Фандом: Шерлок BBC, Farsantes. Побег-Прованс-пара соседей — что еще нужно, чтобы жизнь скромного инспектора Скотланд-Ярда изменилась навсегда? Вот только к добру ли?
225 мин, 20 сек 20876
Имя еще одного пассажира, якобы летевшего с Клаусом, не установлено, а то, что я забрал тебя из Скотланд-ярда, при подозрении о твоей гибели станет известно. По крайней мере я сделаю так, чтобы стало известно. Самолет загорелся в воздухе, взорвался, найдена лишь часть обломков, вполне логично, что могут не найти тела.
— А такие вещи, как ДНК?
— Никто не будет исследовать на ДНК сгоревшие обломки. Это делается только с телами.
— Хорошо, — Грегори провел ладонью по карнизу, его плечи вздрагивали. — Хорошо.
Майкрофт не выдержал и встал. Как прикажете говорить о серьезных вещах, когда…
Но Грегори повернулся к нему:
— А Виктории и Аллану не будет угрожать опасность, если мы?
— Учитывая, что она кузина Тайера и они все детство росли вместе и до сих пор поддерживают дружеские связи, полагаю, нет.
Выражение лица Грегори было неописуемым.
— Я женился на ней по его просьбе, — пояснил Майкрофт.
— Оу, ясно. То есть ясно, что у тебя еще до хрена тайн и что я в хитросплетениях ваших отношений никогда не разберусь.
— Главное, чтобы ты разбирался в наших хитросплетениях, — ухмыльнулся Майкрофт.
Грегори внимательно посмотрел на него.
— Пойдем гулять, а? — спросил он.
Море было прекрасно. Майкрофт не решился мочить шрам, а Грегори спину, так что они просто посидели на камнях, болтая в воде ногами.
— В поместье есть озеро, — сказал Майкрофт. — Есть вероятность, что мы сможем там купаться.
Он подумал, что очень бы хотел посмотреть, как Грегори плавает. Без плавок, конечно. Такую задницу было грех прятать под плавками. Засмеялся, вспомнив, как в Брайтоне они как-то забрели на нудистский пляж и как ругалась мама, а папа хмыкал. А потом вечером трехлетний Шерлок пришел в его комнату и просил объяснить «почему, когда люди голые, — это плохо?», а потом «почему неприлично все то, что очень хочется?» И Майкрофт перевел тогда тему, потому что не знал, как ответить на этот вопрос. А потом Шерлок в тридцать лет пришел в Букингемский дворец в одной простыне. Пробел воспитания, мда…
Майкрофт ухмыльнулся.
— Знаешь, я уже хочу обратно, — лукаво сказал Грег, и Майкрофт вспыхнул, чувствуя, как от предвкушения поджимаются пальцы на ногах.
От калитки Майкрофт первым делом повернул к дому, но Грегори потянул его сзади за рубашку:
— Хочешь познакомиться с моим сараем?
В сене было мягко, местами кололось, но пахло одуряюще. Майкрофт закрыл глаза, чувствуя теплые губы на шее, всем телом ощущая направленный на него влюбленный взгляд. Еще чуть-чуть, и поверишь, что стоило оказаться загнанной в угол крысой, чтобы… Грегори засунул руку ему под футболку, стал водить пальцами вокруг пупка, потом полез вниз. Майкрофт в конце концов не выдержал, застонав, подался вперед.
— Так, нам, кажется, пора в дом, — засмеялся Грег.
— Не надо в дом. Здесь.
— У нас ничего нет, — немного беспомощно оглянулся тот. — Я сбегаю.
Словно, как всегда, боялся, что он, Майкрофт, сбежит.
— Не надо ничего, — сказал Майкрофт. — Если тебе не противно, — добавил он тихо.
Грег навис над ним, улыбаясь, словно бы собирался погладить по голове. Морщинки лучиками бежали от глаз.
— Мне не противно. Будет больно. Сразу после вчерашнего.
— Будет, — согласился Майкрофт. — Хочу тебя во мне.
Грег сглотнул. Майкрофт улыбался. Признаться было легко, как никогда прежде. Но, кажется, Клаус был прав — некоторым людям стоило говорить правду.
Грегори стащил с него штаны, погладил ноги (кажется, ему очень нравились его ноги), накрыл губами яички, принялся вылизывать член — снизу вверх. А потом вдруг скользнул языком между ягодиц, ввинчиваясь внутрь. Майкрофт вздрагивал, вцепившись ему в плечи.
— Я не выдержу так.
— Ты точно?
— Давай уже! — Майкрофт выбрал максимально властный тон.
Грег заржал, мигом разделся и, подбив сено так, чтобы устроить Майкрофта повыше, приблизился к нему. Майкрофт развел и согнул ноги, опасаясь помешаться от одного вида мокрой набухшей темно-красной головки между ними. Его трясло.
— Давай.
— Тужься, как будто хочешь меня вытолкнуть. Как при родах, — очень «подходяще» к моменту сказал Грег.
О да, Майкрофт вполне чувствовал себя так, будто рожал нового себя — через задницу. Он не преминул поделиться этим с Грегом. На этот раз заржали оба.
Грегори вошел на пару дюймов и остановился. Майкрофт благодарно кивнул, пережидая болевую войну. Выдохнул и подался навстречу…
Потом лежал в сене, скорчившись, на правом боку, и думал, что иногда и такая поза — после того, как тебя в ней же хорошенько отымели — бывает кстати. Политика, предательство, ложь, чьи-то чужие глупые амбиции и фанатизм — все это казалось таким далеким, будто и не было никогда.
— А такие вещи, как ДНК?
— Никто не будет исследовать на ДНК сгоревшие обломки. Это делается только с телами.
— Хорошо, — Грегори провел ладонью по карнизу, его плечи вздрагивали. — Хорошо.
Майкрофт не выдержал и встал. Как прикажете говорить о серьезных вещах, когда…
Но Грегори повернулся к нему:
— А Виктории и Аллану не будет угрожать опасность, если мы?
— Учитывая, что она кузина Тайера и они все детство росли вместе и до сих пор поддерживают дружеские связи, полагаю, нет.
Выражение лица Грегори было неописуемым.
— Я женился на ней по его просьбе, — пояснил Майкрофт.
— Оу, ясно. То есть ясно, что у тебя еще до хрена тайн и что я в хитросплетениях ваших отношений никогда не разберусь.
— Главное, чтобы ты разбирался в наших хитросплетениях, — ухмыльнулся Майкрофт.
Грегори внимательно посмотрел на него.
— Пойдем гулять, а? — спросил он.
Море было прекрасно. Майкрофт не решился мочить шрам, а Грегори спину, так что они просто посидели на камнях, болтая в воде ногами.
— В поместье есть озеро, — сказал Майкрофт. — Есть вероятность, что мы сможем там купаться.
Он подумал, что очень бы хотел посмотреть, как Грегори плавает. Без плавок, конечно. Такую задницу было грех прятать под плавками. Засмеялся, вспомнив, как в Брайтоне они как-то забрели на нудистский пляж и как ругалась мама, а папа хмыкал. А потом вечером трехлетний Шерлок пришел в его комнату и просил объяснить «почему, когда люди голые, — это плохо?», а потом «почему неприлично все то, что очень хочется?» И Майкрофт перевел тогда тему, потому что не знал, как ответить на этот вопрос. А потом Шерлок в тридцать лет пришел в Букингемский дворец в одной простыне. Пробел воспитания, мда…
Майкрофт ухмыльнулся.
— Знаешь, я уже хочу обратно, — лукаво сказал Грег, и Майкрофт вспыхнул, чувствуя, как от предвкушения поджимаются пальцы на ногах.
От калитки Майкрофт первым делом повернул к дому, но Грегори потянул его сзади за рубашку:
— Хочешь познакомиться с моим сараем?
В сене было мягко, местами кололось, но пахло одуряюще. Майкрофт закрыл глаза, чувствуя теплые губы на шее, всем телом ощущая направленный на него влюбленный взгляд. Еще чуть-чуть, и поверишь, что стоило оказаться загнанной в угол крысой, чтобы… Грегори засунул руку ему под футболку, стал водить пальцами вокруг пупка, потом полез вниз. Майкрофт в конце концов не выдержал, застонав, подался вперед.
— Так, нам, кажется, пора в дом, — засмеялся Грег.
— Не надо в дом. Здесь.
— У нас ничего нет, — немного беспомощно оглянулся тот. — Я сбегаю.
Словно, как всегда, боялся, что он, Майкрофт, сбежит.
— Не надо ничего, — сказал Майкрофт. — Если тебе не противно, — добавил он тихо.
Грег навис над ним, улыбаясь, словно бы собирался погладить по голове. Морщинки лучиками бежали от глаз.
— Мне не противно. Будет больно. Сразу после вчерашнего.
— Будет, — согласился Майкрофт. — Хочу тебя во мне.
Грег сглотнул. Майкрофт улыбался. Признаться было легко, как никогда прежде. Но, кажется, Клаус был прав — некоторым людям стоило говорить правду.
Грегори стащил с него штаны, погладил ноги (кажется, ему очень нравились его ноги), накрыл губами яички, принялся вылизывать член — снизу вверх. А потом вдруг скользнул языком между ягодиц, ввинчиваясь внутрь. Майкрофт вздрагивал, вцепившись ему в плечи.
— Я не выдержу так.
— Ты точно?
— Давай уже! — Майкрофт выбрал максимально властный тон.
Грег заржал, мигом разделся и, подбив сено так, чтобы устроить Майкрофта повыше, приблизился к нему. Майкрофт развел и согнул ноги, опасаясь помешаться от одного вида мокрой набухшей темно-красной головки между ними. Его трясло.
— Давай.
— Тужься, как будто хочешь меня вытолкнуть. Как при родах, — очень «подходяще» к моменту сказал Грег.
О да, Майкрофт вполне чувствовал себя так, будто рожал нового себя — через задницу. Он не преминул поделиться этим с Грегом. На этот раз заржали оба.
Грегори вошел на пару дюймов и остановился. Майкрофт благодарно кивнул, пережидая болевую войну. Выдохнул и подался навстречу…
Потом лежал в сене, скорчившись, на правом боку, и думал, что иногда и такая поза — после того, как тебя в ней же хорошенько отымели — бывает кстати. Политика, предательство, ложь, чьи-то чужие глупые амбиции и фанатизм — все это казалось таким далеким, будто и не было никогда.
Страница 61 из 63