Фандом: Капитан Блад. Арабелла попадает в руки дона Мигеля, но это еще полбеды… Постканон. Август-октябрь 1689.
113 мин, 9 сек 7000
Двухмачтовый «Феникс» был пришвартован у дальнего причала. На его борту имелось двенадцать пушек, команда состояла из неболтливых и опытных матросов, который губернатор отбирал лично. Потеряв«Арабеллу», Блад ощущал себя едва ли не голым. Он приобрел шлюп на личные средства, хотя в его распоряжении была вся ямайская эскадра. Мало ли — билась в голове настойчивая мысль.
— Питер, «Феникс» готов к выходу в море. Ты уже решил, когда… день отплытия? — спросил хмурый Джереми Питт.
Они сидели в капитанской каюте. Блад кивнул:
— Да, Джереми. Принеси-ка карту, на которой Эспаньола изображена достаточно подробно.
Штурман отчего-то смутился, затем, что-то неразборчиво пробормотав, отправился к себе. Ожидая Питта, Блад подошел к кормовым окнам. Неподалеку швартовалась ладная, радующая глаз своими пропорциями шхуна, и Питер узнал «Морскую Звезду». Как, интересно, идут дела у Дайка? Пожалуй, стоит заглянуть и к нему.
— Вот, — вернувшийся Джереми развернул на столе тугой рулон и прижал его край стоящим на столе кувшином.
— Исла-де-Мона. Видишь? — склонившись над столом, Блад указал точку между Эспаньолой и Пуэрто-Рико. — Сколько дней нам понадобится, по-твоему?
— В это время года неделя… Дней десять, если еще сделать допущение на непредвиденные обстоятельства.
— И по моим подсчетам выходит то же. Значит, послезавтра, — спокойно сказал Блад.
Джереми сглотнул и отвел взгляд в сторону.
— Кстати, Джереми, не угостишь ли ты меня обедом? — и поскольку ответа не последовало, Блад добавил, придав голосу чуть ли ни просящий оттенок: — Что, нет? Неужто я должен тащится восвояси? По такой жаре?
Штурман недоверчиво посмотрел на него и увидел насмешку в синих глазах.
— Конечно, Питер. Сейчас скажу Бену…
Николас Дайк был крайне доволен жизнью и собой. Вот и в этот раз удача не отвернулась от него, он ускользнул от французского патрульного фрегата и без проблем вернулся в Порт-Ройял с ценным грузом. Дайк прикинул, сколько он заработал на этом рейсе — даже если чертовы торгаши попытаются урвать свое, разница оправдывала весь риск. Наблюдая за швартовкой, он немного удивился, увидев рядом с причалом, где обычно вставала «Морская звезда», шлюп губернатора, но не придал тому особого значения.
— Эй, на «Морской Звезде»!
Дайк вздрогнул: звучный голос Блада, донесшийся в отрытые окна капитанской каюты, он менее всего ожидал услышать. Ник был искренне опечален, узнав о несчастье, которое обрушилось на Питера, но в отличие от Джереми Питта, он не пришел с соболезнованиями, то ли стесняясь выражать непривычные для себя чувства, то ли считая свой приход в губернаторскую резиденцию неуместным. И вот господин губернатор сам нанес ему визит.
— Как поживаешь, Ник? — войдя в каюту, Блад с любопытством окинул взглядом неброскую, но очень добротную мебель.
— Благодарение небу, хорошо, Питер. А вот ты… Прости, что я не пришел к тебе… Но я правда не знал, чем тут можно помочь…
— Я понял, Ник, не нужно извиняться.
Дайк смотрел виновато, Блад видел, что тот рад встрече, но при этом явно смущен его присутствием. С чего бы это? Он перевел разговор на другое:
— Какая красавица твоя «Морская звезда». И ходовые качества превосходные, не так ли?
— Она замечательная, — с гордостью ответил Ник, готовый бесконечно восхвалять свое сокровище.
— Грех гонять такую девочку для глупых торговцев, а, Ник?
Дайк еще больше смутился и опасливо глянул на него. Интересно… Питер еще раз осмотрелся и заметил в углу каюты некий предмет…
— И что же еще перевозит мой бывший лейтенант, кроме обычных рома и кофе? — совершенно невинным тоном осведомился губернатор.
— Что придется: пряности… кожи…
— … французские вина, — в тон ему добавил Блад, продолжая разглядывать пустую бутылку из-под бордо. — Повезло же кому-то, в самый разгар войны с Францией… 1683 год считался хорошим для виноделия, насколько я помню. Сегодня у меня день открытий. Чудных, — он язвительно усмехнулся. — Сначала я вижу, что начальник моего караула не стоит на ногах от выпитого рома, затем выясняется, что мой друг исправно снабжает население вверенного мне острова контрабандным вином. И… чем еще?
— Лионским шелком… кружевами, так еще, по мелочи, — буркнул Дайк, кляня себя за то, что решил распробовать привезенный товар: — Но Питер, ты не думай, никакого разбоя! Я честный контрабандист!
— Честный контрабандист звучит не хуже, чем честный пират, — иронично заметил Блад. — Ну, если тебе хватило ума не попасться до сих пор, надеюсь, что так будет и дальше.
— Ты и вправду ничего не будешь делать?
— А что я должен с тобой делать? — пожал плечами Блад. — Контрабанда товаров в этих условиях будет продолжаться, а тебе, по крайней мере, я верю на слово.
— Спасибо…
— Будь осторожен.
— Питер, «Феникс» готов к выходу в море. Ты уже решил, когда… день отплытия? — спросил хмурый Джереми Питт.
Они сидели в капитанской каюте. Блад кивнул:
— Да, Джереми. Принеси-ка карту, на которой Эспаньола изображена достаточно подробно.
Штурман отчего-то смутился, затем, что-то неразборчиво пробормотав, отправился к себе. Ожидая Питта, Блад подошел к кормовым окнам. Неподалеку швартовалась ладная, радующая глаз своими пропорциями шхуна, и Питер узнал «Морскую Звезду». Как, интересно, идут дела у Дайка? Пожалуй, стоит заглянуть и к нему.
— Вот, — вернувшийся Джереми развернул на столе тугой рулон и прижал его край стоящим на столе кувшином.
— Исла-де-Мона. Видишь? — склонившись над столом, Блад указал точку между Эспаньолой и Пуэрто-Рико. — Сколько дней нам понадобится, по-твоему?
— В это время года неделя… Дней десять, если еще сделать допущение на непредвиденные обстоятельства.
— И по моим подсчетам выходит то же. Значит, послезавтра, — спокойно сказал Блад.
Джереми сглотнул и отвел взгляд в сторону.
— Кстати, Джереми, не угостишь ли ты меня обедом? — и поскольку ответа не последовало, Блад добавил, придав голосу чуть ли ни просящий оттенок: — Что, нет? Неужто я должен тащится восвояси? По такой жаре?
Штурман недоверчиво посмотрел на него и увидел насмешку в синих глазах.
— Конечно, Питер. Сейчас скажу Бену…
Николас Дайк был крайне доволен жизнью и собой. Вот и в этот раз удача не отвернулась от него, он ускользнул от французского патрульного фрегата и без проблем вернулся в Порт-Ройял с ценным грузом. Дайк прикинул, сколько он заработал на этом рейсе — даже если чертовы торгаши попытаются урвать свое, разница оправдывала весь риск. Наблюдая за швартовкой, он немного удивился, увидев рядом с причалом, где обычно вставала «Морская звезда», шлюп губернатора, но не придал тому особого значения.
— Эй, на «Морской Звезде»!
Дайк вздрогнул: звучный голос Блада, донесшийся в отрытые окна капитанской каюты, он менее всего ожидал услышать. Ник был искренне опечален, узнав о несчастье, которое обрушилось на Питера, но в отличие от Джереми Питта, он не пришел с соболезнованиями, то ли стесняясь выражать непривычные для себя чувства, то ли считая свой приход в губернаторскую резиденцию неуместным. И вот господин губернатор сам нанес ему визит.
— Как поживаешь, Ник? — войдя в каюту, Блад с любопытством окинул взглядом неброскую, но очень добротную мебель.
— Благодарение небу, хорошо, Питер. А вот ты… Прости, что я не пришел к тебе… Но я правда не знал, чем тут можно помочь…
— Я понял, Ник, не нужно извиняться.
Дайк смотрел виновато, Блад видел, что тот рад встрече, но при этом явно смущен его присутствием. С чего бы это? Он перевел разговор на другое:
— Какая красавица твоя «Морская звезда». И ходовые качества превосходные, не так ли?
— Она замечательная, — с гордостью ответил Ник, готовый бесконечно восхвалять свое сокровище.
— Грех гонять такую девочку для глупых торговцев, а, Ник?
Дайк еще больше смутился и опасливо глянул на него. Интересно… Питер еще раз осмотрелся и заметил в углу каюты некий предмет…
— И что же еще перевозит мой бывший лейтенант, кроме обычных рома и кофе? — совершенно невинным тоном осведомился губернатор.
— Что придется: пряности… кожи…
— … французские вина, — в тон ему добавил Блад, продолжая разглядывать пустую бутылку из-под бордо. — Повезло же кому-то, в самый разгар войны с Францией… 1683 год считался хорошим для виноделия, насколько я помню. Сегодня у меня день открытий. Чудных, — он язвительно усмехнулся. — Сначала я вижу, что начальник моего караула не стоит на ногах от выпитого рома, затем выясняется, что мой друг исправно снабжает население вверенного мне острова контрабандным вином. И… чем еще?
— Лионским шелком… кружевами, так еще, по мелочи, — буркнул Дайк, кляня себя за то, что решил распробовать привезенный товар: — Но Питер, ты не думай, никакого разбоя! Я честный контрабандист!
— Честный контрабандист звучит не хуже, чем честный пират, — иронично заметил Блад. — Ну, если тебе хватило ума не попасться до сих пор, надеюсь, что так будет и дальше.
— Ты и вправду ничего не будешь делать?
— А что я должен с тобой делать? — пожал плечами Блад. — Контрабанда товаров в этих условиях будет продолжаться, а тебе, по крайней мере, я верю на слово.
— Спасибо…
— Будь осторожен.
Страница 15 из 32