Фандом: Гарри Поттер. Второй урок истории от профессора Поттера: Годрик Гриффиндор был извращенцем, да и Слизерен не слишком от него отставал. Третий урок: не играй с Мастером. Класс, свободны!
99 мин, 49 сек 6323
— Я — НЕ МОЙ ОТЕЦ! — взорвался вдруг Гарри — его вновь захлестнуло раздражение. В другом конце комнаты Фоукс на своем насесте вздрогнул и очнулся, с любопытством что-то прощебетав. Гарри вскочил на ноги, подошел к высокому волшебнику и ткнул его в грудь. — Я — не мой отец, — снова прорычал он. — И никогда им не был! Ради Мерлина, неужели нельзя прекратить ворошить проклятое прошлое и оставить его, наконец, в покое? Хоть в первый раз, черт возьми, в своей идиотской жизни посмотри и разгляди именно меня, а не моего проклятого отца! — он сделал ещё один шаг ближе, пока они чуть не прижались друг к другу.
Не став отступать, Северус мрачно и пристально посмотрел на него сверху вниз:
— Поверь мне, Гарри, я ненавидел тебя исключительно из-за твоих собственных качеств. Ты был безрассудным маленьким идиотом без малейшего чувства самосохранения.
Несколько спустив пар, Гарри раздраженно пожал плечами:
— Ну да, — признал он. Да, он был самоуверенным идиотом, но кто такой этот профессор, «я-примкнул-к-серийному-убийце-мегаломану», чтобы так говорить? И, мать его, если бы хоть кто-то из взрослых рядом был хотя бы наполовину внимательнее, то Гарри не вляпался бы и в четверть всех тех смертельно опасных дел. — Но я отнюдь не всегда был виноват! Меня нельзя обвинять в том, что Квиррел проклял мою метлу! Как я мог это предсказать?
— Первоклассникам не следует играть в квиддич! — презрительно фыркнул Северус свысока, и Гарри понял, что некоторое преимущество со своим, хоть и частичным, признанием в злодеяниях, он потерял.
— Скажи за это спасибо Минерве, — запротестовал он. — Я и знать не знал, что происходит, пока она не потащила меня к Оливеру и не впихнула ему прямо в руки!
— Как будто ты с ней спорил.
— Я думал, что меня вот-вот исключат, так что и не собирался.
— А поиски философского камня…
— Минерва не поверила мне, когда я сказал, что он в опасности. Альбуса не было, и я думал, что виновен именно ты. Кроме того, если три первоклашки могли к нему пробраться, то я бы сказал, что камень был просто адски уязвим!
— Полет на автомобиле…
— Был глупой затеей, согласен, но Добби чертовски хорошо заблокировал эту проклятую платформу, а я слишком впал в панику, чтобы спорить с Роном, когда он предложил полететь.
— Твой третий курс с Блэком…
— Ты был неправ.
— Люпин…
— Оказался идиотом, забыв про свое зелье, но ты все равно был неправ.
Северус зарычал и немного пригнулся, чтобы обрушить на Гарри всю тяжесть своего сердитого взгляда:
— Все это не имеет значения. Ты был…
— Ребенком, — твердо прервал Гарри. — Глупым, наивным, маленьким ребенком. Который уже вырос, и ты это знаешь. Или бы тебя ко мне так не тянуло. — Северус приготовился было запротестовать, и Гарри, в котором взыграл озорной дух, решил настоять на своем.
Пристально смотря в удивленные черные глаза, он встал на цыпочки и ещё ближе наклонился к Северусу. Они замерли так на пару мгновений — их грудь почти соприкасалась, а лица сблизились так, что дыхание одного смешивалось с дыханием другого. И только когда он увидел, что бледное лицо Северуса порозовело чуть сильнее обычного, — только тогда Гарри разрушил драматичный момент и отступил.
— Вот видишь? — с язвительной усмешкой заметил он.
Северус обиделся, отказываясь отступить хоть на дюйм, и решительно заявил:
— Так было бы из-за любого говорящего на серпентарго.
Гарри поднял бровь. В самом деле, разве не мог его собеседник придумать аргумент получше? Он ожидал большего от главы факультета Слизерин. Северус практически сам отрезал себе путь к отступлению и так помог этим Гарри.
Гарри вздохнул и решил не давить на столь явное слабое место:
— Я говорил не на серпентарго, — мягко заметил он.
Северус взглянул на него, как будто сомневаясь в его умственных способностях:
— Неужели ты думаешь, что теперь это имеет хоть малейшее значение? Ассоциация уже образовалась. Ты позаботился об этом сразу после своего возвращения.
Как будто он жаловался!
— Это значит, что теперь ты отождествляешь меня с сексом? — невинно поинтересовался Гарри.
Часть его — чрезвычайно малая часть, оставшаяся от подростковой личности — напомнила ему, что именно такое поведение пятнадцать с лишним лет и провоцировало Салазара на затаскивание Гарри в постель. Если он будет неосторожен, тогда их небольшая игра приведет дело к подобному итогу и с Северусом. Текущий глава факультета Слизерин оказался не менее легкой добычей, чем основатель этого самого дома. Продолжи они в той же манере, и Гарри обязательно окажется в постели у Северуса.
У скользкого, отвратительного Северуса Снейпа… кого Гарри пытался одурачить? Добиться расположения Северуса было его целью с момента, когда он преднамеренно произнес первый слог на серпентарго в присутствии мага.
Не став отступать, Северус мрачно и пристально посмотрел на него сверху вниз:
— Поверь мне, Гарри, я ненавидел тебя исключительно из-за твоих собственных качеств. Ты был безрассудным маленьким идиотом без малейшего чувства самосохранения.
Несколько спустив пар, Гарри раздраженно пожал плечами:
— Ну да, — признал он. Да, он был самоуверенным идиотом, но кто такой этот профессор, «я-примкнул-к-серийному-убийце-мегаломану», чтобы так говорить? И, мать его, если бы хоть кто-то из взрослых рядом был хотя бы наполовину внимательнее, то Гарри не вляпался бы и в четверть всех тех смертельно опасных дел. — Но я отнюдь не всегда был виноват! Меня нельзя обвинять в том, что Квиррел проклял мою метлу! Как я мог это предсказать?
— Первоклассникам не следует играть в квиддич! — презрительно фыркнул Северус свысока, и Гарри понял, что некоторое преимущество со своим, хоть и частичным, признанием в злодеяниях, он потерял.
— Скажи за это спасибо Минерве, — запротестовал он. — Я и знать не знал, что происходит, пока она не потащила меня к Оливеру и не впихнула ему прямо в руки!
— Как будто ты с ней спорил.
— Я думал, что меня вот-вот исключат, так что и не собирался.
— А поиски философского камня…
— Минерва не поверила мне, когда я сказал, что он в опасности. Альбуса не было, и я думал, что виновен именно ты. Кроме того, если три первоклашки могли к нему пробраться, то я бы сказал, что камень был просто адски уязвим!
— Полет на автомобиле…
— Был глупой затеей, согласен, но Добби чертовски хорошо заблокировал эту проклятую платформу, а я слишком впал в панику, чтобы спорить с Роном, когда он предложил полететь.
— Твой третий курс с Блэком…
— Ты был неправ.
— Люпин…
— Оказался идиотом, забыв про свое зелье, но ты все равно был неправ.
Северус зарычал и немного пригнулся, чтобы обрушить на Гарри всю тяжесть своего сердитого взгляда:
— Все это не имеет значения. Ты был…
— Ребенком, — твердо прервал Гарри. — Глупым, наивным, маленьким ребенком. Который уже вырос, и ты это знаешь. Или бы тебя ко мне так не тянуло. — Северус приготовился было запротестовать, и Гарри, в котором взыграл озорной дух, решил настоять на своем.
Пристально смотря в удивленные черные глаза, он встал на цыпочки и ещё ближе наклонился к Северусу. Они замерли так на пару мгновений — их грудь почти соприкасалась, а лица сблизились так, что дыхание одного смешивалось с дыханием другого. И только когда он увидел, что бледное лицо Северуса порозовело чуть сильнее обычного, — только тогда Гарри разрушил драматичный момент и отступил.
— Вот видишь? — с язвительной усмешкой заметил он.
Северус обиделся, отказываясь отступить хоть на дюйм, и решительно заявил:
— Так было бы из-за любого говорящего на серпентарго.
Гарри поднял бровь. В самом деле, разве не мог его собеседник придумать аргумент получше? Он ожидал большего от главы факультета Слизерин. Северус практически сам отрезал себе путь к отступлению и так помог этим Гарри.
Гарри вздохнул и решил не давить на столь явное слабое место:
— Я говорил не на серпентарго, — мягко заметил он.
Северус взглянул на него, как будто сомневаясь в его умственных способностях:
— Неужели ты думаешь, что теперь это имеет хоть малейшее значение? Ассоциация уже образовалась. Ты позаботился об этом сразу после своего возвращения.
Как будто он жаловался!
— Это значит, что теперь ты отождествляешь меня с сексом? — невинно поинтересовался Гарри.
Часть его — чрезвычайно малая часть, оставшаяся от подростковой личности — напомнила ему, что именно такое поведение пятнадцать с лишним лет и провоцировало Салазара на затаскивание Гарри в постель. Если он будет неосторожен, тогда их небольшая игра приведет дело к подобному итогу и с Северусом. Текущий глава факультета Слизерин оказался не менее легкой добычей, чем основатель этого самого дома. Продолжи они в той же манере, и Гарри обязательно окажется в постели у Северуса.
У скользкого, отвратительного Северуса Снейпа… кого Гарри пытался одурачить? Добиться расположения Северуса было его целью с момента, когда он преднамеренно произнес первый слог на серпентарго в присутствии мага.
Страница 9 из 29