Фандом: Thief. В Городе в очередной раз разгулялась нечисть.
89 мин, 59 сек 14123
— Гуляет он, ага, в тупике, — едва слышно пробормотал он. — На камни любуется… идиот, наверное, какой-то. Кучи их тут…
Не удержавшись, я хмыкнула.
— Извини, нужно было и тебя зацепить, но я не успела.
Он улыбнулся.
— Пойдем, Энни.
Не снимая с себя заклятия, я уцепилась за руку Артемуса и почувствовала, как он сжал мою ладонь.
— Ты ведь хорошо ориентируешься в море и умеешь управляться с лодкой, — запоздало объяснил он.
Это было правдой — на островах, прежде чем начать учиться лазать по деревьям и по скалам, все уже умели плавать и работать веслами. Меня учил этому брат, и хоть я тысячу лет не совершала морских прогулок, была уверена, что смогу отвезти нас на остров Маркхама. Особенно в такую безветренную погоду — на небе светила яркая половинчатая луна, а на фоне ее тускнели даже самые яркие звезды.
— Не думаю, что в одиночку справлюсь с веслами, — все же ответила я. — А ты…
— Достаточно здоров, чтобы тебе помочь, — мягко отрезал он. Мы проскочили через ворота ярко освещенного Стоунмаркета, где что-то происходило. Мимо нас пробежала испуганная тощая женщина в грязном платье, а за поворотом безошибочно угадывались крики стражников.
К Старому кварталу пришлось добираться через крытый проход между двумя нелегальными магазинчиками, там было темно и пусто, как и в самом Старом квартале. Через него мы прошли в Доки и оказались на побережье.
Море лежало сплошным темным зеркалом, а на горизонте звезды молчаливо тонули в воде. Вокруг наконец-то никого не было, и я задала мучающий меня вопрос:
— Так что Эмбер забыл на Маркхаме? Какой смысл туда бежать, туда регулярно наведываются Хаммериты, и…
А что и — я не знала. Обычный рядовой Хаммерит был настолько аполитичен, насколько это вообще казалось возможным.
— Грейнди всем говорит, что тот болен, но среди слуг в замке Резерфордов есть кое-кто, кто готов продать информацию. — Артемус поискал меня взглядом, и я тут же скинула заклинание, о котором успела немного забыть. — Они рассказывали, что Эмбер был одет так, будто собрался плыть — болотные сапоги, старая теплая одежда и минимум вещей — возможно, только деньги, но ты сама понимаешь, не все можно подсмотреть и подслушать.
Я кивнула, хоть так и не получила ответа на вопрос. Но Артемус уже шел вдоль берега — по кромке между сушей и морем, и вода навечно прятала его следы, зализывая их, словно неглубокие раны. Я шла за ним след в след.
— И все же, почему именно…
— Нам нужно отплыть, Энни, — прервал меня Артемус. — Потом я… я и сам не слишком что-то понимаю. Но кое-что расскажу.
В его седой голове всегда пряталось множество тайн. И я продолжала идти вслед.
Лодка слабо виднелась на фоне яркого отражения луны, но я все же ее разглядела. Это была обычная рыбацкая лодка, на которой слишком далеко заплывать было опасно, но достаточно легкая и простая в управлении — как и тысяча ее товарок, разбросанных по всему дикому побережью. Порт остался слева от нас, сверкая множеством факелов и нескончаемым шумом.
Вдвоем мы спустили лодку на воду, и Артемус забрался почти по пояс в прогретую за день воду, оттолкнул лодку что есть силы, а затем шумно залез внутрь. Дальше было делом техники — шестом ощупать дно и спустить весла.
— Что ты знаешь об острове Маркхама, милая? — вдруг мягко спросил Артемус, садясь напротив меня и лицом к морю.
— Там маяк и несколько построек для обсуживающих его людей, — ответила я, опуская в темную воду весла. Послышался всплеск, и мы пошли вперед. Я знала, что не продержусь долго — до любых островов было далеко, а в последний раз садилась в лодку я слишком давно. Кроме того, руки всегда были моим слабым местом — слишком тонкие и слабые. — А еще туда запрещен въезд посторонним, что неудивительно.
— Маяк — всего лишь верхушка. Ты так плохо знаешь Город? Впрочем… там есть подземная база. Раньше в ней обитали пираты, которых однажды вырезали Хаммериты, и после переоборудовали ее под свои нужды.
Я удивилась.
— Прости, подземная база на острове? Ты ничего не… она ведь должна с каждым приливом уходить под воду!
Плечи Артемуса слегка дернулись, а потом он над чем-то склонился, и на дне лодки загорелась маленькая масляная лампа. Она едва чадила, не била в глаза и не мешала смотреть на воду. Это был тот свет, что скорее подчеркивал темноту, чем что-то освещал. Но между тем лицо Артемуса, казавшееся раньше темным пятном в темноте, приобрело знакомые черты.
— Затапливает не всю пещеру, насколько мне известно. Так и потом, базой недолго владели Механисты, они работали над Цетусом. Эмбер там бывал несколько раз, и у него там есть свои люди, так что попасть туда для него не составит труда. Но сейчас от базы отведено электричество, и Хаммериты по заказу барона собираются ее под что-то переделывать.
Не удержавшись, я хмыкнула.
— Извини, нужно было и тебя зацепить, но я не успела.
Он улыбнулся.
— Пойдем, Энни.
Не снимая с себя заклятия, я уцепилась за руку Артемуса и почувствовала, как он сжал мою ладонь.
— Ты ведь хорошо ориентируешься в море и умеешь управляться с лодкой, — запоздало объяснил он.
Это было правдой — на островах, прежде чем начать учиться лазать по деревьям и по скалам, все уже умели плавать и работать веслами. Меня учил этому брат, и хоть я тысячу лет не совершала морских прогулок, была уверена, что смогу отвезти нас на остров Маркхама. Особенно в такую безветренную погоду — на небе светила яркая половинчатая луна, а на фоне ее тускнели даже самые яркие звезды.
— Не думаю, что в одиночку справлюсь с веслами, — все же ответила я. — А ты…
— Достаточно здоров, чтобы тебе помочь, — мягко отрезал он. Мы проскочили через ворота ярко освещенного Стоунмаркета, где что-то происходило. Мимо нас пробежала испуганная тощая женщина в грязном платье, а за поворотом безошибочно угадывались крики стражников.
К Старому кварталу пришлось добираться через крытый проход между двумя нелегальными магазинчиками, там было темно и пусто, как и в самом Старом квартале. Через него мы прошли в Доки и оказались на побережье.
Море лежало сплошным темным зеркалом, а на горизонте звезды молчаливо тонули в воде. Вокруг наконец-то никого не было, и я задала мучающий меня вопрос:
— Так что Эмбер забыл на Маркхаме? Какой смысл туда бежать, туда регулярно наведываются Хаммериты, и…
А что и — я не знала. Обычный рядовой Хаммерит был настолько аполитичен, насколько это вообще казалось возможным.
— Грейнди всем говорит, что тот болен, но среди слуг в замке Резерфордов есть кое-кто, кто готов продать информацию. — Артемус поискал меня взглядом, и я тут же скинула заклинание, о котором успела немного забыть. — Они рассказывали, что Эмбер был одет так, будто собрался плыть — болотные сапоги, старая теплая одежда и минимум вещей — возможно, только деньги, но ты сама понимаешь, не все можно подсмотреть и подслушать.
Я кивнула, хоть так и не получила ответа на вопрос. Но Артемус уже шел вдоль берега — по кромке между сушей и морем, и вода навечно прятала его следы, зализывая их, словно неглубокие раны. Я шла за ним след в след.
— И все же, почему именно…
— Нам нужно отплыть, Энни, — прервал меня Артемус. — Потом я… я и сам не слишком что-то понимаю. Но кое-что расскажу.
В его седой голове всегда пряталось множество тайн. И я продолжала идти вслед.
Лодка слабо виднелась на фоне яркого отражения луны, но я все же ее разглядела. Это была обычная рыбацкая лодка, на которой слишком далеко заплывать было опасно, но достаточно легкая и простая в управлении — как и тысяча ее товарок, разбросанных по всему дикому побережью. Порт остался слева от нас, сверкая множеством факелов и нескончаемым шумом.
Вдвоем мы спустили лодку на воду, и Артемус забрался почти по пояс в прогретую за день воду, оттолкнул лодку что есть силы, а затем шумно залез внутрь. Дальше было делом техники — шестом ощупать дно и спустить весла.
— Что ты знаешь об острове Маркхама, милая? — вдруг мягко спросил Артемус, садясь напротив меня и лицом к морю.
— Там маяк и несколько построек для обсуживающих его людей, — ответила я, опуская в темную воду весла. Послышался всплеск, и мы пошли вперед. Я знала, что не продержусь долго — до любых островов было далеко, а в последний раз садилась в лодку я слишком давно. Кроме того, руки всегда были моим слабым местом — слишком тонкие и слабые. — А еще туда запрещен въезд посторонним, что неудивительно.
— Маяк — всего лишь верхушка. Ты так плохо знаешь Город? Впрочем… там есть подземная база. Раньше в ней обитали пираты, которых однажды вырезали Хаммериты, и после переоборудовали ее под свои нужды.
Я удивилась.
— Прости, подземная база на острове? Ты ничего не… она ведь должна с каждым приливом уходить под воду!
Плечи Артемуса слегка дернулись, а потом он над чем-то склонился, и на дне лодки загорелась маленькая масляная лампа. Она едва чадила, не била в глаза и не мешала смотреть на воду. Это был тот свет, что скорее подчеркивал темноту, чем что-то освещал. Но между тем лицо Артемуса, казавшееся раньше темным пятном в темноте, приобрело знакомые черты.
— Затапливает не всю пещеру, насколько мне известно. Так и потом, базой недолго владели Механисты, они работали над Цетусом. Эмбер там бывал несколько раз, и у него там есть свои люди, так что попасть туда для него не составит труда. Но сейчас от базы отведено электричество, и Хаммериты по заказу барона собираются ее под что-то переделывать.
Страница 18 из 25