CreepyPasta

О детях и их родителях

Фандом: Гарри Поттер. Родольфус Лестрейндж был весьма удивлён, когда ему сообщили о существовании «дочери».

Добавить в избранное Добавить в моё избранное
29 мин, 0 сек 16901
Даже если считать, что все змееусты — потомки исключительно Слизерина, что лично мне представляется маловероятным, то вы представляете, сколько за тысячу лет у него должно быть потомков? По большей мере неучтённых, я полагаю.

Какое-то время они молча и изучающе смотрели друг на друга, а потом Поттер сказал:

— Мы установили, что Дельфиния Роули не является дочерью Беллатрикс Лестрейндж. Остальное не имеет к вам отношения.

— Разумеется, — кивнул Лестрейндж. — Обращайтесь — я всегда с радостью помогу нашему доблестному министерству, — он поклонился и вышел.

Однако же любопытство его уже было разбужено — и, вернувшись домой, он отправился в библиотеку, где, взяв Пенсив …, выложил в него воспоминания о том обеде, которым они с Рабастаном отмечали своё освобождение, и отправился внимательно их изучать.

Вынырнул он оттуда лишь через несколько часов — и сразу же аппарировал.

— Ну здравствуй, — сказал Лестрейндж, тихо входя в гостиную, где в кресле у окна сидела с книгой полная светловолосая женщина. — Т-ш-ш, — покачал он головой, наводя на неё свою палочку. — Не стоит поднимать шум. Я задам всего пару вопросов… может, чуть больше.

— Родольфус! — воскликнула женщина нервно и преувеличенно радостно. — Какой сюрприз… а как ты вошёл? Мне казалось, дверь я закрыла…

— Закрыла, — кивнул он, подходя ближе и останавливаясь в нескольких шагах от неё. — Но что такое дверь, когда за ней тебя ждёт нечто весьма интересное… не делай глупостей, — попросил он, когда её рука потянулась куда-то в сторону. — Ты же не думаешь, что справишься со мной в бою, правда, Юфимия?

— Что ты, — удивлённо сказала она, отводя взгляд, — какой бой? Я просто…

— Положи руки на подлокотники, — мягко попросил он, и она тут же ему подчинилась. — И давай немного поговорим. Скажи мне, здесь в последние несколько часов не было Поттера или просто кого-то из Аврората?

— С какой стати? — возмутилась она. — Я — честная женщина!

— О да, — беззвучно рассмеялся Лестрейндж. — Как раз об этом я и хотел с тобой побеседовать… скажи мне, — он медленно подошёл к окну и облокотился о стену с ним рядом, — для чего тебе понадобился тот волосок, что ты сняла с моей мантии на обеде?

— Какой волосок? — преувеличенно удивлённо вскинула она брови. — Родольфус, о чём ты?

— Не стоит со мною играть, — качнул он головой. — Ты ведь понимаешь, что всё равно расскажешь мне то, что я хочу знать, — добавил он почти ласково. — У нас с тобой не так много времени — полагаю, то, что мистер Поттер пока сюда не добрался, вопрос времени и, возможно, его тугоумия. Но в любом случае даже он скоро поймёт, что его место здесь… и поверь — будет проще, если ты ответишь на мои вопросы сейчас. Иначе, — он улыбнулся, — я отдам ему воспоминание, в котором ты снимаешь тот волосок у меня с мантии… и выдвину против тебя обвинение. Это же преступление, моя дорогая — использовать чужой волос в подобных целях. Наказание за него не слишком серьёзно — тебя даже не посадят в тюрьму. Просто присудят штраф в мою пользу — скажем, тысячу. Ты готова расстаться с тысячью галеонов, Юфимия?

— Я просто, — начала было она, но смешалась под его насмешливым и пристальным взглядом, и её маленькие светлые глаза нервно забегали.

— Давай я тебе помогу, — дружелюбно предложил ей Родольфус. — Она ведь твоя, верно?

— В каком смысле моя? — растянув свои узкие, накрашенные ярко-розовым, губы, над верхней из которых вдруг крохотными капельками выступила испарина, спросила она.

— Твоя дочь, — мягко сказал Родольфус. — Я хорошо помню тебя ребёнком — черты похожи, хотя она, безусловно, красивее. И пальцы твои, и ногти… она твоя дочь, верно?

— Тебя это не касается! — страдальчески сморщившись, проговорила она, задрожавшими руками поправляя свои безупречно уложенные в сложную причёску светлые волосы.

— Не касалось, — возразил он, — до того момента, покуда ты сама не приплела нас с Беллой сюда. Рассказывай — и учти: у тебя только одна попытка, — предупредил он. — Скажи сперва: кто отец?

— Не скажу, — прошептала она, упрямо, решительно и умоляюще на него глядя. — Не скажу!

— Скажешь, конечно, — почти что сочувственно кивнул он. — Но я тебе помогу решиться, — пообещал Лестрейндж, перехватывая палочку поудобнее. — Я же хороший легилимент, ты ведь помнишь?

— А что, — вдруг крикнула она истерично, — только вам можно было?

— Что именно? — с искренним, вроде бы, интересом спросил Лестрейндж.

— С магглами развлекаться! — выкрикнула она, нервно оправляя своё платье цвета пыльной розы. — Вы же сами говорили, мол, магглы — не люди, и это не в счёт! Всё равно как с чем-то… кем-то трансфигурированным! Нет, скажешь?!

— Я мало знаю о забавах твоего кузена и их компании, — пожал плечами Лестрейндж. — Ты хочешь сказать, что её отец — маггл?
Страница 5 из 9
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии