Фандом: Шерлок Холмс и Доктор Ватсон. С того памятного дня, когда мы учили Майкрофта стрелять из револьвера, прошло несколько месяцев. Первая поездка Майкрофта в Марсель прошла благополучно, хотя и сильно ударила по нашим нервам.
489 мин, 50 сек 18625
Потом брат спохватился, напустил на себя важный вид и сказал:
— Я не думаю, что это будет дружба. Мейси проучится тут всего год, но мне нравится, когда можно поговорить о чем-то интересном.
— Кто знает, возможно, вы будете общаться и потом. А пока станете писать друг другу. Лет через десять разница в возрасте уже совсем сгладится. Это хорошо, что появился человек, с которым тебе интересно.
— Правда, — обрадовался Шерлок. — А ты не будешь против? Если, конечно, Мейси согласится переписываться.
Но тут же с деланным равнодушием пожал плечами и взял меня за руку.
— Как у тебя дела? Прости, я не спросил сразу.
— У меня все хорошо, даже отлично. Я ведь пока не писал тебе, но в этом году мне на кампусе дали отдельную комнату. Можно сказать, очень повезло, учитывая мою «любовь» к соседям. А у тебя что еще нового?
— Отдельная комната? А ты ее мне покажешь когда-нибудь? — Тут он посмотрел в сторону ворот. — Мы пойдем к тебе? Вообще-то новости у меня есть.
— Пойдем, дорогой.
Мы вышли за ворота. Медленным шагом идти было минут пятнадцать.
— С чего мне возражать против вашей переписки с Мейси, мой мальчик? А комнату — конечно покажу. Я думаю, это можно устроить во время Рождественских каникул. Ты заканчиваешь на день раньше, и я не смогу встретить тебя в школе, но отец, конечно, пришлет за тобой. Когда я приеду домой, у нас будет время, чтобы съездить ко мне в колледж, если захочешь.
— Отлично, — улыбнулся Шерлок.
Пока мы шли, он рассказывал мне о приемах фехтования, показывая с помощью палки разные позиции и направления уколов.
— Защищайтесь, сударь! — воскликнул он вдруг по-французски, со смехом отшвырнул палку и кинулся ко мне на шею, звонко поцеловав меня в щеку. — Как я счастлив, когда ты приезжаешь!
Таким радостным я давно его не видел и поневоле сам начал улыбаться.
— И я, мой мальчик. Всего две недели прошло после каникул, а я соскучился по тебе. Хорошо, что мы можем видеться так часто и что мы нашли эту комнату в деревне и я могу тут ночевать.
— А можно я отпрошусь в следующий раз и переночую с тобой? Можно?
Пару раз брата уже отпускали со мной в деревню, и я не видел причин, чтобы его не отпустили вновь.
— Когда мы вернемся, я договорюсь заранее и постараюсь в следующий раз приехать в субботу пораньше и забрать тебя сразу после ужина. Только смотри не лягайся во сне! — засмеялся я. — Так о чем ты хотел поговорить? Ты сказал — какие-то новости?
«Представляешь, Майкрофт, — написал мне Шерлок в следующем письме, — Мейси нас видел. Он заметил меня, когда я еще высматривал тебя на дороге. Мейси сказал, что я был похож на суриката, когда тот высовывается из норы и обозревает окрестности. Жаль, что я вас не познакомил, но думал, что Мейси уехал на выходные домой, как обычно. Я про субботу, кстати, рассказал, и Мейси еще удивился, что у студента колледжа такая шикарная комната — с двумя кроватями. Я рассмеялся и ответил, что с одной, но я худой и мы умещаемся. Мейси сказал, что очень хочет познакомиться с моим» рыцарем на белом коне«.»
Пока что в роли «рыцаря» был как раз загадочный Мейси, и мне хотелось взглянуть на него не меньше, чем ему на меня.
Когда я приехал в следующий раз пораньше, Шерлок выскочил мне навстречу, оставив за воротами молодого человека, с которым что-то обсуждал, и кинулся мне на шею. Иногда я жалею, что с возрастом эта милая детская привычка — показывать свою радость от встречи со мной — у него бесследно исчезла. Тогда же он был еще только в начале пути и радость проявлял бурно. Погулять до самой темноты у реки, переночевать со мной в деревенской комнате, а потом еще и весь день провести вместе — все это заранее приводило его в восторг. Я обнял брата и поцеловал в макушку, в который раз удивляясь, какой он стал высокий.
И поймал поверх любимой макушки внимательный взгляд парня у ворот.
— Шерлок, что это за молодой человек стоял с тобой? Тот самый боксер?
— Да, это он. Идем, я вас познакомлю! — И потащил меня за руку к воротам. — Адриан Мейси — Майкрофт Холмс! — выдохнул он, улыбаясь.
Мне повезло обойтись без рукопожатия. Шерлок забыл выпустить мою правую руку. Мейси не обиделся, а только дружелюбно улыбнулся.
— Очень приятно.
— Взаимно.
Я окинул Мейси быстрым взглядом. Он был довольно привлекательным, с приятным голосом, рослым и хорошо сложенным. Думаю, на ринге он смотрелся прекрасно. К тому же, как утверждал Шерлок, умом его природа не обидела. Меня, правда, заинтересовали некоторые мелочи, которые увидеть мог только я.
— Наслышан о вас, Мейси, — сказал я. — Очень рад, что у Шерлока появился приятель, с которым ему интересно. Вы раньше учились в другом месте, как я понимаю. Но ведь вы живете неподалеку?
— Как вы узнали? — поразился он. — Вы правы, я живу в N.
— Я не думаю, что это будет дружба. Мейси проучится тут всего год, но мне нравится, когда можно поговорить о чем-то интересном.
— Кто знает, возможно, вы будете общаться и потом. А пока станете писать друг другу. Лет через десять разница в возрасте уже совсем сгладится. Это хорошо, что появился человек, с которым тебе интересно.
— Правда, — обрадовался Шерлок. — А ты не будешь против? Если, конечно, Мейси согласится переписываться.
Но тут же с деланным равнодушием пожал плечами и взял меня за руку.
— Как у тебя дела? Прости, я не спросил сразу.
— У меня все хорошо, даже отлично. Я ведь пока не писал тебе, но в этом году мне на кампусе дали отдельную комнату. Можно сказать, очень повезло, учитывая мою «любовь» к соседям. А у тебя что еще нового?
— Отдельная комната? А ты ее мне покажешь когда-нибудь? — Тут он посмотрел в сторону ворот. — Мы пойдем к тебе? Вообще-то новости у меня есть.
— Пойдем, дорогой.
Мы вышли за ворота. Медленным шагом идти было минут пятнадцать.
— С чего мне возражать против вашей переписки с Мейси, мой мальчик? А комнату — конечно покажу. Я думаю, это можно устроить во время Рождественских каникул. Ты заканчиваешь на день раньше, и я не смогу встретить тебя в школе, но отец, конечно, пришлет за тобой. Когда я приеду домой, у нас будет время, чтобы съездить ко мне в колледж, если захочешь.
— Отлично, — улыбнулся Шерлок.
Пока мы шли, он рассказывал мне о приемах фехтования, показывая с помощью палки разные позиции и направления уколов.
— Защищайтесь, сударь! — воскликнул он вдруг по-французски, со смехом отшвырнул палку и кинулся ко мне на шею, звонко поцеловав меня в щеку. — Как я счастлив, когда ты приезжаешь!
Таким радостным я давно его не видел и поневоле сам начал улыбаться.
— И я, мой мальчик. Всего две недели прошло после каникул, а я соскучился по тебе. Хорошо, что мы можем видеться так часто и что мы нашли эту комнату в деревне и я могу тут ночевать.
— А можно я отпрошусь в следующий раз и переночую с тобой? Можно?
Пару раз брата уже отпускали со мной в деревню, и я не видел причин, чтобы его не отпустили вновь.
— Когда мы вернемся, я договорюсь заранее и постараюсь в следующий раз приехать в субботу пораньше и забрать тебя сразу после ужина. Только смотри не лягайся во сне! — засмеялся я. — Так о чем ты хотел поговорить? Ты сказал — какие-то новости?
«Представляешь, Майкрофт, — написал мне Шерлок в следующем письме, — Мейси нас видел. Он заметил меня, когда я еще высматривал тебя на дороге. Мейси сказал, что я был похож на суриката, когда тот высовывается из норы и обозревает окрестности. Жаль, что я вас не познакомил, но думал, что Мейси уехал на выходные домой, как обычно. Я про субботу, кстати, рассказал, и Мейси еще удивился, что у студента колледжа такая шикарная комната — с двумя кроватями. Я рассмеялся и ответил, что с одной, но я худой и мы умещаемся. Мейси сказал, что очень хочет познакомиться с моим» рыцарем на белом коне«.»
Пока что в роли «рыцаря» был как раз загадочный Мейси, и мне хотелось взглянуть на него не меньше, чем ему на меня.
Когда я приехал в следующий раз пораньше, Шерлок выскочил мне навстречу, оставив за воротами молодого человека, с которым что-то обсуждал, и кинулся мне на шею. Иногда я жалею, что с возрастом эта милая детская привычка — показывать свою радость от встречи со мной — у него бесследно исчезла. Тогда же он был еще только в начале пути и радость проявлял бурно. Погулять до самой темноты у реки, переночевать со мной в деревенской комнате, а потом еще и весь день провести вместе — все это заранее приводило его в восторг. Я обнял брата и поцеловал в макушку, в который раз удивляясь, какой он стал высокий.
И поймал поверх любимой макушки внимательный взгляд парня у ворот.
— Шерлок, что это за молодой человек стоял с тобой? Тот самый боксер?
— Да, это он. Идем, я вас познакомлю! — И потащил меня за руку к воротам. — Адриан Мейси — Майкрофт Холмс! — выдохнул он, улыбаясь.
Мне повезло обойтись без рукопожатия. Шерлок забыл выпустить мою правую руку. Мейси не обиделся, а только дружелюбно улыбнулся.
— Очень приятно.
— Взаимно.
Я окинул Мейси быстрым взглядом. Он был довольно привлекательным, с приятным голосом, рослым и хорошо сложенным. Думаю, на ринге он смотрелся прекрасно. К тому же, как утверждал Шерлок, умом его природа не обидела. Меня, правда, заинтересовали некоторые мелочи, которые увидеть мог только я.
— Наслышан о вас, Мейси, — сказал я. — Очень рад, что у Шерлока появился приятель, с которым ему интересно. Вы раньше учились в другом месте, как я понимаю. Но ведь вы живете неподалеку?
— Как вы узнали? — поразился он. — Вы правы, я живу в N.
Страница 26 из 129