CreepyPasta

Родная кровь

Фандом: Песнь Льда и Огня. Сир Барристан Селми предпринимает вылазку по спасению своего короля раньше, чем это должно было произойти. Эйрис отчасти справляется с безумием, и эта цепочка событий запускает эффект бабочки. Рейгар, которому отец позволяет общаться с братом, начинает понимать, что не только Эйриса коснулось проклятье Таргариенов.

Добавить в избранное Добавить в моё избранное
115 мин, 32 сек 7869
В комнату посреди ночи вбежала Дени.

Ее уже нельзя было назвать малышкой, она была взрослой, но Рейгар все равно считал ее младшей сестрой, маленькой принцессой, и когда она замерла перед ними, сурово сдвинув брови, подперев кулаками бока, на секунду он испугался.

— Вот вы где! За мной, живо.

В Королевской Гавани Дейенерис научилась отдавать приказы. Ей понравилось говорить строгим тоном. Эйрис поощрял ее. Дважды он позвал ее на Малый совет. Она сидела в стороне от стола, но Рейгар не помнил другого случая, чтобы король позволил женщине присутствовать во время совета.

Дождавшись, пока братья оденутся, Дени повела их вниз. Они оказались в ее покоях, и только теперь Рейгар заметил, что все это время за ними неслышно следовали два гвардейца. Барристан и Герольд — это удивило Рейгара сильнее, чем то, что он увидел.

Дени разложила на кровати яйца, а вокруг — старые книги. Она стала увлеченно рассказывать им о ритуалах, которые использовали ведьмы одного племени, пока Рейгар напряженно думал.

Отец взял Дени на Малый совет. Он приставил к ней лучших людей. Он отдал ей свое главное сокровище и позволил отнести в спальню.

— Думаешь, он уже был здесь? — шепотом спросил Визерис, безошибочно уловив ход его мыслей.

— Вряд ли.

— Почему?

— Он не смог бы уйти.

Дени нахмурилась и начала повторять объяснения. Она была так увлечена, что проговорила почти час. Рейгар едва слушал. Если сестре нравились истории о драконах, он не мог винить ее в этом. Но в своих играх с приказами она зашла слишком далеко. Он уже хотел сказать ей, что они вернутся, когда почувствовал на груди руку Визериса:

— Подожди.

— В чем дело?

— Ты слышал, что она сказала?

— Не глупи, отец перепробовал все.

— Нет, не все. Это он не пробовал.

— Да о чем ты говоришь?

— Дени, — Визерис подошел к ее кровати и сел на край.

Пользуясь возможностью поговорить с лордом-командующим, Рейгар отошел в соседнюю комнату.

— Прежде чем вы зададите вопрос, ваше высочество, — сказал Герольд, — я хочу предупредить вас, что мы не имеем права отвечать на него.

— Она ребенок.

— Не думаю, что с этим возникнут сложности, — тихо заметил Герольд.

— Да о чем ты говоришь?!

— Мы защищаем принцессу, — ответил лорд-командующий. — Мы защищаем ее от любого, кто может причинить ей вред.

— От любого?

Лорд-командующий кивнул.

Рейгар рассмеялся. Быть может ему тоже нужно было приставить к Визерису охрану? Защитить его от себя?

С другой стороны, Дени любит его. Может быть, не так, как он любит ее. Или так же?

И она вырастет, она уже почти совсем взрослая.

— Мы уходим, — объявил Визерис, прервав его мысли.

Вылетев из комнаты, он хлопнул дверью.

— В чем дело? — Рейгар вышел следом. Визерис стоял возле двери, прижавшись спиной к холодной стене.

— Она не должна делать таких вещей.

— Каких вещей?

— В этих книгах… не знаю, где отец достал их.

— Пойдем отсюда, — Рейгар не мог выносить подолгу это отрешенное, обреченное состояние брата.

Они пошли обратно, но на полпути, выскочив из-за поворота с притворным изумлением на лице их встретил Варис.

— Неожиданная встреча, ваши высочества, — сказал он.

— Я устал, Варис, — сказал Рейгар. — Хочешь поговорить — иди за нами.

— Правильно ли меня поймут?

— Вряд ли у нас будут неожиданные свидетели, — ответил Рейгар. — Вы ведь уже здесь.

— Ваши обвинения не обоснованы, ваше высочество. Да будет вам известно, я всего лишь выполняю по мере сил поручения его величества.

— Он поручил тебе следить за нами? — огрызнулся Рейгар. — Пусть приходит и посмотрит сам. К чему узнавать обо всем со слов другого человека?

— Ваше высочество, простите мне мою дерзость, я здесь не за этим, — Варис едва поспевал за ними или умело делал вид, что едва поспевает. — Его величество только что получил сообщение со Стены. Брандон Старк мертв. Его леди-жена будет управлять Винтерфеллом, пока не получит распоряжение своего короля.

— Старк мертв? — Рейгар замер.

— Его величество хочет видеть вас в Малом совете.

— Сейчас?

— Если ваше высочество не затруднит…

— Что за глупости, Варис? Я должен знать, когда он ждет меня.

— Сейчас. Прямо сейчас, ваше высочество. Не только вас, вашего брата тоже.

Рейгар и Визерис переглянулись. Смерть Старка была печальной новостью, но ради этого собирать совет посреди ночи?

Они пошли обратно еще быстрее. По дороге Рейгар попытался подвязать халат так, чтобы нельзя было понять, в какой спешке его надевали.

В зале собралось совсем мало людей. Мизинец поприветствовал братьев почтительным поклоном, десница кивнул, не вставая из-за стола.
Страница 17 из 34
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии