Фандом: Гарри Поттер. Волдеморт уничтожен, но праздновать победу рано. Остался по крайней мере один крестраж, заключающий в себя часть души Тёмного Лорда.
300 мин, 24 сек 12395
Историческая секция поражала размерами, и Гарри тяжело вздохнул. Найти что-то о жизни Годрика Гриффиндора казалось делом, которое затянется на несколько жизней. Он шёл мимо полок, просматривая названия на корешках книг. Там, где они вообще были.
Через четверть часа Гарри обнаружил, что книги, так или иначе связанные с давно минувшими временами, сосредоточены у северной стены секции. Он начал с нижнего ряда, просматривая содержание и возвращая книги на полки. Это были рукописи, многие из которых писались рунами, остальные же — на малопонятном староанглийском. Средние полки уже содержали более современные издания, частью напечатанные магическими чернилами на пергаменте.
Ко времени обеда перед Гарри на библиотечном столе лежали три книги — «Жизнеописания основателей», «Магические обряды и суеверия Старой Англии» и«Полная и подробная биография Годрика Гриффиндора, дополненная копиями иллюстраций Ричарда Жатно».
— Нашёл что-нибудь? — Рон возник прямо за спиной, подойдя так тихо, что Гарри чуть не подпрыгнул от неожиданности.
— Да. Я пытаюсь найти что-то о перчатке Гриффиндора, — Гарри устало потёр лоб. — О ней упоминалось в «Истории Хогвартса», в описании дуэли Гриффиндора и Слизерина. Подходящий артефакт — меч Волдеморт не смог бы найти.
— Меч пропал, ты же знаешь? Исчез прямо из сумки Гермионы, наутро после того, как мы уничтожили чашу, — Рон посмотрел на книги, но открывать не стал. — Может, Волдеморт всё-таки нашёл способ…
— Дамблдор почувствовал бы в нём тёмную магию. Он сказал, что такие вещи хранят в себе следы настолько мощных заклинаний.
Рон кивнул.
— Я на обед. Захватить тебе сэндвичей?
— Нет, я схожу позже.
Гарри забрал книги и направился к Запретной секции. Гермиона не заметила его, полностью погружённая в Справочник рун, и он занял пост Рона. Пол был холодным, и Гарри наложил Согревающие чары. Он подумал, что вскоре станет экспертом в них, как любой слизеринец, вынужденный применять их с первого курса.
Биография Годрика Гриффиндора была не менее тосклива, чем копии иллюстраций Ричарда Жатно. Именно с них он начал изучение книги — с этих картинок, изображающих магов, тела которых были лишены каких-либо пропорций. На некоторых иллюстрациях Годрик Гриффиндор изображался в доспехах, но ничего похожего на какую-то особенную перчатку найти не удалось. Вздохнув от неминуемой необходимости вчитываться в добрую тысячу страниц, Гарри отложил книгу в сторону.
Жизнеописания основателей не содержали иллюстраций, а чернила кое-где выцвели от времени. Рон вернулся и, отдав Гермионе обед, занял свой прежний пост, так что Гарри захватил все три книги и, надев мантию-невидимку, покинул библиотеку. Несмотря на короткий разговор, легче с Роном не стало. Гарри чувствовал какую-то глухую пустоту внутри. Это его друзья, и он знал, что рано или поздно всё должно было стать по-прежнему. Но не сейчас — явно не сейчас.
В Большой зал он не пошёл, решив сразу наведаться к Северусу. Книги не поддавались заклинанию уменьшения, о чём предупреждала огромная табличка в библиотеке, и тащить все три было тяжело. Обложка иллюстрированной и наверняка бесполезной биографии и вовсе была обита медью, по краям позеленевшей от времени.
Горгулья отползла в сторону, равнодушно пропуская его внутрь. Кабинет был пуст, как и личные комнаты, но Гарри и не надеялся обнаружить здесь директора. Решив всё же посетить обед, он поспешил в Большой зал. Здесь уже никого не было, а тарелки одна за другой исчезали на кухню — эльфы принялись за уборку. Схватив тыквенные лепёшки с ближайшего стола — гриффиндорский был дальше всех от входа, Гарри вернулся в директорские покои.
На этот раз кабинет не пустовал. В личном, втором кабинете на стуле у стола сидел Хендрик и читал длинный пергамент, мелко исписанный от края до края.
— Что это? — Гарри подошёл ближе.
Хендрик резко повернул голову, но увидев его, расслабил плечи.
— Неважно.
— Как отец?
— Его уже должны были отпустить, — Хендрик поднял глаза на стену, но, видимо, не найдя там часов, снова повернулся к Гарри. — По крайней мере, к вечеру он точно будет дома.
Гарри кивнул.
— Обычно такие дела рассматриваются долго. Его уже освободили, решается вопрос с имуществом.
Гарри снова кивнул.
— Снейп бы не стал делать это просто так.
Взгляд Хендрика был мягким и в то же время требовательным. Гарри удивился — с какой стати он-то лезет в это?
— И?
— Ты знаешь, как сюда пройти.
— Видимо, ты тоже.
Хендрик покачал головой.
— Снейп там, — он кивнул на стену, за которой располагалась спальня. — Гарри. Он не стал бы делать что-то для меня, если бы не тот случай. Я чувствовал магию невероятной силы — тёмную магию, которая так крепко сидела в диадеме, как душа мага — в теле. Не думай, что я не понял, что это крестраж.
Через четверть часа Гарри обнаружил, что книги, так или иначе связанные с давно минувшими временами, сосредоточены у северной стены секции. Он начал с нижнего ряда, просматривая содержание и возвращая книги на полки. Это были рукописи, многие из которых писались рунами, остальные же — на малопонятном староанглийском. Средние полки уже содержали более современные издания, частью напечатанные магическими чернилами на пергаменте.
Ко времени обеда перед Гарри на библиотечном столе лежали три книги — «Жизнеописания основателей», «Магические обряды и суеверия Старой Англии» и«Полная и подробная биография Годрика Гриффиндора, дополненная копиями иллюстраций Ричарда Жатно».
— Нашёл что-нибудь? — Рон возник прямо за спиной, подойдя так тихо, что Гарри чуть не подпрыгнул от неожиданности.
— Да. Я пытаюсь найти что-то о перчатке Гриффиндора, — Гарри устало потёр лоб. — О ней упоминалось в «Истории Хогвартса», в описании дуэли Гриффиндора и Слизерина. Подходящий артефакт — меч Волдеморт не смог бы найти.
— Меч пропал, ты же знаешь? Исчез прямо из сумки Гермионы, наутро после того, как мы уничтожили чашу, — Рон посмотрел на книги, но открывать не стал. — Может, Волдеморт всё-таки нашёл способ…
— Дамблдор почувствовал бы в нём тёмную магию. Он сказал, что такие вещи хранят в себе следы настолько мощных заклинаний.
Рон кивнул.
— Я на обед. Захватить тебе сэндвичей?
— Нет, я схожу позже.
Гарри забрал книги и направился к Запретной секции. Гермиона не заметила его, полностью погружённая в Справочник рун, и он занял пост Рона. Пол был холодным, и Гарри наложил Согревающие чары. Он подумал, что вскоре станет экспертом в них, как любой слизеринец, вынужденный применять их с первого курса.
Биография Годрика Гриффиндора была не менее тосклива, чем копии иллюстраций Ричарда Жатно. Именно с них он начал изучение книги — с этих картинок, изображающих магов, тела которых были лишены каких-либо пропорций. На некоторых иллюстрациях Годрик Гриффиндор изображался в доспехах, но ничего похожего на какую-то особенную перчатку найти не удалось. Вздохнув от неминуемой необходимости вчитываться в добрую тысячу страниц, Гарри отложил книгу в сторону.
Жизнеописания основателей не содержали иллюстраций, а чернила кое-где выцвели от времени. Рон вернулся и, отдав Гермионе обед, занял свой прежний пост, так что Гарри захватил все три книги и, надев мантию-невидимку, покинул библиотеку. Несмотря на короткий разговор, легче с Роном не стало. Гарри чувствовал какую-то глухую пустоту внутри. Это его друзья, и он знал, что рано или поздно всё должно было стать по-прежнему. Но не сейчас — явно не сейчас.
В Большой зал он не пошёл, решив сразу наведаться к Северусу. Книги не поддавались заклинанию уменьшения, о чём предупреждала огромная табличка в библиотеке, и тащить все три было тяжело. Обложка иллюстрированной и наверняка бесполезной биографии и вовсе была обита медью, по краям позеленевшей от времени.
Горгулья отползла в сторону, равнодушно пропуская его внутрь. Кабинет был пуст, как и личные комнаты, но Гарри и не надеялся обнаружить здесь директора. Решив всё же посетить обед, он поспешил в Большой зал. Здесь уже никого не было, а тарелки одна за другой исчезали на кухню — эльфы принялись за уборку. Схватив тыквенные лепёшки с ближайшего стола — гриффиндорский был дальше всех от входа, Гарри вернулся в директорские покои.
На этот раз кабинет не пустовал. В личном, втором кабинете на стуле у стола сидел Хендрик и читал длинный пергамент, мелко исписанный от края до края.
— Что это? — Гарри подошёл ближе.
Хендрик резко повернул голову, но увидев его, расслабил плечи.
— Неважно.
— Как отец?
— Его уже должны были отпустить, — Хендрик поднял глаза на стену, но, видимо, не найдя там часов, снова повернулся к Гарри. — По крайней мере, к вечеру он точно будет дома.
Гарри кивнул.
— Обычно такие дела рассматриваются долго. Его уже освободили, решается вопрос с имуществом.
Гарри снова кивнул.
— Снейп бы не стал делать это просто так.
Взгляд Хендрика был мягким и в то же время требовательным. Гарри удивился — с какой стати он-то лезет в это?
— И?
— Ты знаешь, как сюда пройти.
— Видимо, ты тоже.
Хендрик покачал головой.
— Снейп там, — он кивнул на стену, за которой располагалась спальня. — Гарри. Он не стал бы делать что-то для меня, если бы не тот случай. Я чувствовал магию невероятной силы — тёмную магию, которая так крепко сидела в диадеме, как душа мага — в теле. Не думай, что я не понял, что это крестраж.
Страница 15 из 86