CreepyPasta

Маска, я вас знаю!

Фандом: Гарри Поттер. Известный мафиози магического мира Том Риддл собирается с помпой отпраздновать свой день рождения. Какой же из подарков он оценит выше остальных?

Добавить в избранное Добавить в моё избранное
47 мин, 8 сек 14353
Им по должности положено было уметь притворяться и обманывать, иметь творческое мышление и способности к быстрому нахождению решения любой случайно возникшей проблемы, поэтому перевоплотиться в какого-нибудь пирата для них не должно представлять трудности. Отыскав Долохова, возглавлявшего всю эту ораву мошенников, Белла четко проинструктировала его о пожеланиях босса, сообщив точное время, когда их старания будет оценивать Риддл. И все же упускать контроль из своих рук она не собиралась — спрашивать Том будет с нее, а не с этого грубияна Антонина.

— Инициативная группа из трех человек обязана быть у меня завтра в девять-ноль-ноль с разработанной концепцией тематического карнавального вечера и с эскизами первых костюмов, — скомандовала она и отправилась на свое рабочее место — необходимо было продумать наряды для ее ребяточек, которым предстояло развлекать гостей Тома.

Ровно через неделю к полудню в кабинете руководителя «УПС» собралась весьма колоритная компания: полдюжины разодетых, как для поездки в театр, дам и столько же мужчин — то ли пиратов, то ли жиголо — по их одеждам было сложно определить. Отдельного внимания Тома заслужила парочка из эскорт-сервиса: девушка была скорее раздета, чем одета, изображая русалку, а парень из одежды мог похвастать лишь наличием широких восточных шаровар и узкой маски, больше походившей на черную ленту с прорезями для глаз.

— И что ты здесь видишь отличительного от обычных нарядов, Белла? — Том не скрывал своего недовольства, прохаживаясь между сотрудниками. — Это, по-твоему, годится для задуманного нами карнавала? — он поддел тонким пальцем полумаску на лице одной из дам и заглянул той в глаза. — Вы кто, милейшая?

— Астория Гринграсс, — сделав книксен, представилась та.

— Я не спрашиваю вашего имени! Кто вы? Чью роль играете в этом парике с… букольками, и в платье, которое за полдня не обойдешь? Куда вы собираетесь идти в этом корабле из парчи и кружавчиков? Я даже не интересуюсь, как в этом можно сидеть на унитазе!

— Это… Это костюм Марии-Антуанетты. Королевы…

— Франции, — перебил ее лепет Риддл. — Я знаю историю не только магического мира, как и все уважающие себя волшебники. А вам не кажется, что это несколько опасный образ для подражания? Что вас в нем привлекло?

— Мария-Антуанетта считалась красавицей, — последовал честный ответ.

— А еще она была неудачницей! К тому же обезглавленной неудачницей, — Том нарочито медленно провел ногтем поперек белой шейки мисс Гринграсс. — Вам нравится такая перспектива? — ему хотелось сказать, что пышная прическа напудренного парика воспринималась им как преднамеренная издевка над его лысым черепом, но он никогда открыто не признавался в том, что чувствует ущербность своей внешности. Что, впрочем, не мешало ему ставить неосторожных выскочек на место.

— Н-нет… — глаза Астории округлились от страха, и она поспешила заверить: — Я придумаю другой костюм.

— Правильно, — поддержал ее идею Том. — А вы у нас кто, молодой человек? Шпага, треуголка… Корсар? А брюки не узковаты? Яйца не слишком сжимают? — Риддл нагло пощупал промежность покрасневшего от его выходки парня с аппетитной фигурой, затянутой в кожаный костюм. — Ай-яй-яй! Так же нельзя! Они же посинеют! А потом отвалятся! С чем же вы пойдете к своей девушке? — заявил он на ухо багровому от смущения сотруднику громким шепотом, чтобы было слышно всем. Том не мог позволить кому-то хвастаться физическим совершенством, тогда как он сам не имел возможности похвалиться ничем подобным.

— Я надену брюки посвободнее. Спасибо за заботу, мистер Риддл, — слова прозвучали напряженно, но четко. Том только хмыкнул.

— Русалка? — девушка кивнула в ответ, продолжая соблазнительно улыбаться. — Ножки-хвостик, — констатировал Том и прошелся взглядом по хитро скроенной юбке, не оставлявшей никакого простора для фантазии. — И сиськи не фальшивые? — на вопрос Тома снова кивнули, не рискуя говорить лишнего, чтобы не попасть впросак. — А прикрыть их чем-нибудь не пробовала? — Риддл ущипнул за дерзко торчавший сосок выкрашенной в серо-зеленый цвет груди — девушка охнула, но улыбаться не перестала. — Профессионал, — оценил Том. — Это мне нравится, однако вот… — он приподнял двумя пальцами длинные до талии волосы, походившие на водоросли, ниспадавшие на голую спину «девочки по вызову». — Белла, — Том оглянулся на следовавшую за ним по пятам Лестрейндж, — в этом можно запутаться, как в рыбацкой сетке, а так… одобряю. Креативненько, — он криво ухмыльнулся полуголой девице, цвет кожи которой был очень похож на его собственный. — У настоящих русалок головы напоминают рыбьи.

— Так это — сказочная, — шепнула Белла.

— Я сказал — рыбьи головы! Гладкие и с большими выпученными глазами! Глаза есть, — он ткнул пальцем испуганно вытаращившейся, но продолжавшей улыбаться девушке в лицо, — остальное доработать!
Страница 5 из 14
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии