CreepyPasta

Я видел Дьявола

Фандом: Гарри Поттер. Эрнест Хэмингуэй написал: «Мир — хорошее место. За него стоит сражаться». С последним я согласен. Детектив Северус Снейп дорабатывает последние дни в отделе по расследованию убийств. Туда же переводят новичка, Гарри Поттера. Вместе им предстоит выйти на след жестокого маньяка.

Добавить в избранное Добавить в моё избранное
187 мин, 4 сек 6561
Пострадавший беспрекословно отдал часы и бумажник, но грабитель все равно несколько раз пронзил ножом его глаза. Бедняга, просто шедший вечером домой с работы, теперь на всю жизнь останется инвалидом.

Северус окончательно перестал понимать людей. Даже отбросив в сторону соображения морали, он не видел логики в таких поступках. Кто станет калечить безоружного, никак не сопротивляющегося человека? Откуда берется этот душевный изъян, заставляющий идти на подобные зверства?

Детектив Снейп полжизни боролся с пороками Города, искренне считая, что его усилиями зла в нем станет хоть немного меньше. Но под конец службы ему начало казаться, будто зло это похоже на Гидру, у которой на месте одной срубленной головы вырастало две новых, и сколько бы людей ни бралось за мечи, чудовище будет продолжать набирать силу, подползая к порогу каждого дома, пожирая все на своем пути.

И Северус бесконечно устал от этого.

-4-

Алчность

Жизнь Люциуса Малфоя казалась чередой успехов и завоеваний. Он был известен как основатель и совладелец многих лидирующих на рынке финансовых предприятий, коллекционер предметов искусства, попечитель нескольких учебных заведений и меценат. Все, что упоминалось в связи с фамилией Малфой, произносилось лишь в превосходной степени. Ему принадлежали лучшие особняки по всей стране, десятки дорогих автомобилей и несколько самолетов, а небоскреб, полностью занимаемый его главной компанией, располагался в самой престижной части делового центра города.

Сама наружность Малфоя говорила о том, что он привык всегда добиваться желаемого. С бесчисленных обложек изданий об успешных людях надменно взирал красавец с волевым подбородком и холодными глазами. Такие, как он, всегда видели окружающий мир и людей в цифрах и валютных знаках, всему были готовы назвать должную цену, ибо, по их мнению, все можно было купить — и все можно было продать.

Так было до того утра, когда уборщица нашла труп Люциуса Малфоя в его же роскошном кабинете на тридцать девятом этаже Малфой Билдинг. Охранники прибежали, услышав ее крики, и едва успели подхватить лишившуюся сознания женщину.

Прежде чем туда прибыли детективы из Отдела убийств, на месте преступления успели потоптаться те же охранники, полицейские патрульной службы и несколько доверенных лиц Малфоя, желавших непременно быть в курсе произошедшего. Один из последних как раз делал заявление перед галдящей толпой журналистов в холле первого этажа, когда Северус и Поттер проходили через оцепление к лифтам.

Вести сразу два дела всегда было довольно сложно, однако Муди был непреклонен — громкое имя жертвы требовало, чтобы расследованием занимался кто-то, чья квалификация не вызвала бы нареканий у заинтересованных лиц «сверху». Он опять назначил Снейпа, а детектив Поттер опять должен был стать его напарником.

В кабинете было светло благодаря широким панорамным окнам; он был выдержан в стильных серо-металлических оттенках, стены украшали картины в тех же тонах, а пол в зоне отдыха покрывал ковер насыщенного черного цвета.

И тем сильнее выделялись на нем два ярко-золотых пятна.

— Благодарю, вы можете идти, — сказал Северус сержантам, толкущимся у входа. В их присутствии давно не было нужды, но они все продолжали глазеть на труп одного из богатейших людей страны так, словно бы никогда раньше не видели жертв убийства.

И их, в общем-то, можно было понять.

Люциус Малфой лежал на спине, раскинув руки, до локтя покрытые застывшим золотом. Лицо его уродливо исказилось в предсмертной агонии, глаза до сих пор оставались открытыми. Длинные серебристые волосы, результат стараний дорогих стилистов, разметались вокруг головы свалявшимися прядями. Крови видно не было.

Прибывшая вслед за детективами коронер Миллз указала на степень повреждения рук: металл прожег их до костей.

— Чтобы достичь такого состояния, руки должны были погрузиться в расплавленное золото минимум на двадцать секунд, — задумчиво произнесла она. — Думаю, причиной смерти стала остановка сердца от болевого шока.

Это с большой долей вероятности означало, что кто-то удерживал Малфоя, пока металл сжигал его плоть, причиняя нестерпимую, адскую боль.

— Есть идеи? — стараясь выглядеть уверенно, спросил Поттер Северуса, когда они осмотрели тело и отошли в сторону, давая погрузить его на носилки. Золото вплавилось в ковер, и специалистам пришлось отделять его подручными средствами.

Старший детектив покачал головой, сосредоточенно осматривая просторный кабинет. Его внимание привлек рабочий стол Малфоя, на котором криминалисты успели отметить улику табличкой с цифрой «два». Вторая и последняя. Первой было небольшое пятно золота в шаге от тела — специалисты сказали, что оно появилось, когда Люциус взмахивал руками, на которых был еще не затвердевший металл.

Уликой под номером два была черно-белая фотография жены убитого, Нарциссы Малфой, также весьма известной в светских кругах особы.
Страница 6 из 54