Фандом: Гарри Поттер. Твой бывший муж — козел, родители умерли, а фирма, где ты работала, в одночасье обанкротилась — в общем, жизнь не сложилась. Так может быть, стоит просто уйти в другую реальность? Или все-таки не стоит? Ведь в той другой реальности тебя ждет то же самое. Ну, почти…
239 мин, 1 сек 12434
— Я имею обширный опыт преподавания, правда, настолько юных студентов у меня еще не было, но, думаю, что мы найдем, чем заняться. Да и Джон нам поможет. Думаю, профессор неорганической химии может многому научить ребенка, — перехватив испуганный взгляд Эйлин, миссис Хадсон рассмеялась. — Да не волнуйтесь вы так, милочка. Никто этого юного джентльмена не заставит сдавать коллоквиумы в его неполных четыре года.
— У меня просто гора с плеч упала, — нервно хихикнула Эйлин, пытаясь понять, это ей повезло после всех ее неудач, или все же не очень повезло.
— А что такое химия? — вдруг спросил Северус и тут же испуганно ойкнул. Видимо, не задавать вопросы было одним из правил, принятых в семье Снейпов.
— О, молодой человек, я вам все сейчас покажу, — Джон резво вскочил со стула. Северус, покосившись на мать и дождавшись утвердительного кивка, слез со своего высокого стула и довольно скованно подошел к мистеру Хадсону. А тот тем временем что-то искал у себя в карманах, весело поглядывая на жену. — Вот видишь, Джейн, Северус настоящий мужчина. Ему больше интересно то, что может происходить в лаборатории, чем твои лютики.
Джейн Хадсон недовольно поджала губы, а ее муж уже извлек из внутреннего кармана плотно закрытую коробочку. Аккуратно вытряхнув из коробочки кусочек белого вещества на пустую тарелку, он зажег спичку и поднес ее к этому веществу. Кусочек вспыхнул, а затем начало происходить что-то совершенно невероятное: из маленького кусочка начала расти змея, причем она была гораздо больше, чем сам кусочек. Характерное шипение только усиливало схожесть с настоящей змеей.
Северус взвизгнул и захлопал в ладони.
— Это волшебство, да? Ты волшебник, да? А где твоя палочка?
— Нет, молодой человек, это не волшебство — это наука. Та самая, про которую вы спросили меня — химия. А опыт называется «Фараонова змея».
— А ты мне еще покажешь?
— Если только мама разрешит, — рассмеялся Джон.
— Это не опасно? — паранойя Эйлин дала о себе знать, чтобы молодая мать ненароком о ней не забыла.
— Конечно, опасно, — подмигнул Джон, — но мы же настоящие мужчины и опасностей не боимся, правда? — Северус важно кивнул.
— Не пугай несчастную девочку, — набросилась на мужа миссис Хадсон. — Не слушайте его, милочка. Это он так шутит.
— Сев, ты поел? — Эйлин решительно встала из-за стола. — Пойдем, погуляем. Посмотрим, что здесь за детская площадка, да и в магазин зайдем.
— А потом ты мне еще покажешь? — как успела заметить Эйлин, Северус мог быть на редкость упрямым и настойчивым.
— Разумеется, я же обещал, — снова улыбнулся Джон.
Уже в дверях Эйлин обернулась.
— Спасибо вам за все.
— Так не бывает, — пробормотала женщина и осторожно опустилась на ближайший стул, приготовившись ждать столько, сколько потребуется.
Прошла уже неделя с тех пор, как она с Северусом поселилась у Хадсонов. Первые дни они много гуляли, и она старалась как можно лучше узнать своего мальчика. Так Эйлин заметила, что Северус не очень любит разные качели-карусели — сказывалась морская болезнь, которой он все-таки страдал. Зато мальчик мог часами просто сидеть и слушать сказки, которые Эйлин ему читала, расположившись прямо на траве в великолепном саду. Книгами Снейпов снабдила Джейн.
Вообще, Северус показался Эйлин несколько зажатым; он не любил шумную детскую площадку — казалось, большое скопление людей действует на мальчика угнетающе. Но Эйлин с маниакальным упорством продолжала вытаскивать его к сверстникам, делая все, чтобы Северус понемногу адаптировался к обществу посторонних людей. Через пять дней Северус наконец отошел от нее и проявил интерес к песочнице, в которой дети в возрасте от двух до пяти лет что-то увлеченно строили из песка. А когда на шестой день Северус впервые в своей жизни подрался, Эйлин чуть не расплакалась от облегчения и отложила поход к детскому психиатру на последнее место в своем воображаемом списке.
После драки в песочнице малыш гордо демонстрировал Джону Хадсону впечатляющего размера синяк на предплечье. Джон уважительно кивал головой и даже сбегал за рулеткой в подвал, где была его лаборатория, чтобы измерить последствия героической битвы.
Причину драки Эйлин узнала вечером, когда перед походом в душ Северус подошел к ней и протянул ножницы.
— Стив сказал, что я похож на девчонку, — пояснил мальчик матери, пока она в некотором ступоре крутила в руках острый предмет, который Северусу категорически запрещалось трогать. Паранойя Эйлин не позволяла женщине расслабиться и требовала как можно тщательнее обеспечивать безопасность ребенка.
— Ты не похож на девчонку, — наконец улыбнулась женщина.
— У меня просто гора с плеч упала, — нервно хихикнула Эйлин, пытаясь понять, это ей повезло после всех ее неудач, или все же не очень повезло.
— А что такое химия? — вдруг спросил Северус и тут же испуганно ойкнул. Видимо, не задавать вопросы было одним из правил, принятых в семье Снейпов.
— О, молодой человек, я вам все сейчас покажу, — Джон резво вскочил со стула. Северус, покосившись на мать и дождавшись утвердительного кивка, слез со своего высокого стула и довольно скованно подошел к мистеру Хадсону. А тот тем временем что-то искал у себя в карманах, весело поглядывая на жену. — Вот видишь, Джейн, Северус настоящий мужчина. Ему больше интересно то, что может происходить в лаборатории, чем твои лютики.
Джейн Хадсон недовольно поджала губы, а ее муж уже извлек из внутреннего кармана плотно закрытую коробочку. Аккуратно вытряхнув из коробочки кусочек белого вещества на пустую тарелку, он зажег спичку и поднес ее к этому веществу. Кусочек вспыхнул, а затем начало происходить что-то совершенно невероятное: из маленького кусочка начала расти змея, причем она была гораздо больше, чем сам кусочек. Характерное шипение только усиливало схожесть с настоящей змеей.
Северус взвизгнул и захлопал в ладони.
— Это волшебство, да? Ты волшебник, да? А где твоя палочка?
— Нет, молодой человек, это не волшебство — это наука. Та самая, про которую вы спросили меня — химия. А опыт называется «Фараонова змея».
— А ты мне еще покажешь?
— Если только мама разрешит, — рассмеялся Джон.
— Это не опасно? — паранойя Эйлин дала о себе знать, чтобы молодая мать ненароком о ней не забыла.
— Конечно, опасно, — подмигнул Джон, — но мы же настоящие мужчины и опасностей не боимся, правда? — Северус важно кивнул.
— Не пугай несчастную девочку, — набросилась на мужа миссис Хадсон. — Не слушайте его, милочка. Это он так шутит.
— Сев, ты поел? — Эйлин решительно встала из-за стола. — Пойдем, погуляем. Посмотрим, что здесь за детская площадка, да и в магазин зайдем.
— А потом ты мне еще покажешь? — как успела заметить Эйлин, Северус мог быть на редкость упрямым и настойчивым.
— Разумеется, я же обещал, — снова улыбнулся Джон.
Уже в дверях Эйлин обернулась.
— Спасибо вам за все.
Глава 4
Эйлин вошла в лаборантскую кафедры иностранных языков и растерянно огляделась. Комната была довольно большая, заставленная столами и шкафами, которые ломились от книг. И совершенно безлюдная.— Так не бывает, — пробормотала женщина и осторожно опустилась на ближайший стул, приготовившись ждать столько, сколько потребуется.
Прошла уже неделя с тех пор, как она с Северусом поселилась у Хадсонов. Первые дни они много гуляли, и она старалась как можно лучше узнать своего мальчика. Так Эйлин заметила, что Северус не очень любит разные качели-карусели — сказывалась морская болезнь, которой он все-таки страдал. Зато мальчик мог часами просто сидеть и слушать сказки, которые Эйлин ему читала, расположившись прямо на траве в великолепном саду. Книгами Снейпов снабдила Джейн.
Вообще, Северус показался Эйлин несколько зажатым; он не любил шумную детскую площадку — казалось, большое скопление людей действует на мальчика угнетающе. Но Эйлин с маниакальным упорством продолжала вытаскивать его к сверстникам, делая все, чтобы Северус понемногу адаптировался к обществу посторонних людей. Через пять дней Северус наконец отошел от нее и проявил интерес к песочнице, в которой дети в возрасте от двух до пяти лет что-то увлеченно строили из песка. А когда на шестой день Северус впервые в своей жизни подрался, Эйлин чуть не расплакалась от облегчения и отложила поход к детскому психиатру на последнее место в своем воображаемом списке.
После драки в песочнице малыш гордо демонстрировал Джону Хадсону впечатляющего размера синяк на предплечье. Джон уважительно кивал головой и даже сбегал за рулеткой в подвал, где была его лаборатория, чтобы измерить последствия героической битвы.
Причину драки Эйлин узнала вечером, когда перед походом в душ Северус подошел к ней и протянул ножницы.
— Стив сказал, что я похож на девчонку, — пояснил мальчик матери, пока она в некотором ступоре крутила в руках острый предмет, который Северусу категорически запрещалось трогать. Паранойя Эйлин не позволяла женщине расслабиться и требовала как можно тщательнее обеспечивать безопасность ребенка.
— Ты не похож на девчонку, — наконец улыбнулась женщина.
Страница 10 из 67