Фандом: Гарри Поттер. Иногда для счастья не хватает всего одной ложки надежды.
101 мин, 3 сек 2035
Кикимер выпрямился, не скрывая ликования.
— Наконец я останусь с моей старой хозяйкой. Прочь из нашего дома, мерзкое отродье. Что за просьба у миссис?
— Вот как раз по поводу твоей хозяйки. Я запрещаю тебе говорить Вальбурге о смерти Сириуса. Ты меня понял?
Кикимер удивлённо посмотрел на Молли, потом повторил.
— Не говорить моей хозяйке о смерти её старшего сына. Кикимер выполнит.
— Вот и хорошо, — облегчённо вздохнула Молли. — Мне надо успеть собраться. Как мне надоело ваше гнездо.
Гермиона внимательно посмотрела на запись в книге и произнесла:
— А я ещё всегда обижалась на этот учебник. Да если он мне поможет, я лично буду рассказывать всем и каждому, что Северус Снейп был самым замечательным человеком на свете. Так… Мне кажется, это написано на русском языке. Долохов, возможно, имел русские корни, он вполне мог учиться в Колдовстворце.
— Что это за Колдовстварец? — спросил Рон и поудобнее уселся на ручке кресла возле Гермионы.
— Рон, ты мне мешаешь, — сосредоточенно сказала Гермиона и заправила прядь волос за ухо.
Рон переглянулся с Гарри и улыбнулся. Джинни хмыкнула.
После того, как Гарри сообщил Рону с Гермионой, что нашёл упоминание о Проклятии Долохова в учебнике Принца-полукровки, Гермиона словно ожила. В глазах появилась стальная решимость, так хорошо знакомая друзьям. Старенький учебник дал надежду. А раз есть надежда, значит, не всё ещё потеряно.
— Колдовстворец — магическая школа в России, — ответила Гермиона Рону, спихивая его с ручки кресла. — Обычная школа, похожая на Хогвартс, только в квиддич там играют не на мётлах, а на вырванных с корнем деревьях.
— Серьёзно? — брови Рона поползли вверх. — Дикари какие-то.
— Эти дикари весьма преуспели в Тёмных Искусствах, — пробормотала Гермиона, сверяясь со справочником, лежащим рядом на столе. — Так, в европейском справочнике по школам волшебства ничего нет про темномагические заклинания. Оно и понятно. Такие данные не публикуют открытым текстом. Проклятие Долохова сродни Непростительному, по идее, оно должно было меня убить.
— Гермиона, — осторожно сказал Гарри. — Мы справимся. Мы обязательно найдём средство против этого проклятия.
— Ну да, вот прямо сейчас и найдём, — буркнула Гермиона, затем сердито ткнула в учебник: — Что за ерунда! Если я правильно поняла, это перевод с другого языка на русский. Но весьма топорный. Смотрите, что у меня получилось.
Гарри, Джинни и Рон затаили дыхание, а Гермиона внимательно по слогам прочитала:
— «В состав зелья входят 500 грамов крови единорога, уши и укрылья дракона, 45 мышинных хвостиков, 9 столовых ложек, 10 грамм сока хвои».
— А граммы — это сколько? — спросил Рон.
— Укрылья? Это где у дракона? — в унисон спросил Гарри.
— Что за бред? — не отставала Джинни. — Девять ложек чего?
— Вы ещё спросите, где мы будем отлавливать мышей, — ответила сразу всем Гермиона. — И «мышиных» пишется с одной«н». Тот, кто это писал, пользовался вашим пером с встроенной орфографией, Рон.
Рон бестолково улыбнулся, не зная, что сказать.
Гермиона посмотрела на всех по очереди и вздохнула.
— Я думала, это правда нам поможет. Всё это похоже на старый рецепт древней карги от золотушной почесухи.
— Погоди, Гермиона, — ободряюще сказал Гарри. — Снейп не стал бы просто так списывать эту нелепицу. Наверное, он просто не успел до конца исследовать рецепт. Но у нас есть зацепки! Мы знаем, с чего начать.
— И с чего? — скептически хмыкнула Гермиона.
— Ну, для начала неплохо бы отыскать оригинал рецепта зелья. Ведь это перевод, ты сама сказала. Значит, где-то есть и первоисточник. Думаю, надо поискать всё об этой школе, как там её? Колдоторговец?
— Колдовстворец, — поправила Гермиона. — Пожалуй, ты прав. И вообще, почему крови единорога надо в грамах, а сока хвои в граммах? Опять ошибка?
— А сколько это? В нормальных единицах? — опять спросил Рон.
Гермиона сосредоточилась.
— В одном нашем фунте шестнадцать унций, или семь тысяч гранов, что равняется приблизительно пятистам русским граммам. Если быть точнее, то четыреста пятьдесят трём с половиной граммам.
Рон присвистнул, а Гарри так и представил, что Рон сейчас спросит, откуда Гермиона это знает. Но Рон спросил другое:
— Да какой единорог в добром здравии отдаст добровольно целый фунт своей крови?
— Убийство единорога — тяжкий грех, ты же знаешь это. Тот, кто выпьет кровь единорога, излечится от всех недугов, но будет навечно проклят, — назидательно сказала Гермиона. — Никакие недуги не заставят меня пойти на это.
— Наконец я останусь с моей старой хозяйкой. Прочь из нашего дома, мерзкое отродье. Что за просьба у миссис?
— Вот как раз по поводу твоей хозяйки. Я запрещаю тебе говорить Вальбурге о смерти Сириуса. Ты меня понял?
Кикимер удивлённо посмотрел на Молли, потом повторил.
— Не говорить моей хозяйке о смерти её старшего сына. Кикимер выполнит.
— Вот и хорошо, — облегчённо вздохнула Молли. — Мне надо успеть собраться. Как мне надоело ваше гнездо.
3. Долготерпение
Долготерпение (Longanimitas) — благоволение человека, обладающего властью и силой, чтобы отомстить, но не делающего этого; долготерпеливый — добродетельный человек, медленный на гнев.Гермиона внимательно посмотрела на запись в книге и произнесла:
— А я ещё всегда обижалась на этот учебник. Да если он мне поможет, я лично буду рассказывать всем и каждому, что Северус Снейп был самым замечательным человеком на свете. Так… Мне кажется, это написано на русском языке. Долохов, возможно, имел русские корни, он вполне мог учиться в Колдовстворце.
— Что это за Колдовстварец? — спросил Рон и поудобнее уселся на ручке кресла возле Гермионы.
— Рон, ты мне мешаешь, — сосредоточенно сказала Гермиона и заправила прядь волос за ухо.
Рон переглянулся с Гарри и улыбнулся. Джинни хмыкнула.
После того, как Гарри сообщил Рону с Гермионой, что нашёл упоминание о Проклятии Долохова в учебнике Принца-полукровки, Гермиона словно ожила. В глазах появилась стальная решимость, так хорошо знакомая друзьям. Старенький учебник дал надежду. А раз есть надежда, значит, не всё ещё потеряно.
— Колдовстворец — магическая школа в России, — ответила Гермиона Рону, спихивая его с ручки кресла. — Обычная школа, похожая на Хогвартс, только в квиддич там играют не на мётлах, а на вырванных с корнем деревьях.
— Серьёзно? — брови Рона поползли вверх. — Дикари какие-то.
— Эти дикари весьма преуспели в Тёмных Искусствах, — пробормотала Гермиона, сверяясь со справочником, лежащим рядом на столе. — Так, в европейском справочнике по школам волшебства ничего нет про темномагические заклинания. Оно и понятно. Такие данные не публикуют открытым текстом. Проклятие Долохова сродни Непростительному, по идее, оно должно было меня убить.
— Гермиона, — осторожно сказал Гарри. — Мы справимся. Мы обязательно найдём средство против этого проклятия.
— Ну да, вот прямо сейчас и найдём, — буркнула Гермиона, затем сердито ткнула в учебник: — Что за ерунда! Если я правильно поняла, это перевод с другого языка на русский. Но весьма топорный. Смотрите, что у меня получилось.
Гарри, Джинни и Рон затаили дыхание, а Гермиона внимательно по слогам прочитала:
— «В состав зелья входят 500 грамов крови единорога, уши и укрылья дракона, 45 мышинных хвостиков, 9 столовых ложек, 10 грамм сока хвои».
— А граммы — это сколько? — спросил Рон.
— Укрылья? Это где у дракона? — в унисон спросил Гарри.
— Что за бред? — не отставала Джинни. — Девять ложек чего?
— Вы ещё спросите, где мы будем отлавливать мышей, — ответила сразу всем Гермиона. — И «мышиных» пишется с одной«н». Тот, кто это писал, пользовался вашим пером с встроенной орфографией, Рон.
Рон бестолково улыбнулся, не зная, что сказать.
Гермиона посмотрела на всех по очереди и вздохнула.
— Я думала, это правда нам поможет. Всё это похоже на старый рецепт древней карги от золотушной почесухи.
— Погоди, Гермиона, — ободряюще сказал Гарри. — Снейп не стал бы просто так списывать эту нелепицу. Наверное, он просто не успел до конца исследовать рецепт. Но у нас есть зацепки! Мы знаем, с чего начать.
— И с чего? — скептически хмыкнула Гермиона.
— Ну, для начала неплохо бы отыскать оригинал рецепта зелья. Ведь это перевод, ты сама сказала. Значит, где-то есть и первоисточник. Думаю, надо поискать всё об этой школе, как там её? Колдоторговец?
— Колдовстворец, — поправила Гермиона. — Пожалуй, ты прав. И вообще, почему крови единорога надо в грамах, а сока хвои в граммах? Опять ошибка?
— А сколько это? В нормальных единицах? — опять спросил Рон.
Гермиона сосредоточилась.
— В одном нашем фунте шестнадцать унций, или семь тысяч гранов, что равняется приблизительно пятистам русским граммам. Если быть точнее, то четыреста пятьдесят трём с половиной граммам.
Рон присвистнул, а Гарри так и представил, что Рон сейчас спросит, откуда Гермиона это знает. Но Рон спросил другое:
— Да какой единорог в добром здравии отдаст добровольно целый фунт своей крови?
— Убийство единорога — тяжкий грех, ты же знаешь это. Тот, кто выпьет кровь единорога, излечится от всех недугов, но будет навечно проклят, — назидательно сказала Гермиона. — Никакие недуги не заставят меня пойти на это.
Страница 6 из 30