Фандом: Ориджиналы. Быть последней из своего племени — дело нелёгкое. Нора Найт считает, что уже пережила самую большую трагедию в своей жизни, и теперь глупо чего-то бояться. Однако эту позицию ей предстоит пересмотреть, потому что хотя личные счёты и сведены, большая заварушка только начинается.
608 мин, 2 сек 9953
Охотники же, выполнив дневную норму, дополнительных заказов брать не стали, и инструктор, как и обещал накануне, повел Нору в библиотеку.
— Дорин? — позвал Агил, когда они вошли в одно из помещений в административном секторе гильдии. — Ты здесь?
Им навстречу выехал немолодой мужчина на инвалидной коляске, сбоку которой был прикреплен небольшой арбалет.
— Это Нора Найт, — представил её Агил. — А это Дорин Болл, заведующий библиотекой. Дружи с ним, и ты сможешь приходить сюда и читать любые книги.
— Обращайся с книгами аккуратно, не буди меня по ночам, и со мной у тебя проблем не будет, — мрачно сказал Дорин, пожимая Агилу руку. — Ищете что-то конкретное?
— Нет, пока что просто осмотримся.
Дорин кивнул и отъехал к столику у окна, на котором лежала книга, которую он читал перед их приходом.
Нора огляделась, и у неё перехватило дыхание. Она даже не представляла, что в мире существует такое огромное количество книг! У них в племени их было двенадцать, и иногда они менялись книгами с другими племенами номадов, но получить что-то новое в свое распоряжение было практически невозможно: сначала её по очереди изучали старейшины, потом взрослые члены общины. Детям такие ценные вещи вообще редко позволяли брать в руки, и у Норы был шанс только тогда, когда книгу брал читать её отец. Но он всегда был так занят, что слишком часто пропускал свою очередь, и Нора, соответственно, тоже оставалась ни с чем.
Но здесь, в гильдии охотников Грэйсэнда, которую она так стремилась покинуть, чтобы отправиться к гемофилам, хранилось настоящее сокровище. Два огромных шкафа, в каждом по четыре полки, и все они были заполнены самыми разнообразными книгами.
— Здесь хранятся все книги Ахаонга? — шепотом спросила Нора, когда к ней вернулся дар речи.
— Конечно, нет, — рассмеялся Агил. — Здесь только самые важные книги о тварях, на которых мы охотимся. В гильдии Адана коллекция побольше будет, у них есть все летописи, а также дневники охотников, которые не были официально изданы. Там можно найти много такого, чего нет в обычных учебниках и справочниках. Но если тебя интересуют книги не только о монстрах, но и о других вещах, ты можешь обратиться в городскую библиотеку. Но вряд ли они выдадут тебе абонемент, пока ты не отработаешь свой штраф.
На последнее известие Нора не обратила внимания: здесь книг было более чем достаточно, чтобы удовлетворить её потребность в чтении на ближайшие три года. Агил подвел её к ближайшему книжному шкафу и стал объяснять, как найти нужную информацию о каком-либо монстре. Разобраться во всем было не так уж сложно, и Агил помог Норе выбрать книгу для чтения и оставил её наедине с Дорином Боллом и книгами.
Загоревшаяся любопытством и энтузиазмом Нора не сразу поняла, что не так. Она начала читать выданную ей книгу о тёмных разрывах и о монстрах, которые могут оттуда появиться, но почему-то не ощущала того удивительного погружения в другую реальность, как бывало с ней раньше при прочтении книг. Она подумала, что делает что-то неправильно, или, возможно, забыла, как надо читать, но нет, буквы и слова были понятными, каждое предложение в отдельности тоже имело смысл. Вот только содержание было сухим и нелепым: автор писал о том, сколько разрывов исследовал он сам и о скольких узнал от других людей. Какие бывали виды разрывов, какие оттуда вылезали монстры… но писал он об этом так, как будто ему было всё равно, как будто ему было плевать, какая боль породила эти разрывы. Каких усилий и жертв стоило их закрыть.
— Психопат, — вспомнила Нора нужное слово. Автор не умел сопереживать, не умел выражать свои собственные чувства. Таких людей номады называли психопатами.
— Что? — озадаченно переспросил Дорин, отрываясь от чтения.
Нора смутилась собственной несдержанности — она не собиралась вступать в диалог. Заведующий библиотекой смотрел на неё несколько секунд, а потом вернулся к чтению. Ещё некоторое время Нора пыталась понять смысл того, что читает, но безуспешно. Перечисление наблюдений, странных экспериментов, истории, произошедшие с другими охотниками, из которых нельзя было узнать почти ничего — кем были эти люди, что с ними стало потом… Нора досадливо пролистнула несколько страниц в надежде, что дальше будет интереснее. Но начинался новый рассказ, и он был таким же бездушным — просто слова на бумаге. Она разочарованно закрыла книгу и вернулась к шкафу. Может, автор просто выжил из ума, а Агил не обратил внимания на то, что даёт ей?
Нора поставила книгу на место и пробежала взглядом по полке. Её внимание привлекла обложка из жёлтой кожи. Судя по размерам, эта книга не могла быть такой же пустышкой, как предыдущая. Нора осторожно достала её, вернулась на своё место и открыла первую страницу.
Та же чушь, только теперь о подземных животных. По крайней мере, в книге были картинки. Нора нашла пирокрота, потом гранитного червя и даже тролля.
— Дорин? — позвал Агил, когда они вошли в одно из помещений в административном секторе гильдии. — Ты здесь?
Им навстречу выехал немолодой мужчина на инвалидной коляске, сбоку которой был прикреплен небольшой арбалет.
— Это Нора Найт, — представил её Агил. — А это Дорин Болл, заведующий библиотекой. Дружи с ним, и ты сможешь приходить сюда и читать любые книги.
— Обращайся с книгами аккуратно, не буди меня по ночам, и со мной у тебя проблем не будет, — мрачно сказал Дорин, пожимая Агилу руку. — Ищете что-то конкретное?
— Нет, пока что просто осмотримся.
Дорин кивнул и отъехал к столику у окна, на котором лежала книга, которую он читал перед их приходом.
Нора огляделась, и у неё перехватило дыхание. Она даже не представляла, что в мире существует такое огромное количество книг! У них в племени их было двенадцать, и иногда они менялись книгами с другими племенами номадов, но получить что-то новое в свое распоряжение было практически невозможно: сначала её по очереди изучали старейшины, потом взрослые члены общины. Детям такие ценные вещи вообще редко позволяли брать в руки, и у Норы был шанс только тогда, когда книгу брал читать её отец. Но он всегда был так занят, что слишком часто пропускал свою очередь, и Нора, соответственно, тоже оставалась ни с чем.
Но здесь, в гильдии охотников Грэйсэнда, которую она так стремилась покинуть, чтобы отправиться к гемофилам, хранилось настоящее сокровище. Два огромных шкафа, в каждом по четыре полки, и все они были заполнены самыми разнообразными книгами.
— Здесь хранятся все книги Ахаонга? — шепотом спросила Нора, когда к ней вернулся дар речи.
— Конечно, нет, — рассмеялся Агил. — Здесь только самые важные книги о тварях, на которых мы охотимся. В гильдии Адана коллекция побольше будет, у них есть все летописи, а также дневники охотников, которые не были официально изданы. Там можно найти много такого, чего нет в обычных учебниках и справочниках. Но если тебя интересуют книги не только о монстрах, но и о других вещах, ты можешь обратиться в городскую библиотеку. Но вряд ли они выдадут тебе абонемент, пока ты не отработаешь свой штраф.
На последнее известие Нора не обратила внимания: здесь книг было более чем достаточно, чтобы удовлетворить её потребность в чтении на ближайшие три года. Агил подвел её к ближайшему книжному шкафу и стал объяснять, как найти нужную информацию о каком-либо монстре. Разобраться во всем было не так уж сложно, и Агил помог Норе выбрать книгу для чтения и оставил её наедине с Дорином Боллом и книгами.
Загоревшаяся любопытством и энтузиазмом Нора не сразу поняла, что не так. Она начала читать выданную ей книгу о тёмных разрывах и о монстрах, которые могут оттуда появиться, но почему-то не ощущала того удивительного погружения в другую реальность, как бывало с ней раньше при прочтении книг. Она подумала, что делает что-то неправильно, или, возможно, забыла, как надо читать, но нет, буквы и слова были понятными, каждое предложение в отдельности тоже имело смысл. Вот только содержание было сухим и нелепым: автор писал о том, сколько разрывов исследовал он сам и о скольких узнал от других людей. Какие бывали виды разрывов, какие оттуда вылезали монстры… но писал он об этом так, как будто ему было всё равно, как будто ему было плевать, какая боль породила эти разрывы. Каких усилий и жертв стоило их закрыть.
— Психопат, — вспомнила Нора нужное слово. Автор не умел сопереживать, не умел выражать свои собственные чувства. Таких людей номады называли психопатами.
— Что? — озадаченно переспросил Дорин, отрываясь от чтения.
Нора смутилась собственной несдержанности — она не собиралась вступать в диалог. Заведующий библиотекой смотрел на неё несколько секунд, а потом вернулся к чтению. Ещё некоторое время Нора пыталась понять смысл того, что читает, но безуспешно. Перечисление наблюдений, странных экспериментов, истории, произошедшие с другими охотниками, из которых нельзя было узнать почти ничего — кем были эти люди, что с ними стало потом… Нора досадливо пролистнула несколько страниц в надежде, что дальше будет интереснее. Но начинался новый рассказ, и он был таким же бездушным — просто слова на бумаге. Она разочарованно закрыла книгу и вернулась к шкафу. Может, автор просто выжил из ума, а Агил не обратил внимания на то, что даёт ей?
Нора поставила книгу на место и пробежала взглядом по полке. Её внимание привлекла обложка из жёлтой кожи. Судя по размерам, эта книга не могла быть такой же пустышкой, как предыдущая. Нора осторожно достала её, вернулась на своё место и открыла первую страницу.
Та же чушь, только теперь о подземных животных. По крайней мере, в книге были картинки. Нора нашла пирокрота, потом гранитного червя и даже тролля.
Страница 16 из 167