Фандом: Гарри Поттер. Отношения Гарри и Драко постепенно развиваются как в ипостаси сотрудничающих анимагов, так и любовников. Однако не все складывается безоблачно. Появляется таинственный мститель, намеренный поквитаться с Пожирателем Смерти и симпатизирующим ему анимагом
91 мин, 12 сек 20543
Когда озверевшая Сьюзан обернулась к ударившему ее Малфою, тот, одарив ведьму зловещей ухмылкой, спокойно добавил: — Инкарцеро.
Упругая веревка змеей устремилась к жертве, крепко связывая закричавшую ведьму. Чуть наклонившись к плененной Сьюзан, Люциус, толкнув ее тростью, угрожающе процедил:
— У вас есть выбор, мисс Боунс. Вы немедленно говорите, как снять эти аляповатые ошейники с моих родных или я, прежде чем убить вас, прибегну к мучительным пыткам.
Сьюзан встретила угрозу нечленораздельным рычанием; трость безжалостно вдавилась ей в горло, вынуждая Боунс захлебнуться собственной слюной. Шагнув вперед, Нарцисса отвела руку мужа.
— Люциус, мы ничего не добьемся, убив ее, — мягко произнесла леди. — И потом, если наша семья вновь предстанет перед Визенгамотом, сегодняшнее убийство перечеркнет давнее заступничество Гарри.
— Ты права, — согласился Люциус, отступая от хрипящей Сьюзан. — Займись получением информации у мисс Боунс, а я попробую открыть ловушку. — Он уверенным шагом приблизился к клетке, удерживающей Драко и Гарри. По подвалу разнесся резкий крик, вызванный не особо милосердными манипуляциями Нарциссы. — Сын мой, ты не пострадал?
— Нет, отец, — откликнулся Драко. — А вот с Гарри все плохо. После Круциатуса он все еще не пришел в сознание.
— Как только выберемся отсюда, немедленно переправим его в Мунго, — успокоил Люциус, прикрывая глаза. — К сожалению, у меня не получается открыть замок. Слишком сложная структура чар. Если же я применю темномагическое заклинание, последствия могут быть весьма печальны, как ни досадно это признавать.
— Любовь моя, позволь мне, — мягко предложила присоединившаяся к супругу Нарцисса. Подняв голову, Драко залюбовался излучающей довольство матерью. — Всегда знала, что из всех представителей Хогвартс легче всего сломать силой именно выпускников Хаффлпаффа.
— Нарцисса, ты узнала, как снять ошейники? — Люциус наблюдал, как из палочки жены вырывается отпирающее заклинание.
— К сожалению, тебе самому придется заняться ими, — признала Нарцисса одновременно с раздавшимся еле слышным щелчком. — Ошейники бьют электрическими разрядами любого анимага, рискнувшего дотронуться до них.
— Вы успели обратиться за помощью в Аврорат? — спросил Драко. Он понимал, что очнувшийся Гарри немедленно озаботится судьбой Боунс, которая должна ответить по всей строгости закона за свои преступления.
— Разумеется, — признал Люциус, осматривая обвивающий шею супруги ошейник. Драко ощутил мимолетный укол досады, видя, что отец начал с освобождения матери, однако он понимал, что и сам действовал бы в схожем ключе, располагай возможностью избавить от ошейника Гарри. — Как только мы получили записку от Боунс, немедленно переправили ее ультиматум Теодору и Министру Шеклболту. Пора бы уже нерасторопным аврорам появиться.
— Иногда я жалею, что наш Гарри, как и его друг, мистер Уизли, не выбрали стезю аврора — мимоходом заметила Нарцисса. — Это гарантировало бы наличие в Аврорате компетентных работников.
Рассмеявшись, Драко почувствовал, как вместе с осознанием — «опасность позади!» — на него обрушиваются страшная усталость и опустошение.
— Мама, если бы не мой роман с Гарри, ты бы никогда такое не сказала.
— Все может быть, Драко, но я охотно признаю, что Гарри гораздо умнее, чем кто-либо подозревал, пока вы оба учились в школе, — невозмутимо парировала Нарцисса. С резким щелчком ошейник открылся, теряя свой серебристый блеск. Бледная рука потерла чувствительную кожу в месте соприкосновения с металлом.
Стоило Люциусу снять ошейник с шеи сына, Нарцисса влетела в клетку, заключая Драко в крепкие объятия. Впервые с момента ухода из дома на улице Гриммо Драко окутали умиротворенность и спокойствие, моментально погружая в сон.
— Гарри, — прошептал на ухо знакомый голос, — я знаю, что ты проснулся. Послушай, мне нужно кое-что тебе рассказать. Если верить целителям, ты быстро поправишься, но из-за того, что Круциатус пришелся в пантеру, нервные окончания пострадали гораздо сильнее, чем если бы ты схлопотал заклятье в человеческом облике, упрямый ты идиот. Однако тебя все же выпишут, как только закрепленный за тобой целитель вернется с обхода. А по возвращении домой нас ожидает серьезная обстоятельная беседа.
Упругая веревка змеей устремилась к жертве, крепко связывая закричавшую ведьму. Чуть наклонившись к плененной Сьюзан, Люциус, толкнув ее тростью, угрожающе процедил:
— У вас есть выбор, мисс Боунс. Вы немедленно говорите, как снять эти аляповатые ошейники с моих родных или я, прежде чем убить вас, прибегну к мучительным пыткам.
Сьюзан встретила угрозу нечленораздельным рычанием; трость безжалостно вдавилась ей в горло, вынуждая Боунс захлебнуться собственной слюной. Шагнув вперед, Нарцисса отвела руку мужа.
— Люциус, мы ничего не добьемся, убив ее, — мягко произнесла леди. — И потом, если наша семья вновь предстанет перед Визенгамотом, сегодняшнее убийство перечеркнет давнее заступничество Гарри.
— Ты права, — согласился Люциус, отступая от хрипящей Сьюзан. — Займись получением информации у мисс Боунс, а я попробую открыть ловушку. — Он уверенным шагом приблизился к клетке, удерживающей Драко и Гарри. По подвалу разнесся резкий крик, вызванный не особо милосердными манипуляциями Нарциссы. — Сын мой, ты не пострадал?
— Нет, отец, — откликнулся Драко. — А вот с Гарри все плохо. После Круциатуса он все еще не пришел в сознание.
— Как только выберемся отсюда, немедленно переправим его в Мунго, — успокоил Люциус, прикрывая глаза. — К сожалению, у меня не получается открыть замок. Слишком сложная структура чар. Если же я применю темномагическое заклинание, последствия могут быть весьма печальны, как ни досадно это признавать.
— Любовь моя, позволь мне, — мягко предложила присоединившаяся к супругу Нарцисса. Подняв голову, Драко залюбовался излучающей довольство матерью. — Всегда знала, что из всех представителей Хогвартс легче всего сломать силой именно выпускников Хаффлпаффа.
— Нарцисса, ты узнала, как снять ошейники? — Люциус наблюдал, как из палочки жены вырывается отпирающее заклинание.
— К сожалению, тебе самому придется заняться ими, — признала Нарцисса одновременно с раздавшимся еле слышным щелчком. — Ошейники бьют электрическими разрядами любого анимага, рискнувшего дотронуться до них.
— Вы успели обратиться за помощью в Аврорат? — спросил Драко. Он понимал, что очнувшийся Гарри немедленно озаботится судьбой Боунс, которая должна ответить по всей строгости закона за свои преступления.
— Разумеется, — признал Люциус, осматривая обвивающий шею супруги ошейник. Драко ощутил мимолетный укол досады, видя, что отец начал с освобождения матери, однако он понимал, что и сам действовал бы в схожем ключе, располагай возможностью избавить от ошейника Гарри. — Как только мы получили записку от Боунс, немедленно переправили ее ультиматум Теодору и Министру Шеклболту. Пора бы уже нерасторопным аврорам появиться.
— Иногда я жалею, что наш Гарри, как и его друг, мистер Уизли, не выбрали стезю аврора — мимоходом заметила Нарцисса. — Это гарантировало бы наличие в Аврорате компетентных работников.
Рассмеявшись, Драко почувствовал, как вместе с осознанием — «опасность позади!» — на него обрушиваются страшная усталость и опустошение.
— Мама, если бы не мой роман с Гарри, ты бы никогда такое не сказала.
— Все может быть, Драко, но я охотно признаю, что Гарри гораздо умнее, чем кто-либо подозревал, пока вы оба учились в школе, — невозмутимо парировала Нарцисса. С резким щелчком ошейник открылся, теряя свой серебристый блеск. Бледная рука потерла чувствительную кожу в месте соприкосновения с металлом.
Стоило Люциусу снять ошейник с шеи сына, Нарцисса влетела в клетку, заключая Драко в крепкие объятия. Впервые с момента ухода из дома на улице Гриммо Драко окутали умиротворенность и спокойствие, моментально погружая в сон.
Часть 7
Медленное пробуждение сопровождалось ломотой во всем теле, словно Гарри накануне сошелся в зубодробительной драке с Крэбом и Гойлом разом или на лету свалился с метлы. Обрывками всплывали воспоминания о похищении его и Драко безумной Сьюзан Боунс, но ярче всего перед мысленным взором горел момент, когда ведьма послала непростительное проклятье в Малфоя. Дернувшись вперед в попытке подняться, Гарри на миг потерял сознание от обрушившегося с новой силой приступа боли. «Хорош герой, — угрюмо подумал он, — одно проклятье — и я уже валяюсь в долгом обмороке. Получается, нас все же спасли?».— Гарри, — прошептал на ухо знакомый голос, — я знаю, что ты проснулся. Послушай, мне нужно кое-что тебе рассказать. Если верить целителям, ты быстро поправишься, но из-за того, что Круциатус пришелся в пантеру, нервные окончания пострадали гораздо сильнее, чем если бы ты схлопотал заклятье в человеческом облике, упрямый ты идиот. Однако тебя все же выпишут, как только закрепленный за тобой целитель вернется с обхода. А по возвращении домой нас ожидает серьезная обстоятельная беседа.
Страница 25 из 28