Фандом: Шерлок BBC, Мстители. Однажды Стивену Стрэнджу поручили обратиться за помощью к Шерлоку Холмсу. Кто же знал, что по ту сторону портала окажется его — Шерлока — сестра?
26 мин, 15 сек 15359
Плащ ещё сильнее вжался в стекло.
— И живой.
Наморщив лоб, Стивен скрестил руки на груди и медленно прошёлся по своей части комнаты, подозрительно поглядывая на Эвр и Плащ. Затем остановился в шаге от них.
— Ладно. Допустим, я перейду к тебе через портал. Что тогда произойдёт?
— Сделай это — и узнаешь.
— Больше ничего не скажешь?
Эвр отвлеклась от Плаща и посмотрела Стивену в глаза.
— Не бойся.
— Ты это уже говорила, и я вроде бы пока не боялся.
— Тогда почему ты до сих пор там?
Пауза.
— Из-за надписи на стекле и моих слов, что я опасна, да? — в голосе Эвр зазвучали нотки сочувствия.
— В основном, из-за этого, да.
— Из-за чего ещё?
Оба помолчали, изучая друг друга.
— Когда закончились твои последние романтические отношения? — неожиданно спросила Эвр.
— С чего ты взяла, что они закончились? — удивился Стивен.
— Увидела. Я сестра всемирно известного детектива, помнишь? Так когда?
— Довольно давно. Мы… м-м… попытались восстановить их позднее, но ничего не вышло, и сейчас мы с ней только друзья. А к чему был вопрос?
— Проверяла, права ли я.
— По поводу чего?
— По поводу твоего взгляда, Стивен, — мягко улыбнулась Эвр. — Того самого, которым ты следишь за движениями моих рук, явно представляя, что я касаюсь ими тебя.
— Я… ни о чём… таком… не думал.
— Я не говорила «думал», я сказала «представлял». Ты и сейчас немного отводишь левое плечо и задерживаешь дыхание, когда я опускаю руку ниже, — она скользнула кончиками пальцев по стеклу, и Стивен удивлённо замер, прислушавшись к себе. — Если тебе интересно, мне вдруг стало любопытно: на что способны твои травмированные пальцы?
— В каком смысле?
— Ты занимался сексом после того, как это случилось с тобой?
— Нет.
— Какая досада. Шрамы на твоей коже образовали уникальный рельеф. Она больше не гладкая и ощущаться будет совсем иначе. Редкая, редкая возможность.
Стивен медленно поднял руки, исподлобья глядя на Эвр.
— Сначала ты восхищаешься моим Плащом, теперь — моими искалеченными руками. Эвр, они трясутся. Не перестают трястись ни на секунду. Что здесь может нравиться?
— Тремор только добавляет им привлекательности в моих глазах.
Стивен обдумывал это в течение нескольких секунд. Потом опустил руки.
— Меня ещё ни разу не пытались соблазнить, используя мой Плащ.
— О, ты распознал мою манипуляцию? — обрадовалась Эвр. — Значит, её цель тебе тоже ясна. Перебирайся, наконец, сюда. У нас мало времени.
— Мало времени для чего?
— Чтобы заняться сексом. Собиралась предложить это Шерлоку, но с тобой даже лучше — не придётся думать про инцест.
— Ты хотела заняться сексом со своим братом?
— Я хотела понять разницу: существует ли она вообще? Меняется ли что-то в зависимости от того, с кем ты желаешь это делать? Впрочем, Шерлок наверняка бы отказался и кого-нибудь ко мне привёл.
— То есть тебе безразлично, кто это будет?
— В глобальном смысле — да, но меня заинтересовал ты. Если интерес взаимен, жду тебя по эту сторону стекла.
Улыбнувшись Плащу, Эвр отвернулась от стекла и, пройдя в центр комнаты, опустилась на колени на ковёр. Проводив её взглядом, Стивен посмотрел на Плащ — тот так и остался висеть, прижавшись к стеклу, — и вздохнул. Из всех странных ситуаций, в которые он попадал в последние несколько лет, эта явно претендовала на место в первой тройке. Но Эвр… что-то было в ней такое цепляющее, из-за чего хотелось оказаться ближе, а манипуляции… Что ж, они не перестают работать только из-за того, что их кто-то распознал.
Стивен надел двойное кольцо и наколдовал портал.
Проходя по длинному коридору спецтюрьмы «Шерринфорд», Шерлок Холмс размышлял о том, какую музыкальную тему сыграть на скрипке для сестры на этот раз. В первый это была сочинённая ею же мелодия; во второй, когда присоединились родители, — она же и несколько импровизаций. Пришло время третьего визита, и Шерлок пока не решил, в каком направлении двигаться.
К чему он точно не был готов, так это к тому, что, спускаясь в лифте до камеры Эвр, услышит весьма выразительные стоны вроде: «Да, вот так… Ну-ка, ещё чуть-чуть вот здесь и… Да»… — а когда двери лифта откроются, увидит разбросанную по всей камере одежду и лежащих на постели в обнимку двух обнажённых людей.
— Что здесь происходит? — громко спросил он, опустив сумку со скрипкой на пол.
Эвр приподняла лохматую голову.
— О, братишка пришёл. Стивен, наколдуй ему дырку в стекле, пусть подойдёт. Не будем же мы друг другу кричать.
Её не менее взъерошенный партнер послушно нашарил на полу кольцо, надел его на пальцы и сотворил портал.
— Что это?
— И живой.
Наморщив лоб, Стивен скрестил руки на груди и медленно прошёлся по своей части комнаты, подозрительно поглядывая на Эвр и Плащ. Затем остановился в шаге от них.
— Ладно. Допустим, я перейду к тебе через портал. Что тогда произойдёт?
— Сделай это — и узнаешь.
— Больше ничего не скажешь?
Эвр отвлеклась от Плаща и посмотрела Стивену в глаза.
— Не бойся.
— Ты это уже говорила, и я вроде бы пока не боялся.
— Тогда почему ты до сих пор там?
Пауза.
— Из-за надписи на стекле и моих слов, что я опасна, да? — в голосе Эвр зазвучали нотки сочувствия.
— В основном, из-за этого, да.
— Из-за чего ещё?
Оба помолчали, изучая друг друга.
— Когда закончились твои последние романтические отношения? — неожиданно спросила Эвр.
— С чего ты взяла, что они закончились? — удивился Стивен.
— Увидела. Я сестра всемирно известного детектива, помнишь? Так когда?
— Довольно давно. Мы… м-м… попытались восстановить их позднее, но ничего не вышло, и сейчас мы с ней только друзья. А к чему был вопрос?
— Проверяла, права ли я.
— По поводу чего?
— По поводу твоего взгляда, Стивен, — мягко улыбнулась Эвр. — Того самого, которым ты следишь за движениями моих рук, явно представляя, что я касаюсь ими тебя.
— Я… ни о чём… таком… не думал.
— Я не говорила «думал», я сказала «представлял». Ты и сейчас немного отводишь левое плечо и задерживаешь дыхание, когда я опускаю руку ниже, — она скользнула кончиками пальцев по стеклу, и Стивен удивлённо замер, прислушавшись к себе. — Если тебе интересно, мне вдруг стало любопытно: на что способны твои травмированные пальцы?
— В каком смысле?
— Ты занимался сексом после того, как это случилось с тобой?
— Нет.
— Какая досада. Шрамы на твоей коже образовали уникальный рельеф. Она больше не гладкая и ощущаться будет совсем иначе. Редкая, редкая возможность.
Стивен медленно поднял руки, исподлобья глядя на Эвр.
— Сначала ты восхищаешься моим Плащом, теперь — моими искалеченными руками. Эвр, они трясутся. Не перестают трястись ни на секунду. Что здесь может нравиться?
— Тремор только добавляет им привлекательности в моих глазах.
Стивен обдумывал это в течение нескольких секунд. Потом опустил руки.
— Меня ещё ни разу не пытались соблазнить, используя мой Плащ.
— О, ты распознал мою манипуляцию? — обрадовалась Эвр. — Значит, её цель тебе тоже ясна. Перебирайся, наконец, сюда. У нас мало времени.
— Мало времени для чего?
— Чтобы заняться сексом. Собиралась предложить это Шерлоку, но с тобой даже лучше — не придётся думать про инцест.
— Ты хотела заняться сексом со своим братом?
— Я хотела понять разницу: существует ли она вообще? Меняется ли что-то в зависимости от того, с кем ты желаешь это делать? Впрочем, Шерлок наверняка бы отказался и кого-нибудь ко мне привёл.
— То есть тебе безразлично, кто это будет?
— В глобальном смысле — да, но меня заинтересовал ты. Если интерес взаимен, жду тебя по эту сторону стекла.
Улыбнувшись Плащу, Эвр отвернулась от стекла и, пройдя в центр комнаты, опустилась на колени на ковёр. Проводив её взглядом, Стивен посмотрел на Плащ — тот так и остался висеть, прижавшись к стеклу, — и вздохнул. Из всех странных ситуаций, в которые он попадал в последние несколько лет, эта явно претендовала на место в первой тройке. Но Эвр… что-то было в ней такое цепляющее, из-за чего хотелось оказаться ближе, а манипуляции… Что ж, они не перестают работать только из-за того, что их кто-то распознал.
Стивен надел двойное кольцо и наколдовал портал.
Проходя по длинному коридору спецтюрьмы «Шерринфорд», Шерлок Холмс размышлял о том, какую музыкальную тему сыграть на скрипке для сестры на этот раз. В первый это была сочинённая ею же мелодия; во второй, когда присоединились родители, — она же и несколько импровизаций. Пришло время третьего визита, и Шерлок пока не решил, в каком направлении двигаться.
К чему он точно не был готов, так это к тому, что, спускаясь в лифте до камеры Эвр, услышит весьма выразительные стоны вроде: «Да, вот так… Ну-ка, ещё чуть-чуть вот здесь и… Да»… — а когда двери лифта откроются, увидит разбросанную по всей камере одежду и лежащих на постели в обнимку двух обнажённых людей.
— Что здесь происходит? — громко спросил он, опустив сумку со скрипкой на пол.
Эвр приподняла лохматую голову.
— О, братишка пришёл. Стивен, наколдуй ему дырку в стекле, пусть подойдёт. Не будем же мы друг другу кричать.
Её не менее взъерошенный партнер послушно нашарил на полу кольцо, надел его на пальцы и сотворил портал.
— Что это?
Страница 2 из 8