CreepyPasta

Родная кровь

Фандом: Песнь Льда и Огня. Сир Барристан Селми предпринимает вылазку по спасению своего короля раньше, чем это должно было произойти. Эйрис отчасти справляется с безумием, и эта цепочка событий запускает эффект бабочки. Рейгар, которому отец позволяет общаться с братом, начинает понимать, что не только Эйриса коснулось проклятье Таргариенов.

Добавить в избранное Добавить в моё избранное
115 мин, 32 сек 7837
Иметь дело с Эддардом было проще. В крошечной клетке в глубине древней крипты Рейгар увидел существо. Оно было мертвым, от него веяло холодом, стоять возле него было противно. Рейгар вытащил факел из крепления на стене и поднес ближе — существо завизжало и попыталось выбраться из клетки.

— Они боятся огня, ваше высочество, — сказал Эддард.

— Их много? — спросил Рейгар.

— Мой брат считает, что нет, — ответил Эддард.

— Как считаешь ты?

— Никак, ваше высочество, — Эддард смущенно нахмурился и отступил в сторону. Из сумрака вышла девочка, облаченная в легкий доспех.

— Я видела их, ваше высочество.

— Ты?

— Лианна видела их во сне, — сказал Эддард.

— Во сне?

— Они настоящие, ваше высочество, — Лианна подошла к клетке и достала из ножен легкий укороченный меч. Им она пронзила существо, но вреда не причинила. Раздался очередной визг.

— Мертвецы, — прошептал Рейгар.

— Армия мертвецов, — подтвердила Лианна.

Вернувшись в свою комнату, Рейгар понял, что видел достаточно.

Нужно было возвращаться.

История о мертвецах произвела на короля неизгладимое впечатление. Много раз Эйрис просил подробно повторить рассказ о крипте, мрачном создании, звуках, которое оно издавало, запахах, которые почувствовал Рейгар.

— Девчонка видела армию мертвецов, — бормотал Эйрис.

Король не был глуп, Рейгар знал это. И еще Рейгар знал, что именно по этой причине Эйрис верил в то, что иные считали чепухой. Он верил в драконов. В проклятые земли далеко на севере, от которых Семь Королевств защищала Стена.

— Драконы, — бормотал король, склонившись над картой. — Как нам нужны драконы.

— Ваше величество, позвольте мне отправиться за Стену, — это был Стеффон Баратеон, один из немногих приближенных короля, которым доверял Рейгар. Стеффон занял место десницы после того, как Ланнистеров выгнали из Гавани.

— Глупости, — тихо отозвался король — он был так погружен в свои мысли, что Рейгар засомневался, понял ли отец, что просил у него десница.

— Старки защищали Север много зим, — сказал Рейгар, дав королю время подумать. Советники посмотрели на кронпринца. — Девочка не была напугана, она была уверена, как бывают уверены жрецы и пророки. Брандону удалось поймать одного мертвеца, и он считает, что нужно открыть замки, а она… Лианна, она считает, что даже замки не помогут нам, когда придет зима.

— Можем ли мы рисковать, отправляя людей на смерть? Не лучше ли на время отступить, ваше высочество? — Мизинец болезненно воспринял отказ Кейтилин и даже не пытался скрыть это в присутствии Рейгара. Он смял письмо и выбросил его, но, по всей видимости, продолжал волноваться за своего «друга».

— Стену построили не просто так, Петир, — ответил Рейгар. — Мертвецы не остановятся сами. Если Лианна хоть отчасти права, нам предстоит сражение. Тяжелый бой, возможно, десятки тяжелых стычек.

— Нам нужны драконы, — повторил Эйрис и очнулся. — Где Варис?

— Я здесь, ваше величество, — Паук вышел из тени колонны.

— Ты рассказывал мне о сокровище, которое твой знакомый отыскал на богатом рынке. Помнишь наш разговор?

— Помню, ваше величество, — Паук поклонился.

— Пусть назовет цену. В казне достаточно средств, чтобы заплатить ее.

— Ваше величество, это просто миф, — встрял Стеффон.

— Миф? — Эйрис бросил на него исполненный ярости взгляд, но сдержался. Он сдерживался уже много лет, и они все видели это — ежедневную борьбу, которую король вел с собой. — Пусть миф. Считайте это моей блажью. Варис, заплати сколько потребуется.

После совета Рейгар дождался возможности поговорить с королем наедине и спросил, о чем говорили Паук и десница.

— Драконы, — Эйрис устало вздохнул — каждый бой отнимал у него много сил. — Варис рассказал мне, что в Эссосе его давний друг отыскал три яйца.

— Они настоящие?

— Вне всяких сомнений. Но толку от них мало, разве не так? Даже если это настоящие яйца, это не настоящие драконы. А они нужны нам, Рейгар, теперь я знаю, зачем. У меня всегда было это чувство. Знание, что я должен найти способ разжечь огонь. Может для этого мы нужны? Как думаешь? Впрочем, неважно. Если у Вариса получится, нам придется потратить много сил на то, чтобы разгадать их секрет.

В другое время мысли о драконах заняли бы Рейгара надолго, но теперь он вынужден был бороться с собственной матерью. Получив свободу от супруга, Рейла проявила характер. Когда Рейгар вернулся, возле Визериса толклись уже не две, а четыре няньки. У каждой была своя задача, одна учила его валирийскому, другая одевала и причесывала, третья следила, чтобы принц выполнял задания учителей, а четвертая готовила и приносила еду.

— У меня от них голова кругом, — пожаловался Визерис, когда Рейгар выгнал нянек прочь.
Страница 8 из 34
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии