Фандом: Гарри Поттер. Эрнест Хэмингуэй написал: «Мир — хорошее место. За него стоит сражаться». С последним я согласен. Детектив Северус Снейп дорабатывает последние дни в отделе по расследованию убийств. Туда же переводят новичка, Гарри Поттера. Вместе им предстоит выйти на след жестокого маньяка.
187 мин, 4 сек 6660
— Это не ваше дело, — Северус притянул к себе чемодан и захлопнул створку. — Если вас все устраивает, вам лучше уйти.
Но Горман даже не шелохнулся. Растянув в ухмылке губы, отчего его лицо приняло хищное неприятное выражение, он медленно произнес:
— Не мое дело? Это может стать моим делом, мистер Снейп. Особенно если учесть, что вас ищут не только спецслужбы.
В комнате повисла тишина.
— Вы мне угрожаете? — медленно произнес Северус, как бы невзначай опустив руку под стол и потянувшись к прикрепленному там пистолету.
— Что вы, — торжествующий взгляд Гормана не вязался с его кроткой интонацией. — Но, допустим, я мог бы намекнуть вашим друзьям-волшебникам, где вас искать. Поверьте, даже если к тому моменту вас уже не будет в этой стране, им не составит труда взять след — главное ведь знать, откуда начать поиск. Впрочем, я мог бы этого и не делать. Скажем, за два миллиона. И не хватайтесь за пушку, вам это ничего не даст.
Северус демонстративно вернул руки на стол.
— Поверьте, мистер Горман, — сказал он, пристально глядя на сидящего перед ним мужчину. — Вы бы предпочли, чтобы вам угрожали обычной пушкой.
Он еще не закончил говорить, как воздух в комнате сгустился, вливаясь в легкие тошнотворной тянучей патокой. Подавившись ею, Горман закашлялся, неверяще расширив глаза. Гулко задребезжали оконные стекла и посуда в кухонном шкафу, из углов комнаты заклубилась тьма — и через несколько мгновений скудный дневной свет с улицы уже с трудом пробивался сквозь нее.
— Как… как такое возможно? — прохрипел Горман, по лицу которого скатилась капля пота. — Мне сказали, что вы не способны на такое…
— С чего вы взяли, что это делаю я? — слова Северуса звучали почти мягко.
Горман испуганно завертел головой. Взгляд его замер в дальнем конце комнаты — находящуюся там приоткрытую дверь было трудно разглядеть.
— Так, значит, это правда, — прошептал он. — Но ведь…
— Вам пора, мистер Горман. Надеюсь, мы больше никогда не встретимся. Будет лучше, если вы не дадите нам для этого повода.
Когда Горман прятал свое приобретение в специальный футляр, его заметно трясло. Он знал достаточно, чтобы понять, как близко подошел к черте. Из-за стола Горман вставал напряженно, будто готовый к нападению, и хмурился в недоверии. По-видимому, он никак не мог взять в толк, отчего Северус отпускает его, вместо того, чтобы убить, оставив себе и деньги и драгоценную палочку.
Большинство волшебников поступило бы именно так.
Не произнеся больше ни слова, Горман боком начал отходить к двери, как вдруг Северус кое о чем вспомнил:
— Да, и еще… Это вы спрашивали обо мне в городе?
Горман прищурился, размышляя, ответить ли правду, и наконец кивнул.
Северус едва сдержал вздох облегчения. Жестом он дал понять гостю, что более не задерживает его.
Проследив в окно за фигурой Гормана, скрывшейся за поворотом дороги, Северус вернулся к стоящему на столе чемодану и, еще раз проверив содержимое, спрятал его в один из шкафов, после чего направился в соседнюю комнату.
Гарри стоял, опустив голову и сжав кулаки, плотно сомкнутые от злости губы побелели и дрожали.
— Все в порядке, — Северус положил руку ему на плечо. — Ты испугал его до потери пульса, он вряд ли захочет снова заниматься шантажом. Зато теперь у нас есть деньги.
Зеленые глаза яростно вспыхнули, и Гарри процедил:
— Нельзя было отпускать этого ублюдка! Мы могли бы…
— Нет, — отрезал Северус. — Ты сам знаешь, что это невозможно.
— Но палочка…
Они скрестили взгляды — упрямый, пылающий и спокойный, уверенный. Это уже обсуждалось, и не раз. Ведя такую жизнь, часто переезжая с места на место по поддельным документам, без возможности найти постоянный заработок, они нуждались в деньгах — и теперь об этом можно было не задумываться хотя бы какое-то время. Если не возникнет никаких непредвиденных обстоятельств, как тогда, на Филиппинах, когда пришлось давать немаленькую взятку полицейскому, двух миллионов должно было хватить на несколько лет.
Нельзя сказать, что Северус не разделял досады Гарри по поводу утраченной палочки. Но продолжать хранить ее было невозможно — и проблема тут не только в деньгах.
Северус сделал свой выбор. Он не убил опаснейшего из ныне живущих волшебников, не выстрелил, когда мог избавить мир от угрозы. Он опустил пистолет и позволил полицейским схватить себя и Гарри.
Тот записанный разговор, ставший главным свидетельством в деле об убийствах с применением магии, Северус запомнил наизусть — он провел много часов в темной комнате, с направленной в лицо лампой, слушая его снова и снова, объясняя агентам спецслужб каждую фразу и каждое слово. Наконец, когда было признано, что детектив Снейп не имеет прямого отношения к тем преступлениям, его оставили в покое.
Но Горман даже не шелохнулся. Растянув в ухмылке губы, отчего его лицо приняло хищное неприятное выражение, он медленно произнес:
— Не мое дело? Это может стать моим делом, мистер Снейп. Особенно если учесть, что вас ищут не только спецслужбы.
В комнате повисла тишина.
— Вы мне угрожаете? — медленно произнес Северус, как бы невзначай опустив руку под стол и потянувшись к прикрепленному там пистолету.
— Что вы, — торжествующий взгляд Гормана не вязался с его кроткой интонацией. — Но, допустим, я мог бы намекнуть вашим друзьям-волшебникам, где вас искать. Поверьте, даже если к тому моменту вас уже не будет в этой стране, им не составит труда взять след — главное ведь знать, откуда начать поиск. Впрочем, я мог бы этого и не делать. Скажем, за два миллиона. И не хватайтесь за пушку, вам это ничего не даст.
Северус демонстративно вернул руки на стол.
— Поверьте, мистер Горман, — сказал он, пристально глядя на сидящего перед ним мужчину. — Вы бы предпочли, чтобы вам угрожали обычной пушкой.
Он еще не закончил говорить, как воздух в комнате сгустился, вливаясь в легкие тошнотворной тянучей патокой. Подавившись ею, Горман закашлялся, неверяще расширив глаза. Гулко задребезжали оконные стекла и посуда в кухонном шкафу, из углов комнаты заклубилась тьма — и через несколько мгновений скудный дневной свет с улицы уже с трудом пробивался сквозь нее.
— Как… как такое возможно? — прохрипел Горман, по лицу которого скатилась капля пота. — Мне сказали, что вы не способны на такое…
— С чего вы взяли, что это делаю я? — слова Северуса звучали почти мягко.
Горман испуганно завертел головой. Взгляд его замер в дальнем конце комнаты — находящуюся там приоткрытую дверь было трудно разглядеть.
— Так, значит, это правда, — прошептал он. — Но ведь…
— Вам пора, мистер Горман. Надеюсь, мы больше никогда не встретимся. Будет лучше, если вы не дадите нам для этого повода.
Когда Горман прятал свое приобретение в специальный футляр, его заметно трясло. Он знал достаточно, чтобы понять, как близко подошел к черте. Из-за стола Горман вставал напряженно, будто готовый к нападению, и хмурился в недоверии. По-видимому, он никак не мог взять в толк, отчего Северус отпускает его, вместо того, чтобы убить, оставив себе и деньги и драгоценную палочку.
Большинство волшебников поступило бы именно так.
Не произнеся больше ни слова, Горман боком начал отходить к двери, как вдруг Северус кое о чем вспомнил:
— Да, и еще… Это вы спрашивали обо мне в городе?
Горман прищурился, размышляя, ответить ли правду, и наконец кивнул.
Северус едва сдержал вздох облегчения. Жестом он дал понять гостю, что более не задерживает его.
Проследив в окно за фигурой Гормана, скрывшейся за поворотом дороги, Северус вернулся к стоящему на столе чемодану и, еще раз проверив содержимое, спрятал его в один из шкафов, после чего направился в соседнюю комнату.
Гарри стоял, опустив голову и сжав кулаки, плотно сомкнутые от злости губы побелели и дрожали.
— Все в порядке, — Северус положил руку ему на плечо. — Ты испугал его до потери пульса, он вряд ли захочет снова заниматься шантажом. Зато теперь у нас есть деньги.
Зеленые глаза яростно вспыхнули, и Гарри процедил:
— Нельзя было отпускать этого ублюдка! Мы могли бы…
— Нет, — отрезал Северус. — Ты сам знаешь, что это невозможно.
— Но палочка…
Они скрестили взгляды — упрямый, пылающий и спокойный, уверенный. Это уже обсуждалось, и не раз. Ведя такую жизнь, часто переезжая с места на место по поддельным документам, без возможности найти постоянный заработок, они нуждались в деньгах — и теперь об этом можно было не задумываться хотя бы какое-то время. Если не возникнет никаких непредвиденных обстоятельств, как тогда, на Филиппинах, когда пришлось давать немаленькую взятку полицейскому, двух миллионов должно было хватить на несколько лет.
Нельзя сказать, что Северус не разделял досады Гарри по поводу утраченной палочки. Но продолжать хранить ее было невозможно — и проблема тут не только в деньгах.
Северус сделал свой выбор. Он не убил опаснейшего из ныне живущих волшебников, не выстрелил, когда мог избавить мир от угрозы. Он опустил пистолет и позволил полицейским схватить себя и Гарри.
Тот записанный разговор, ставший главным свидетельством в деле об убийствах с применением магии, Северус запомнил наизусть — он провел много часов в темной комнате, с направленной в лицо лампой, слушая его снова и снова, объясняя агентам спецслужб каждую фразу и каждое слово. Наконец, когда было признано, что детектив Снейп не имеет прямого отношения к тем преступлениям, его оставили в покое.
Страница 52 из 54