Фандом: Шерлок BBC, Farsantes. Побег-Прованс-пара соседей — что еще нужно, чтобы жизнь скромного инспектора Скотланд-Ярда изменилась навсегда? Вот только к добру ли?
225 мин, 20 сек 20865
— Я не слышал, как ты вошел, — смутившись собственных мыслей, пробормотал Лестрейд.
— У тебя здесь теплее, чем наверху, — Майкрофт прошелся по комнате. Он казался расслабленным и очень довольным, и в то же время немного таинственным, как будто только что совершилось нечто важное, о чем Лестрейду пока не полагалось знать.
У Лестрейда один вид такого Майкрофта, безмятежно опускающего руки в карманы халата, вызывал стояк.
— Что ты читаешь?
— Так, пустяки. Решил вспомнить Толкиена, увлекался им одно время.
— Аллан очень любит его. Даже участвовал раньше в ролевых тусовках. Хранит в своем кабинете большой деревянный меч.
Лестрейд чувствовал, что Майкрофт говорит совсем не о том, о чем пришел поговорить.
— То, что ты здесь… значит ли это, что ты больше не будешь работать сегодня? — спросил он.
Майкрофт посмотрел в его сторону сосредоточенно, но не на него, а как будто в этот момент заглядывал в себя. Заглянул и нашел там не совсем ожидаемый ответ:
— Не буду.
Он подошел к Лестрейду и опустился в кресло напротив. Потом встал и аккуратно вынул бокал из его руки.
Лестрейд как раз думал, есть ли под бордовым халатом белье, когда Майкрофт наклонился и поцеловал его. На губах Майкрофта было варенье, на языке — привкус табака. Должно быть, тот сначала курил на кухне, а потом пил чай. А может, и то, и другое вместе.
Лестрейд застонал, отчаянно пытаясь уловить, впитать этот вкус, огненные зайчики плясали в голове. Майкрофт отодвинулся и одним элегантным движением сбросил халат. Весь перед ним, прямой, белый, со всеми своими веснушками на руках и груди, с редкими рыжими завитками в паху и вокруг сосков. С мягковатым животом и стройными, накаченными ногами, которым позавидовал бы сам Шварцнеггер и которые бы наверняка офигительно смотрелись в чулках.
— Майк, — сглотнув, хрипло прошептал Лестрейд, — ты решил окончательно понизить мой IQ?
Майкрофт усмехнулся и, сделав шаг, уселся прямо на колени Лестрейду, упираясь твердой бледной задницей в рвущийся из бриджей член. И поерзал.
— Да ты меня сейчас убьешь, импотентом сделаешь! — задохнулся Лестрейд. — Майк, слезь немедленно, я от инсульта помру!
Но сам уже облапал эту задницу, подсовывая под нее ладони, сжимая, сминая, впиваясь, дурея от близости Майкрофта, от его запаха, подался грудью вперед к веснушчатой спине. Майкрофт вытянул шею и гортанно, протяжно застонал.
Лестрейд мог бы кончить только от одного подобного звука, но он не собирался делать это в штаны. Наконец ему удалось слегка подвинуть Майкрофта с коленей и стащить бриджи. Он вжал член между его ягодиц, притягивая дразняющую задницу обратно. Рука его скользнула по члену Майкрофта, вверх, вниз, погладила яички. Стон, доставшийся ему в награду, был просто божественным. Лестрейд откинулся назад, пытаясь сделать так, чтобы его член терся о задницу Майкрофта, но Майкрофт неожиданно слез с его колен. На бледных — и Лестрейд готов был поклясться, сейчас очень горячих — щеках расцветали два неровных алых пятна.
— Не так… хочу… больше, — невнятно пробормотал Майкрофт и, развернувшись вновь спиной и присев на корточки, что тут же дало бурную пищу воображению Лестрейда, потянулся за халатом. В кармане обнаружились презерватив и флакон со смазкой.
— Боги… Майк, — Лестрейд поспешно избавился от бриджей и встал, но Майкрофт движением ладони заставил его сесть обратно. — Ты хочешь, чтобы я вниз? — озадаченно спросил Лестрейд.
Он не чувствовал себя готовым к такому раскладу, но, в конце концов, почему бы и нет. И это же Майк, наверное, ему трудно…
— Не сейчас… — Майкрофт быстро и ловко, как будто делал это всю жизнь, надел презерватив на его член, нанес поверх смазку и таким же быстрым движением, просунув руку между ног, смазал себя. А потом забрался на диван, спиной к Лестрейду и, удерживая его член рукой, стал медленно опускаться на него.
— Майк, придурок, что ты делаешь?! — забормотал Лестрейд, осознав наконец масштаб катастрофы. Он попытался отодвинуть Майкрофта, приподнять его.
— Не надо, — тоном «я знаю, что делаю» сказал тот.
— Но ты же…
— Не растянут? Все в порядке, Грегори. Я подготовился.
От этих слов Лестрейд чуть не кончил. Представить себе, что Майк там, наверху, зная, что сейчас пойдет вниз… Или он мог кончить от вида того, как его член вбирает в себя задница Майка, невероятно тесная, какой в его распоряжении не было никогда. В голове зазвездило. Лестрейда разрывало от ощущений: немедленного, бешеного желания насадить Майка рывком, и бережно поддерживать, не давая резко насаживаться самому, и вообще отсюда убрать. Подставляя ладони, он уткнулся носом в дрожащую от напряжения спину.
— Все в порядке, правда, — задыхаясь, сказал Майкрофт, когда член Лестрейда исчез в его заднице до конца. Он сделал еще усилие, и яйца Лестрейда вжались в ягодицы.
— У тебя здесь теплее, чем наверху, — Майкрофт прошелся по комнате. Он казался расслабленным и очень довольным, и в то же время немного таинственным, как будто только что совершилось нечто важное, о чем Лестрейду пока не полагалось знать.
У Лестрейда один вид такого Майкрофта, безмятежно опускающего руки в карманы халата, вызывал стояк.
— Что ты читаешь?
— Так, пустяки. Решил вспомнить Толкиена, увлекался им одно время.
— Аллан очень любит его. Даже участвовал раньше в ролевых тусовках. Хранит в своем кабинете большой деревянный меч.
Лестрейд чувствовал, что Майкрофт говорит совсем не о том, о чем пришел поговорить.
— То, что ты здесь… значит ли это, что ты больше не будешь работать сегодня? — спросил он.
Майкрофт посмотрел в его сторону сосредоточенно, но не на него, а как будто в этот момент заглядывал в себя. Заглянул и нашел там не совсем ожидаемый ответ:
— Не буду.
Он подошел к Лестрейду и опустился в кресло напротив. Потом встал и аккуратно вынул бокал из его руки.
Лестрейд как раз думал, есть ли под бордовым халатом белье, когда Майкрофт наклонился и поцеловал его. На губах Майкрофта было варенье, на языке — привкус табака. Должно быть, тот сначала курил на кухне, а потом пил чай. А может, и то, и другое вместе.
Лестрейд застонал, отчаянно пытаясь уловить, впитать этот вкус, огненные зайчики плясали в голове. Майкрофт отодвинулся и одним элегантным движением сбросил халат. Весь перед ним, прямой, белый, со всеми своими веснушками на руках и груди, с редкими рыжими завитками в паху и вокруг сосков. С мягковатым животом и стройными, накаченными ногами, которым позавидовал бы сам Шварцнеггер и которые бы наверняка офигительно смотрелись в чулках.
— Майк, — сглотнув, хрипло прошептал Лестрейд, — ты решил окончательно понизить мой IQ?
Майкрофт усмехнулся и, сделав шаг, уселся прямо на колени Лестрейду, упираясь твердой бледной задницей в рвущийся из бриджей член. И поерзал.
— Да ты меня сейчас убьешь, импотентом сделаешь! — задохнулся Лестрейд. — Майк, слезь немедленно, я от инсульта помру!
Но сам уже облапал эту задницу, подсовывая под нее ладони, сжимая, сминая, впиваясь, дурея от близости Майкрофта, от его запаха, подался грудью вперед к веснушчатой спине. Майкрофт вытянул шею и гортанно, протяжно застонал.
Лестрейд мог бы кончить только от одного подобного звука, но он не собирался делать это в штаны. Наконец ему удалось слегка подвинуть Майкрофта с коленей и стащить бриджи. Он вжал член между его ягодиц, притягивая дразняющую задницу обратно. Рука его скользнула по члену Майкрофта, вверх, вниз, погладила яички. Стон, доставшийся ему в награду, был просто божественным. Лестрейд откинулся назад, пытаясь сделать так, чтобы его член терся о задницу Майкрофта, но Майкрофт неожиданно слез с его колен. На бледных — и Лестрейд готов был поклясться, сейчас очень горячих — щеках расцветали два неровных алых пятна.
— Не так… хочу… больше, — невнятно пробормотал Майкрофт и, развернувшись вновь спиной и присев на корточки, что тут же дало бурную пищу воображению Лестрейда, потянулся за халатом. В кармане обнаружились презерватив и флакон со смазкой.
— Боги… Майк, — Лестрейд поспешно избавился от бриджей и встал, но Майкрофт движением ладони заставил его сесть обратно. — Ты хочешь, чтобы я вниз? — озадаченно спросил Лестрейд.
Он не чувствовал себя готовым к такому раскладу, но, в конце концов, почему бы и нет. И это же Майк, наверное, ему трудно…
— Не сейчас… — Майкрофт быстро и ловко, как будто делал это всю жизнь, надел презерватив на его член, нанес поверх смазку и таким же быстрым движением, просунув руку между ног, смазал себя. А потом забрался на диван, спиной к Лестрейду и, удерживая его член рукой, стал медленно опускаться на него.
— Майк, придурок, что ты делаешь?! — забормотал Лестрейд, осознав наконец масштаб катастрофы. Он попытался отодвинуть Майкрофта, приподнять его.
— Не надо, — тоном «я знаю, что делаю» сказал тот.
— Но ты же…
— Не растянут? Все в порядке, Грегори. Я подготовился.
От этих слов Лестрейд чуть не кончил. Представить себе, что Майк там, наверху, зная, что сейчас пойдет вниз… Или он мог кончить от вида того, как его член вбирает в себя задница Майка, невероятно тесная, какой в его распоряжении не было никогда. В голове зазвездило. Лестрейда разрывало от ощущений: немедленного, бешеного желания насадить Майка рывком, и бережно поддерживать, не давая резко насаживаться самому, и вообще отсюда убрать. Подставляя ладони, он уткнулся носом в дрожащую от напряжения спину.
— Все в порядке, правда, — задыхаясь, сказал Майкрофт, когда член Лестрейда исчез в его заднице до конца. Он сделал еще усилие, и яйца Лестрейда вжались в ягодицы.
Страница 52 из 63