CreepyPasta

Лучше подавать холодным

Фандом: Гарри Поттер. Отношения Гарри и Драко постепенно развиваются как в ипостаси сотрудничающих анимагов, так и любовников. Однако не все складывается безоблачно. Появляется таинственный мститель, намеренный поквитаться с Пожирателем Смерти и симпатизирующим ему анимагом

Добавить в избранное Добавить в моё избранное
91 мин, 12 сек 20529
Гарри часто фантазировал о том, каким будет их первый секс, окажется ли он похожим на первый поцелуй — однако реальность превзошла самые смелые ожидания: прижимающееся к нему горячее тело одновременно казалось податливым и жестким, гибким и напряженным, жадным и щедрым. Дикий накал страсти лишил Гарри ясности ума — пелена похоти и животные инстинкты брали вверх, оттесняя человеческую сущность.

Драко кричал, выгибался, царапал спину и плечи любовника, увлекая того в стремительную погоню за головокружительным оргазмом. Поттеру не хватало дыхания, он глотал воздух короткими рваными вдохами.

— Драко, я уже скоро… кончаю, — тяжело выдохнул он.

Малфой скользнул ладонью меж покрытыми испариной сплетенными телами, принимаясь в жестком ритме дрочить себе.

Несколько растянувшихся на вечность минут Гарри яростно вдалбливал партнера в постель, тот в унисон с толчками вбивался в собственный кулак — пока под аккомпанемент глухого стона на разгоряченных любовников не брызнула липкая сперма. Внутренние мышцы судорожно сжались вокруг члена Поттера, толкая за грань экстаза; перед глазами потемнело, и бурно финишировавший Гарри рухнул на обессилевшего Драко.

Они не спешили разорвать сплетение тел; постепенно приходя в себя, пытались отдышаться, словно за плечами осталась марафонская дистанция. Поттер оставался внутри Драко. От ленивой ласки ладони, прошедшейся по взъерошенным черным волосам, хотелось заурчать от удовольствия.

— Драко, я подумать не мог, что ты такой страстный и ненасытный, — поделился впечатлениями Гарри, как только пульс и дыхание обрели некое подобие привычного ритма.

— Не всегда, — утомленно зевая, поправил Драко. Гарри с улыбкой наблюдал за эволюцией мысли партнера. — Как считаешь, можно отложить поход в душ до лучших времен, а пока вздремнуть?

— Спи; никуда душ от нас не денется, — тоже зевая, успокоил Поттер, с влажным звуком выходя из Драко и подмечая исказившую лицо гримасу, несмотря на всю им проявленную осторожность. Осмотрев себя и Малфоя, он с удовлетворением отметил отсутствие крови. В книгах говорилось, что подобное случается, если активный партнер не был аккуратен и внимателен во время полового акта. Откатившись на свободную сторону кровати, Гарри ощупью нашел палочку, и, принуждая мозг немного поработать в авральном режиме, наложил очищающие чары, чтобы немедленно прижаться к Малфою всем телом.

Трудно было представить себе миг большего умиротворения. Довольно улыбающийся Гарри засыпал под нежные поглаживания по спине.

Часть 4

Они едва успели в Министерство к назначенному часу. Сказать по чести, опоздание было на совести Гарри: дорвавшись на рассвете до желанного тела, он благополучно забыл завести будильник, и времени на душ, завтрак и сборы практически не осталось. Если бы заботливая Винки не принесла хозяину завтрак в постель, Поттер проснулся бы в лучшем случае к полудню. Словно не насытившись случившейся близостью, он со зверским аппетитом накинулся лапать и тискать Драко в душе. Впрочем, вот об этом обстоятельстве Поттер как раз не сожалел, учитывая, какие высоты мастерства рукоблудия ему явил Драко — давненько Гарри не чувствовал себя переполненным приятной негой и пресытившимся удовольствием.

Теодор дожидался их в приемной Департамента жалоб, нацепив маску скучающей незаинтересованности. При появлении Малфоя и Поттера он демонстративно достал часы и, нахмурившись, перевел взгляд на клиента.

— Драко, родной, неужели ты проспал? — Легкое раздражение адвоката сменилось похабной ухмылкой. — Поттер так вымотал, что пришлось дольше обычного приводить себя в надлежащий вид?

— Отвали, Нотт, — рыкнул в ответ Драко, бросая на любовника якобы не замеченный тем взгляд. — Ночь выдалась долгой.

— Могу себе представить, — язвительно согласился Теодор, переключаясь на деловой тон. — После того, как подадим жалобы — что вы намерены делать дальше?

— Гарри уверен, что журналисты быстро раздобудут копии документов, поэтому мы хотим поручить тебе улаживание возможных проблем с общественностью, — буднично перечислил Драко.

— Не сомневаюсь, что рядовые читатели жадно вцепятся в сенсационную новость о нашем с Драко романе, — добавил Гарри, украдкой вытирая вспотевшие ладони о мантию. — На данный момент мой бизнес всецело зависит от моей репутации, но я не намерен отказываться от Драко из-за возможного недоверия и предвзятости магического общества. Такого исхода не хотелось бы нам обоим.

Адвокат некоторое время изучал Поттера холодным взглядом, потом согласно кивнул, протягивая руку.

— Ну что же, Поттер, я возьмусь за твое дело. Панси изрядно позабавит тот факт, что я беру деньги не только с Драко, но и с тебя. Похоже, вам предстоит стать щедрыми спонсорами их с Деметрусом поездки в Париж. — Улыбаясь, Тео пожал руку Гарри. — Все, что делает мою жену чуточку счастливее, заслуживает всяческого поощрения.
Страница 13 из 28
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии