CreepyPasta

Gravity Falls Again

Фандом: Gravity Falls. В семействе Пайнс прибавление. И это прибавление с возрастом стало создавать серьёзные проблемы. Удастся ли близнецами всё исправить и снова спасти мир?

Добавить в избранное Добавить в моё избранное
129 мин, 1 сек 2390
Мэйбл села напротив и выжидающе на него посмотрела.

— До чего же он упрямый… Даже думать не хочу, как сильно он будет разочарован, когда узнает, что из себя представляет Билл. Что ты думаешь по поводу этого заклинания?

— Ничего не думаю, — Мэйбл пожала плечами. — Я не вижу смысла в действиях Билла. Выпускать монстров руками Форда, чтобы потом их запереть, а потом опять выпустить, используя Мэйни? Звучит, как бред сумасшедшего.

— Ты забываешь, что Билл — псих, каких поискать. Согласен, проще было их не запирать. Могу сказать только одно — если мы не видим смысла в поступках Билла, это ещё не значит, что его нет. Возможно, ему нужно было завоевать доверие Форда?

— А выпускать их сейчас? Он же не мог быть уверен, что у нас будет младший брат с таким же дефектом, как у Форда! Да в период дружбы с дядей он даже не знал, что через тридцать лет его смогут победить, чтобы заранее начать готовить месть.

— Мда, идиотизм какой-то. Вернёмся когда, спросим у Билла. Он любит потрепаться, а если будет уверен, что победит нас, может что-нибудь и сболтнуть на эту тему. Только нам с тобой надо бы озаботиться чем-то, что поможет с ним справиться…

— Придумаем что-нибудь, — отмахнулась Мэйбл. — Первый раз, что ли? Пойдём, поторопим дядю Форда, а то мне уже опять холодно становится.

Близнецы медленно шли вдоль шкафов, давая Стэнфорду ещё немного времени на поиски нужной книги.

— Мэйбл, насчёт манипуляторов. Там есть один нюанс… — Диппер замялся, не решаясь закончить мысль.

— Ну? — поторопила брата Мэйбл.

— Они ещё не доработаны, у них ограничен заряд батареи… Пока его хватает только на одно перемещение.

— И что?

— Нам надо переместиться два раза. Сначала вернуть домой Форда, потом вернуться самим. Так что нам нужно будет перемещаться всем вместе по одному манипулятору. Сначала по моему, потом по твоему.

— Ясно, — по голосу и лицу Мэйбл нельзя было сказать, что она думает по этому поводу. — Ладно, домой всё равно надо попадать.

Стэнфорд всё ещё сидел, обложившись книжками, и, судя по выражению его лица, до сих пор ничего не нашёл.

— Стэнфорд, пора возвращаться домой, — Диппер выдернул у него из рук книгу и поставил обратно на полку.

— Эм, ребят, вы не забыли, что нас забросило в прошлое?

— Не забыли. Но у нас есть устройство, позволяющее вернуться — как раз на такой случай, — Диппер показал ему манипулятор.

— Ого! — Форд вскочил на ноги и схватил Диппера за руку, чтобы рассмотреть устройство поближе. — Это что-то вроде часов, да? И они перенесут нас во времени? Вот это да! Откуда у вас этот прибор?

— Наш дядя — гений, — усмехнулась Мэйбл, глядя на то, с каким восторгом Форд смотрел на манипулятор.

— Стэнфорд, назови точное время и дату, куда тебя надо вернуть, — Диппер приготовился вводить цифры. — Хватайтесь за меня.

— Время… Не помню… Пусть будет четыре часа. Семнадцатое февраля семьдесят седьмого.

— Хорошо. Мэйбл, я сказал — за меня! Или ты хочешь потеряться во времени?

Мэйбл закатила глаза, недовольно поджала губы, но всё же отпустила руку Форда и взяла Диппера за локоть. Тот глубоко вздохнул, как перед прыжком в воду, и нажал на кнопку на манипуляторе. Всех троих ослепила вспышка, и через мгновение они оказались всё в той же библиотеке, но за окном было светло, книг и лампы на полу не было, а какая-то впечатлительная дамочка оглушительно завизжала, увидев появившуюся из ниоткуда компанию.

— Кажется, переместились, — Мэйбл поспешно отошла от Диппера и оглянулась по сторонам. — Та тётечка была одета вполне нормально.

— Всё равно надо проверить дату и время, — заметил Диппер. — Всё-таки первый раз использовали, мало ли что.

Выйдя на улицу, Пайнсы тут же стали искать часы и ларёк с газетами. Всё нашлось довольно быстро, и, к счастью, оказалось, что прибор сработал правильно. Близнецы вызвались проводить Форда до хижины. У Диппера появилась идея сфотографировать на телефон страницу с заклинанием и попытаться в нём разобраться.

Когда они подошли к дому Стэнфорда, оказалось, что время он вспомнил неправильно.

— Стойте, — Диппер спрятался за дерево сам и потянул за собой остальных. — Он не должен нас увидеть.

Более ранняя версия Форда как раз выходила из дома с книгой в руках и в сопровождении Билла. Когда они отошли уже достаточно далеко, Диппер вышел из-за дерева и пошёл следом. Через несколько мгновений Мэйбл и Форд его догнали.

— Как только тот Стэнфорд пройдёт в портал, ты должен будешь его сменить. Заберёшь книгу и закончишь начатое. Только перед этим я хотел бы глянуть на заклинание.

— Хорошо, без проблем, — Диппер не видел лица Форда, но по голосу было ясно, что он считает это глупой затеей. — Только смысла в этом не вижу. Там ничего не понятно.

— Я всё же посмотрю.
Страница 30 из 35
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии