этот момент)».

— И в чем ваши трудности, юноша? — МакГонагалл удивленно смотрела на Уизли и не верила в происходящее. Рон, как правило, спал на ее занятиях, все работы исправно списывал у своей невесты, да и с практическими занятиями у него явно были проблемы. И вдруг такое рвение, да еще и в не самом легком разделе данной науки.

— Меня интересуют как раз вот эти способы, чтобы не использовать каждый раз списки с транф… тарс… транс-фи-гу-ра-ционным заклинанием, — наконец выговорил Рон. — Если Вас не затруднит объяснить мне это прямо сейчас, — добавил он, покраснев.

— О! Не ожидала такого интереса от вас, мистер Уизли. — улыбнулась директор. — Конечно, я с удовольствием объясню.

Наблюдая за происходящим через полуоткрытую дверь, Гермиона довольно улыбнулась. Рону удалось отвлечь МакГонагалл, и, похоже, надолго. Вытащив из сумки мантию-невидимку Гарри, она направилась к Горгулье.

Подойдя к каменной статуе, Гермиона негромко произнесла:

— Кошачий корень, — Горгулья испуганно отскочила в сторону, пропуская Гермиону на винтовую лестницу.

Зайдя в кабинет директора, она сняла мантию-невидимку и, не теряя времени на поиски, воспользовалась заклинанием:

— Аccio, фамильный нож Малфоев! — холодный серебряный предмет тяжело опустился на девичью ладонь.

Осторожно спрятав его в сумку, Гермиона оглянулась, почувствовав спиной чей-то взгляд. Но в кабинете больше никого не было, только портрет Альбуса Дамблдора, украшавший стену за директорским столом. Но бывший директор на нем, казалось, мирно спал, удобно устроившись на стуле.

— У нас обязательно все получится, — обращаясь к нему, прошептала Гермиона и вышла из кабинета.

А Альбус Дамблдор едва заметно улыбнулся ей вслед, и его пронзительно-голубые даже на портрете глаза лукаво заблестели через очки-полумесяцы.

Глава 9

— Ты прекрасна, дорогая, — юноша смотрел на нее восхищенно-влюбленными глазами, забыв о небольшом подарке, который продолжал сжимать в руке. Ослепительно яркий букет из оранжевых орхидей и красного гиперикума поразительно напоминал рыжеволосую красавицу.

— Спасибо, Генрих, ты очень любезен, — Джинни улыбнулась ему очаровательнейшей улыбкой. — Это — мне? —она указала на цветы.

— О! Прости, это тебе, — галантно присев на одно колено, Генрих Тиссен преподнес букет своей даме.

— Они восхитительны, — прошептала Джинни, вдохнув сладкий аромат. «А вот Гарри никогда не дарил мне цветов»… — вдруг подумала она и будто бы в отместку жениху еще лучезарнее улыбнулась своему новому поклоннику.

Тот протянул Джинни руку и произнес:

— Закрой глаза. Я приготовил тебе еще один сюрприз, обещаю, тебе понравится! — и с громким хлопком пара аппарировала от ворот Зоберхафта.

Гермиона стояла у большого стола и методично нарезала на фарфоровой разделочной доске сушеный стебель кошачьей мяты. Рядом в большом котле закипала родниковая вода. Осторожно высыпав в котел приготовленные ранее сушеные цветы гелиотропа и леопардового яда, она аккуратно помешала отвар серебряной ложкой.

То, что для приготовления сложносоставных темномагических зелий ей понадобятся специальные вещи, она узнала из старинного фолианта. Но вот достать и принести в школу именно то, что нужно, да еще в такой короткий срок, не представлялось возможным. Перебирая в голове способы раздобыть магически заговоренные предметы, Гермиона шла в Выручай-комнату, где собиралась спрятать найденные Поттером ингредиенты.

И вот когда она, тяжело вздыхая, доставала из школьной сумки свертки, коробочки, баночки и фиалы с компонентами для зелий, Выручай-комната услужливо предоставила ей огромный рабочий стол, на котором лежали фарфоровая разделочная доска, магический нож, специально заговоренная серебряная ложка и два больших серебряных котла.
Страница 34 из 80
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии