Фандом: My Little Pony. Преступления, хоть редкие и не слишком серьезные, в Эквестрии случались и раньше, но ряд недавних происшествий в столице поставил стражей порядка в тупик. Почему пони, на первый взгляд не имеющие никаких мотивов, стали совершать поступки, угрожающие жизни и здоровью других, да еще и проявляя при этом владение совершенно несвойственными им навыками? Ограничится ли география подобных случаев Кантерлотом? Не связано ли происходящее с таинственным врагом Принцесс, преследующим непонятные цели? И главное — кому довериться, когда каждый может оказаться врагом?
140 мин, 3 сек 14628
Уставший стражник-пегас, выслушав друзей, провел их за собой через заполненное суетящимися пони помещение и, щелкнув несколькими замками, открыл решетчатую дверь одной из немногочисленных камер, где на аккуратной деревянной лавке уже сидела какая-то кобылка с шерсткой цвета молочного шоколада.
— По идее, мы должны держать зараженных отдельно друг от друга, — тяжело вздохнув, сказал стражник и усмехнулся: — но сдавшихся слишком много, помещений не хватает. К сожалению, это все, что мы сейчас можем предложить.
— Ничего страшного, офицер. Спасибо вам, — благодарно кивнула Рэрити, вошла внутрь камеры, доброжелательно поприветствовала свою соседку и повернулась к удрученному Спайку.
— Пожалуйста, не волнуйся, здесь за мной присмотрят, — мягко сказала она. — А ты отправляйся, найди Шарпа и узнай, не удалось ли им что-нибудь узнать про Рэйнбоу.
Спайк неохотно кивнул и, то и дело оглядываясь, направился к выходу.
— Все будет хорошо! — произнесла Рэрити ему вслед, но было непонятно, кого она пытается успокоить, его или себя
Первый эпидемиологический пункт расположился всего в квартале от штаб-квартиры СОП, и Страйку, медленно парившему в небе над столицей, не понадобилось и минуты, чтобы добраться до него. Откровенно говоря, громкое название это место нисколько не оправдывало: на площадке, огороженной стенами домов, разместилась лишь одна средних размеров палатка, где готовили оборудование для предстоящей вакцинации, да пара светящихся бледно-голубым светом порталов — артефактных ограничителей. Перед последними выстроилась небольшая очередь из единорогов, внявших призыву властей и решивших временно отказаться от своей магии ради общественной безопасности.
Возможно, стороннему наблюдателю, видящему всю карту Кантерлота целиком, расположение пунктов могло бы показаться странным. Обозначающие их синие точки были разбросаны по улицам, точно грибы в подлеске после недели обильных дождей, с расчетом на то, чтобы каждый из них одновременно обслуживал как можно меньше горожан. Идея малопонятная для стороннего наблюдателя, но совершенно, кристально ясная для стражников, не горящих желанием одновременно иметь дело с сотней сошедших с ума пони, отменно владеющих кучей разрушительных навыков.
Из общей картины выбивался лишь пункт, расположившийся на пересечении Централ-авеню и Папоротниковой улицы. Именно к нему держал путь Страйк, и именно он с самого начала операции представлял собой настоящую головную боль для гвардейцев: слишком густонаселенный район не позволял эффективно распределить нагрузку. Настоящее море разноцветных грив и хвостов Шарп разглядел издалека и чем ближе он подлетал, тем опаснее все выглядело. Несколько сотен пони, собравшихся в одном месте — ситуация довольно далекая от простой уже сама по себе, а уж с угрозой вспышки инфекции…
Стоило Шарпу приземлиться, как он тут же заметил выбирающегося из палатки Брайт Майнда, выглядевшего таким бледным и изможденным, что Предвестник Голода по сравнению с ним смотрелся бы свежим и отдохнувшим.
— Для пони, которого я вчера вечером отправил отдыхать, выглядишь ты довольно паршиво, — доверительно сообщил, не щадя чувств товарища, Страйк.
— Еще бы… — горько усмехнулся Майнд. — Я ведь каждую секунду ожидаю, что кто-нибудь в очереди вдруг ощутит серьезную потребность нас покалечить. Веришь, последний час вздрагиваю от малейшего чиха! Серьезно, если группа, посланная в Вечнодикий, не поторопится с «Семенами истины», я окончательно свихнусь.
— Были инциденты? — нахмурился Шарпенд.
— Парочка, но с ними быстро управились, слава Селестии. — ответил Брайт и тут же оживился: — Эй, у нас есть и хорошие новости. Пришли предварительные результаты по нашим запросам об институтах, занимающихся энергоструктурными болезнями. Действительно, Мэйнхэттен выглядит куда более перспективно. Там собрались очень серьезные ученые, добившиеся огромного прогресса. А самым большим специалистом среди них был доктор Солид Тач. По сути, он записал на свой счет большинство самых крупных открытий. И угадай что? Несколько лет назад он без объяснения причин уволился из института, проигнорировав совет директоров, умолявший его остаться, и вдобавок прихватил парочку перспективных студентов. С тех пор его след теряется, сведений о дальнейшей карьере или новых публикациях нет.
— И никаких зацепок относительно того, почему он ушел? И куда направился? — заинтересовался Шарп.
— Пока неясно, — пожал плечами Майнд. — Наша группа этим занимается, но сам понимаешь, сколько времени может занять такое расследование. Правда, по словам Айрон Сайта, кто-то из окружения доктора упоминал, что он мог податься в Кантерлот, но это на грани слуха.
— Что ж, — подытожил Шарпенд, — и то хлеб. Ладно, приятель, я тут послежу за обстановкой, а ты немедленно отправляйся отдыхать. Серьезно, на тебя смотреть больно!
— По идее, мы должны держать зараженных отдельно друг от друга, — тяжело вздохнув, сказал стражник и усмехнулся: — но сдавшихся слишком много, помещений не хватает. К сожалению, это все, что мы сейчас можем предложить.
— Ничего страшного, офицер. Спасибо вам, — благодарно кивнула Рэрити, вошла внутрь камеры, доброжелательно поприветствовала свою соседку и повернулась к удрученному Спайку.
— Пожалуйста, не волнуйся, здесь за мной присмотрят, — мягко сказала она. — А ты отправляйся, найди Шарпа и узнай, не удалось ли им что-нибудь узнать про Рэйнбоу.
Спайк неохотно кивнул и, то и дело оглядываясь, направился к выходу.
— Все будет хорошо! — произнесла Рэрити ему вслед, но было непонятно, кого она пытается успокоить, его или себя
Первый эпидемиологический пункт расположился всего в квартале от штаб-квартиры СОП, и Страйку, медленно парившему в небе над столицей, не понадобилось и минуты, чтобы добраться до него. Откровенно говоря, громкое название это место нисколько не оправдывало: на площадке, огороженной стенами домов, разместилась лишь одна средних размеров палатка, где готовили оборудование для предстоящей вакцинации, да пара светящихся бледно-голубым светом порталов — артефактных ограничителей. Перед последними выстроилась небольшая очередь из единорогов, внявших призыву властей и решивших временно отказаться от своей магии ради общественной безопасности.
Возможно, стороннему наблюдателю, видящему всю карту Кантерлота целиком, расположение пунктов могло бы показаться странным. Обозначающие их синие точки были разбросаны по улицам, точно грибы в подлеске после недели обильных дождей, с расчетом на то, чтобы каждый из них одновременно обслуживал как можно меньше горожан. Идея малопонятная для стороннего наблюдателя, но совершенно, кристально ясная для стражников, не горящих желанием одновременно иметь дело с сотней сошедших с ума пони, отменно владеющих кучей разрушительных навыков.
Из общей картины выбивался лишь пункт, расположившийся на пересечении Централ-авеню и Папоротниковой улицы. Именно к нему держал путь Страйк, и именно он с самого начала операции представлял собой настоящую головную боль для гвардейцев: слишком густонаселенный район не позволял эффективно распределить нагрузку. Настоящее море разноцветных грив и хвостов Шарп разглядел издалека и чем ближе он подлетал, тем опаснее все выглядело. Несколько сотен пони, собравшихся в одном месте — ситуация довольно далекая от простой уже сама по себе, а уж с угрозой вспышки инфекции…
Стоило Шарпу приземлиться, как он тут же заметил выбирающегося из палатки Брайт Майнда, выглядевшего таким бледным и изможденным, что Предвестник Голода по сравнению с ним смотрелся бы свежим и отдохнувшим.
— Для пони, которого я вчера вечером отправил отдыхать, выглядишь ты довольно паршиво, — доверительно сообщил, не щадя чувств товарища, Страйк.
— Еще бы… — горько усмехнулся Майнд. — Я ведь каждую секунду ожидаю, что кто-нибудь в очереди вдруг ощутит серьезную потребность нас покалечить. Веришь, последний час вздрагиваю от малейшего чиха! Серьезно, если группа, посланная в Вечнодикий, не поторопится с «Семенами истины», я окончательно свихнусь.
— Были инциденты? — нахмурился Шарпенд.
— Парочка, но с ними быстро управились, слава Селестии. — ответил Брайт и тут же оживился: — Эй, у нас есть и хорошие новости. Пришли предварительные результаты по нашим запросам об институтах, занимающихся энергоструктурными болезнями. Действительно, Мэйнхэттен выглядит куда более перспективно. Там собрались очень серьезные ученые, добившиеся огромного прогресса. А самым большим специалистом среди них был доктор Солид Тач. По сути, он записал на свой счет большинство самых крупных открытий. И угадай что? Несколько лет назад он без объяснения причин уволился из института, проигнорировав совет директоров, умолявший его остаться, и вдобавок прихватил парочку перспективных студентов. С тех пор его след теряется, сведений о дальнейшей карьере или новых публикациях нет.
— И никаких зацепок относительно того, почему он ушел? И куда направился? — заинтересовался Шарп.
— Пока неясно, — пожал плечами Майнд. — Наша группа этим занимается, но сам понимаешь, сколько времени может занять такое расследование. Правда, по словам Айрон Сайта, кто-то из окружения доктора упоминал, что он мог податься в Кантерлот, но это на грани слуха.
— Что ж, — подытожил Шарпенд, — и то хлеб. Ладно, приятель, я тут послежу за обстановкой, а ты немедленно отправляйся отдыхать. Серьезно, на тебя смотреть больно!
Страница 32 из 43