CreepyPasta

Из Румынии с любовью

Фандом: Гарри Поттер. «Чарли встречался с девушками самыми разными, со всех уголков света — но эта была особенной. Он не просто хотел быть с ней. Он в ней нуждался.» История о неописуемой красоте, граничащем с наглостью флирте, настоящей мужской дружбе и преимуществах высшего магического образования.

Добавить в избранное Добавить в моё избранное
10 мин, 27 сек 7925
— Между нами возникло сексуальное напряжение, такое сильное, что хоть ножом режь.

Она сморщила носик.

— Кроме того, ты глаз не можешь отвести от моих мышц, — дразня ее, он поиграл бицепсом.

Чарли посмотрел ей в глаза:

— И, наконец, ты все еще здесь, — он откинулся назад с самодовольной улыбкой.

— Хм, — девушка вдруг встала.

— Постой! Куда ты?

— Я ухожу.

Ее глаза потемнели и казались теперь почти черными.

— Почему? Я только…

— Не собираюсь сидеть рядом с таким нахалом, как ты, — с этими словами она вылетела из кофейни.

Чарли тут же вскочил:

— Как это я — нахал?

Она не ответила, удаляясь от него быстрым шагом — так что он побежал вслед за ней. Толпа, казалось, расступалась перед ней — и смыкалась за ее спиной, поэтому Чарли быстро потерял ее из виду. Ему осталось только придерживаться направления, в котором, как он считал, ушла девушка. Внезапно толпа поредела, и Чарли оказался один во дворе. В центре двора был фонтан, а вокруг все было увито цветами.

Должно быть, он вломился в чьи-то владения. Он огляделся, пытаясь заметить девушку. Ему не повезло.

— Черт! — он кинул в фонтан камешек, но промахнулся, и тот улетел в кусты. Чарли сел на бортик фонтана, подпер голову руками и мысленно вернулся к разговору. Что он сделал не так? Он и понятия не имел. Может быть, той девушке не везло с парнями, которые пудрили ей мозги, чтобы сблизиться — что, собственно говоря, Чарли и пытался сделать. Он со стоном откинулся на спину, позабыв про фонтан — и упал, забрызгав весь дворик. Бормоча под нос проклятия, Чарли выбрался оттуда и затряс головой, надеясь высушить волосы.

Отбросив с глаз мокрые волосы, он увидел свою беглянку, которая возвращалась к кафе.

— Наконец-то удача! — он встал на ноги, готовясь следовать за ней. — Привет!

Она повернула голову. На ее лице удивление быстро сменилось досадой.

— О, ради Мерлина, это опять ты. Почему ты не оставишь меня в покое?

— Слушай, я просто хотел изви…

Чарли шагнул к ней — но его ноги заскользили на мокрых камнях. Он свалился прямо на девушку, увлек ее за собой на землю и, окончательно запутавшись в мешанине своих и чужих конечностей, уронил свою голову — ей на грудь.

— Как. Ты. Думаешь. Что. Ты. Творишь?!

— О, Мерлин, я извиняюсь, — Чарли отчаянно дергался в попытках убраться. Девушка оттолкнула его с удивительной силой, и он рухнул обратно в фонтан. Он повернулся к ней, собираясь попросить прощения…

Увиденное лишило его дара речи.

На его глазах девушка преобразилась: ее красивое лицо стало орлиным, скулы слились с губами в хищный клюв, а из плеч прорезались длинные чешуйчатые крылья. Она смотрела на него бусинками птичьих глаз и, когда она шагнула к нему, в ее руке вспыхнул огонь. Она подняла руки и запустила в него огненный шар, так что Чарли нырнул обратно в фонтан. Огонь, коснувшись воды, зашипел.

Она же ВЕЙЛА! Чарли хотелось хлопнуть себя по лбу. Неудивительно, что он пленился ею. Алекс в прошлом году был одержим их изучением: вейлы в спокойном состоянии представляли собой невероятно красивых женщин, но разозлившись, они превращались в злобных гарпий — а эта девушка определенно была не в духе.

Она бросила в него еще один огненный шар, но на этот раз Чарли выхватил волшебную палочку и потушил пламя заклинанием.

Если вейла и была удивлена его колдовскими умениями, виду она не показала.

Гарпия завизжала и бросилась на него, обрушивая на Чарли шквал огненных шаров, большинство которых он успевал погасить — сказывалась практика с драконами. Несколько шаров попало в цель, подпалив его, и Чарли уже в третий раз нырнул в фонтан. Чарли ударил гарпию заклинанием, выбрался из фонтана и припустил со двора. Хотя в спину ему полетела еще парочка шаров, гарпия не стала его преследовать.

Немного погодя Чарли притормозил. Он слышал крики гарпии вдалеке, но они слабели, и он решил, что здесь достаточно безопасно, и рухнул у стены ближайшего дома.

— Эй, Чарли!

Он поднял голову — над ним, улыбаясь во весь рот, стоял Алекс.

— Чего такого смешного?

Алекс осмотрел его с головы до ног.

— Ну как, хорошо прошло свидание? — рассмеялся он.

Чарли взглянул на себя: мокрый, хоть выжимай, футболка прожжена и запачкана сажей. Он и представить не мог, насколько смешным он должен казаться Алексу. Чарли рассмеялся, и Алекс вместе с ним.

— Ты знал? — спросил он в промежутках между приступами смеха.

— Что она вейла? — Алекс фыркнул и кивнул, признаваясь. — Я же изучал их в прошлом году, так ведь? Я знаю их признаки.

— Знаешь, что, Алекс? — сказал Чарли, смахнув выступившие слезы.

— Что?

— Иногда я тебя терпеть не могу.

Алекс засмеялся только громче.
Страница 3 из 3