Фандом: Шерлок BBC, Мстители. Однажды Стивену Стрэнджу поручили обратиться за помощью к Шерлоку Холмсу. Кто же знал, что по ту сторону портала окажется его — Шерлока — сестра?
26 мин, 15 сек 15361
— Беру свои слова назад: вы не планировали подобраться ко мне, занявшись сексом с моей сестрой. За это я вас выслушаю, но только на Бейкер-стрит.
— Спасибо, мистер Холмс.
— Шерлок, — поправил его тот. — Думаю, мы можем обращаться друг к другу по именам, с учётом вашей очевидной близости к моей семье.
— Идёт.
Плащ провёл уголком воротника по щеке, отчего Шерлок невольно улыбнулся и посильнее укутался в красную материю.
— Ты приглянулся моему артефакту, — отметил Стивен.
— А ты приглянулся моей сестре. Эвр, ты удовлетворена, или мне нужно подождать ещё раунд, чтобы забрать потенциального клиента на Бейкер-стрит?
Эвр недовольно оглянулась.
— Ты же не думаешь, что вы отправитесь искать этот артефакт без меня?
— Эвр…
— Стивен может забрать меня отсюда, минуя всю охрану. Я не упущу такой шанс!
— Эвр…
— Потом, так и быть, вернусь в камеру, Шерлок. Но сначала вы возьмёте меня с собой поиграть, — она понизила голос. — Ты же помнишь, что случается, когда меня не берут поиграть?
Шерлок на секунду опустил голову и кивнул.
— Помню. Ты в игре.
— Отлично.
— С Майкрофтом объяснишься сама.
— Так и быть, сделаю для него пару прогнозов для МИ-6. Скажи это ему, когда он примется тебя доставать.
— Скажу. Но ты пообещаешь мне одну вещь, Эвр: всё время игры ты не будешь никого убивать.
Стивен нахмурился:
— Так тебя посадили сюда за убийство?
— Не только, — отмахнулась Эвр и кивнула брату: — Ладно, обещаю, Шерлок. И нет, нам пока не нужен второй акт.
— В таком случае, одевайтесь, — распорядился тот. — А мы пока ещё полетаем. Как насчет акробатических трюков в воздухе, Плащ?
Плащ левитации с энтузиазмом взмыл под самый потолок.
В доме 221б по Бейкер-стрит доктор Джон Уотсон разогревал на сковороде жаркое от миссис Хадсон, мурлыча под нос одну из детских песенок. Оставив маленькую дочку Рози у своей сестры Гарриет — завязавшей с алкоголем и помирившейся с Кларой, по крайней мере, пока — Джон с восторгом предвкушал тихий уютный вечер с чтением книги у камина. Мясо шкворчало, испуская дивный аромат, над чайником начал подниматься пар, а жизнь казалась весьма приятной штукой, когда неожиданно из гостиной донёсся громкий треск.
Выглянув из кухни, Джон изумлённо застыл, увидев возле стола светящееся кольцо, из которого друг за другом вышли Шерлок, Эвр и незнакомый тип в странном синем костюме и супергеройском красном Плаще.
— О, Джон. Ты уже здесь? Отлично, — как ни в чём не бывало, поздоровался с ним Шерлок.
— Кто это? — спросил Джон, указав вилкой на странного гостя.
— Твой коллега, доктор Стивен Стрэндж, любовник моей сестры и наш будущий клиент. Стивен, это Джон Уотсон, мой сосед, напарник и друг.
— Рад знакомству, Джон, — приветливо кивнул ему Стивен.
Эвр тоже помахала рукой:
— Привет.
— Шерлок, почему он выглядит как твой двойник?
— Потому что он им является, — равнодушно пожал плечами Шерлок, усаживаясь в своё кресло. — Фенотипный двойник, имеющийся у каждого жителя Земли. Помнишь, мы обсуждали эту теорию?
— Да.
— Можно считать её доказанной. Ты вроде разогревал еду? Ужинай и присоединяйся к нам, мы подождём.
Понаблюдав за тем, как Стивен, повинуясь приглашающему жесту Шерлока, сел во второе кресло, а Эвр — на колени Стивену, Джон с сомнением повернулся к кухне, сделал два шага, но оглянулся:
— Подожди, а откуда вы все вышли?
— Из «Шерринфорда». Стивен обладает способностью связывать точки пространства и создавать порталы. Расспросишь его сам позднее. Тебя ждёт ужин, Джон.
— Э-э… Ладно. Да.
Решив, что вникать сразу во всё себе дороже, Джон вернулся к плите, выложил мясо на тарелку и поставил её на стол. Затем с сомнением посмотрел в сторону гостиной и, поразмыслив, вынул из шкафа четыре кружки, чтобы заварить на всех чай. Его он и отнёс Шерлоку, Стивену и Эвр, за что удостоился трёх «Спасибо, Джон» и с чувством выполненного долга принялся за ужин.
Всё-таки годы знакомства с Шерлоком Холмсом приучили его мириться со многими странностями, и люди, перемещающиеся в пространстве через порталы… Что ж, даже удивительно, что ему прежде не довелось встретиться ни с кем из них.
А что до Эвр… со своим отношением к ней Джон так и не определился, помня и о совершённых ею преступлениях, и о её одиночестве, и о том, сколь сильно она отличается от всех. И потому предпочитал не думать о ней вовсе.
Справившись с ужином и уборкой за семь минут, Джон вернулся в гостиную, переставил один из стульев поближе к креслу Шерлока, сел и, вытащив из кармана рубашки блокнот с ручкой, приготовился слушать историю.
— Хорошо смотритесь, — оценил он пару гостей.
— Спасибо, мистер Холмс.
— Шерлок, — поправил его тот. — Думаю, мы можем обращаться друг к другу по именам, с учётом вашей очевидной близости к моей семье.
— Идёт.
Плащ провёл уголком воротника по щеке, отчего Шерлок невольно улыбнулся и посильнее укутался в красную материю.
— Ты приглянулся моему артефакту, — отметил Стивен.
— А ты приглянулся моей сестре. Эвр, ты удовлетворена, или мне нужно подождать ещё раунд, чтобы забрать потенциального клиента на Бейкер-стрит?
Эвр недовольно оглянулась.
— Ты же не думаешь, что вы отправитесь искать этот артефакт без меня?
— Эвр…
— Стивен может забрать меня отсюда, минуя всю охрану. Я не упущу такой шанс!
— Эвр…
— Потом, так и быть, вернусь в камеру, Шерлок. Но сначала вы возьмёте меня с собой поиграть, — она понизила голос. — Ты же помнишь, что случается, когда меня не берут поиграть?
Шерлок на секунду опустил голову и кивнул.
— Помню. Ты в игре.
— Отлично.
— С Майкрофтом объяснишься сама.
— Так и быть, сделаю для него пару прогнозов для МИ-6. Скажи это ему, когда он примется тебя доставать.
— Скажу. Но ты пообещаешь мне одну вещь, Эвр: всё время игры ты не будешь никого убивать.
Стивен нахмурился:
— Так тебя посадили сюда за убийство?
— Не только, — отмахнулась Эвр и кивнула брату: — Ладно, обещаю, Шерлок. И нет, нам пока не нужен второй акт.
— В таком случае, одевайтесь, — распорядился тот. — А мы пока ещё полетаем. Как насчет акробатических трюков в воздухе, Плащ?
Плащ левитации с энтузиазмом взмыл под самый потолок.
В доме 221б по Бейкер-стрит доктор Джон Уотсон разогревал на сковороде жаркое от миссис Хадсон, мурлыча под нос одну из детских песенок. Оставив маленькую дочку Рози у своей сестры Гарриет — завязавшей с алкоголем и помирившейся с Кларой, по крайней мере, пока — Джон с восторгом предвкушал тихий уютный вечер с чтением книги у камина. Мясо шкворчало, испуская дивный аромат, над чайником начал подниматься пар, а жизнь казалась весьма приятной штукой, когда неожиданно из гостиной донёсся громкий треск.
Выглянув из кухни, Джон изумлённо застыл, увидев возле стола светящееся кольцо, из которого друг за другом вышли Шерлок, Эвр и незнакомый тип в странном синем костюме и супергеройском красном Плаще.
— О, Джон. Ты уже здесь? Отлично, — как ни в чём не бывало, поздоровался с ним Шерлок.
— Кто это? — спросил Джон, указав вилкой на странного гостя.
— Твой коллега, доктор Стивен Стрэндж, любовник моей сестры и наш будущий клиент. Стивен, это Джон Уотсон, мой сосед, напарник и друг.
— Рад знакомству, Джон, — приветливо кивнул ему Стивен.
Эвр тоже помахала рукой:
— Привет.
— Шерлок, почему он выглядит как твой двойник?
— Потому что он им является, — равнодушно пожал плечами Шерлок, усаживаясь в своё кресло. — Фенотипный двойник, имеющийся у каждого жителя Земли. Помнишь, мы обсуждали эту теорию?
— Да.
— Можно считать её доказанной. Ты вроде разогревал еду? Ужинай и присоединяйся к нам, мы подождём.
Понаблюдав за тем, как Стивен, повинуясь приглашающему жесту Шерлока, сел во второе кресло, а Эвр — на колени Стивену, Джон с сомнением повернулся к кухне, сделал два шага, но оглянулся:
— Подожди, а откуда вы все вышли?
— Из «Шерринфорда». Стивен обладает способностью связывать точки пространства и создавать порталы. Расспросишь его сам позднее. Тебя ждёт ужин, Джон.
— Э-э… Ладно. Да.
Решив, что вникать сразу во всё себе дороже, Джон вернулся к плите, выложил мясо на тарелку и поставил её на стол. Затем с сомнением посмотрел в сторону гостиной и, поразмыслив, вынул из шкафа четыре кружки, чтобы заварить на всех чай. Его он и отнёс Шерлоку, Стивену и Эвр, за что удостоился трёх «Спасибо, Джон» и с чувством выполненного долга принялся за ужин.
Всё-таки годы знакомства с Шерлоком Холмсом приучили его мириться со многими странностями, и люди, перемещающиеся в пространстве через порталы… Что ж, даже удивительно, что ему прежде не довелось встретиться ни с кем из них.
А что до Эвр… со своим отношением к ней Джон так и не определился, помня и о совершённых ею преступлениях, и о её одиночестве, и о том, сколь сильно она отличается от всех. И потому предпочитал не думать о ней вовсе.
Справившись с ужином и уборкой за семь минут, Джон вернулся в гостиную, переставил один из стульев поближе к креслу Шерлока, сел и, вытащив из кармана рубашки блокнот с ручкой, приготовился слушать историю.
— Хорошо смотритесь, — оценил он пару гостей.
Страница 4 из 8