Фандом: Вселенная Майлза Форкосигана, Плоский мир. Кроссовер Барраяра с Плоским Миром. Император Эзар и коммандер Сэм Ваймс спорят о должном, законном и правильном. Правитель, разумеется, побеждает.
7 мин, 33 сек 6089
Я и мои предшественники на этом троне предпочитали в таком случае милосердие смерти, и все же подобный поступок остается, весьма мягко говоря, незаконным.
— Но это не настоящее преступление!
Эзар Форбарра потянулся и закинул руки за голову.
— Значительное число моих подданных верит, что самое серьезное преступление — это преступление против чести, и что защищать чистоту семьи и целомудрие женщины — их главнейший долг. Они — тоже барраярцы и тоже имеют голос в наших советах. По их стандартам две смерти на дуэли не значат ничего, гибель неверной жены — осуществление правосудия, а вот соблазнение форской девственницы безродным простолюдином заслуживает самого сурового наказания, какое может измыслить закон.
— Да, но они не правы, — возразил Ваймс.
Эзар улыбнулся.
— Так получилось, согласен. Однако я уверен, что отчетливо высказал свое мнение. — Он поглядел Ваймсу в глаза. — Совершено преступление. Я признаю это и прощаю преступников. Прощение записано и зафиксировано в архивных файлах Министерства Политвоспитания. Но это не публичное дело. И… Я требую, чтобы этим ты удовлетворился.
Это был даже не приказ. Приказ он бы мог оспаривать. Ваймс медленно кивнул, хотя на душе у него все кипело.
— А ты не испрашиваешь прощения для себя самого?
— Нет. Я не делаю ничего, чего мог бы стыдиться.
— Как скажешь. Не пойми меня неправильно, коммандер. Имперские традиции имеют свою цель, смысл и место. Забыть свою историю означает забыть, кто мы такие.
— Я всегда считал, что должное место истории — в прошлом.
Эзар Форбарра чуть не расхохотался:
— Хороший аргумент.
Наступило долгое задумчивое молчание. Ваймс неловко переступил с ноги на ногу.
— Не уверен, что ты в курсе, коммандер, но я как раз недавно выяснял, откуда взялась Муниципальная Стража.
— Неужели вам больше нечем заняться, сир?
Эзар Форбарра вздохнул.
— Повнимательней, коммандер. К моему любопытству, выяснилось, что имперские историки возводят ее корни к личной гвардии графа Форбонна, существовавшей еще в Период Изоляции. После того, как мои императорские предки захватили этот город и переименовали, за младшим сыном семейства Форбоннов оставили место номинального шефа полиции.
На губах императора вновь зазмеилась тонкая улыбка. В ней не было ничего милого или приятного.
— Дальнейшие изыскания в этой области обнаружили нечто удивительное. Прямая линия графов Форбоннов иссякла из-за их, скажем так, родовой склонности к предательству, однако, как сумели выяснить мои люди, осталось несколько незаконных побочных ветвей. К одной из них, что любопытно, принадлежишь ты. И поскольку общественная значимость и роль Муниципальной стражи сейчас растет, я счел подходящим возродить наследственный титул вместе с почетом и обязанностями, которые ему сопутствуют.
Ваймс уставился на него в неприкрытом ужасе.
— Что? Нет!
— Я уже проконсультировался с должными форскими органами власти. Сегодня утром прошло заседание, на котором графы одобрили твое вступление в титул, как часть бюджета. Они также утвердили рост численности стражников, финансирование новых полицейских участков в предместьях столицы и еще одну доску для дротиков.
— Вы не можете этого сделать!
— Рекомендую тебе на досуге изучить текст постановления и свое генеалогическое древо.
Ваймс подхватил папку, которую император подтолкнул к нему через стол. Руки у него тряслись от сдерживаемого гнева. Он посмотрел на документы. Потом на Эзара. «Чушь собачья!» — отчетливо говорил его взгляд.«Бумаги безупречны», — без слов отвечала императорская ухмылка.
— Разумеется, — добавил Эзар Форбарра, — это не просто пустой титул. Как вольный фор-лорд, ты получаешь традиционные права, которые к нему прилагаются, как и право представать исключительно перед судом равных на Совете. Хотя, наверное, не право выдвигать там обвинения…
Ваймс, который настороженно вскинулся при первых словах, теперь раздраженно нахмурился.
Император проконсультировался со своими заметками и добавил:
— Кроме того, тебе дарована привилегия носить оружейный пояс с серебряными заклепками, украшенный гербами Форбарра. Я знаю, что мечей у тебя нет, коммандер. Подарю тебе дуэльную пару из своей собственной коллекции. А еще ты можешь бесплатно держать двух лошадей в императорских конюшнях.
— Нет у меня никаких лошадей, — пробормотал Ваймс.
— Я уже говорил с леди Сибиллой о том, чтобы приобрести двух хорошо выученных полицейских лошадей для твоего департамента. Она с большим энтузиазмом восприняла идею городского конного патруля. Да, и еще у тебя будет свое знамя.
— На кой черт мне знамя! — в этот момент остатки выдержки Ваймса рухнули с грохотом.
— По обычаю его нужно поднимать над твоим поместьем или на стене замка Форхартунг, когда тебя туда приведут официальные дела.
— Но это не настоящее преступление!
Эзар Форбарра потянулся и закинул руки за голову.
— Значительное число моих подданных верит, что самое серьезное преступление — это преступление против чести, и что защищать чистоту семьи и целомудрие женщины — их главнейший долг. Они — тоже барраярцы и тоже имеют голос в наших советах. По их стандартам две смерти на дуэли не значат ничего, гибель неверной жены — осуществление правосудия, а вот соблазнение форской девственницы безродным простолюдином заслуживает самого сурового наказания, какое может измыслить закон.
— Да, но они не правы, — возразил Ваймс.
Эзар улыбнулся.
— Так получилось, согласен. Однако я уверен, что отчетливо высказал свое мнение. — Он поглядел Ваймсу в глаза. — Совершено преступление. Я признаю это и прощаю преступников. Прощение записано и зафиксировано в архивных файлах Министерства Политвоспитания. Но это не публичное дело. И… Я требую, чтобы этим ты удовлетворился.
Это был даже не приказ. Приказ он бы мог оспаривать. Ваймс медленно кивнул, хотя на душе у него все кипело.
— А ты не испрашиваешь прощения для себя самого?
— Нет. Я не делаю ничего, чего мог бы стыдиться.
— Как скажешь. Не пойми меня неправильно, коммандер. Имперские традиции имеют свою цель, смысл и место. Забыть свою историю означает забыть, кто мы такие.
— Я всегда считал, что должное место истории — в прошлом.
Эзар Форбарра чуть не расхохотался:
— Хороший аргумент.
Наступило долгое задумчивое молчание. Ваймс неловко переступил с ноги на ногу.
— Не уверен, что ты в курсе, коммандер, но я как раз недавно выяснял, откуда взялась Муниципальная Стража.
— Неужели вам больше нечем заняться, сир?
Эзар Форбарра вздохнул.
— Повнимательней, коммандер. К моему любопытству, выяснилось, что имперские историки возводят ее корни к личной гвардии графа Форбонна, существовавшей еще в Период Изоляции. После того, как мои императорские предки захватили этот город и переименовали, за младшим сыном семейства Форбоннов оставили место номинального шефа полиции.
На губах императора вновь зазмеилась тонкая улыбка. В ней не было ничего милого или приятного.
— Дальнейшие изыскания в этой области обнаружили нечто удивительное. Прямая линия графов Форбоннов иссякла из-за их, скажем так, родовой склонности к предательству, однако, как сумели выяснить мои люди, осталось несколько незаконных побочных ветвей. К одной из них, что любопытно, принадлежишь ты. И поскольку общественная значимость и роль Муниципальной стражи сейчас растет, я счел подходящим возродить наследственный титул вместе с почетом и обязанностями, которые ему сопутствуют.
Ваймс уставился на него в неприкрытом ужасе.
— Что? Нет!
— Я уже проконсультировался с должными форскими органами власти. Сегодня утром прошло заседание, на котором графы одобрили твое вступление в титул, как часть бюджета. Они также утвердили рост численности стражников, финансирование новых полицейских участков в предместьях столицы и еще одну доску для дротиков.
— Вы не можете этого сделать!
— Рекомендую тебе на досуге изучить текст постановления и свое генеалогическое древо.
Ваймс подхватил папку, которую император подтолкнул к нему через стол. Руки у него тряслись от сдерживаемого гнева. Он посмотрел на документы. Потом на Эзара. «Чушь собачья!» — отчетливо говорил его взгляд.«Бумаги безупречны», — без слов отвечала императорская ухмылка.
— Разумеется, — добавил Эзар Форбарра, — это не просто пустой титул. Как вольный фор-лорд, ты получаешь традиционные права, которые к нему прилагаются, как и право представать исключительно перед судом равных на Совете. Хотя, наверное, не право выдвигать там обвинения…
Ваймс, который настороженно вскинулся при первых словах, теперь раздраженно нахмурился.
Император проконсультировался со своими заметками и добавил:
— Кроме того, тебе дарована привилегия носить оружейный пояс с серебряными заклепками, украшенный гербами Форбарра. Я знаю, что мечей у тебя нет, коммандер. Подарю тебе дуэльную пару из своей собственной коллекции. А еще ты можешь бесплатно держать двух лошадей в императорских конюшнях.
— Нет у меня никаких лошадей, — пробормотал Ваймс.
— Я уже говорил с леди Сибиллой о том, чтобы приобрести двух хорошо выученных полицейских лошадей для твоего департамента. Она с большим энтузиазмом восприняла идею городского конного патруля. Да, и еще у тебя будет свое знамя.
— На кой черт мне знамя! — в этот момент остатки выдержки Ваймса рухнули с грохотом.
— По обычаю его нужно поднимать над твоим поместьем или на стене замка Форхартунг, когда тебя туда приведут официальные дела.
Страница 2 из 3