CreepyPasta

Соловьиный остров

Фандом: Гарри Поттер. Гарри приезжает в поместье Минервы и ее супруга расследовать странный случай в заповеднике морских животных. Однако нелепое происшествие и ряд таинственных преступлений оказываются тесно связаны между собой и грозят обернуться подлинной катастрофой для всего магического сообщества. Первобытная магия, которую преступники пытаются обратить себе на службу, загадочные убийства, диверсии оборотней — поможет ли все это забыть Гарри о неурядицах в личной жизни?

Добавить в избранное Добавить в моё избранное
236 мин, 1 сек 23010
— Вот ведь какая каша заварилась вокруг этого центра, — прибавил он и многозначительно поглядел на Дамблдора.

— Аластор, — Дамблдор покачал головой, очки-половинки укоризненно блеснули. — Не думаю, что дело в Центре. Обрати внимание на Соловьиный остров.

— Да, то еще местечко, — Хмури задумался. — А вот интересно, кто такие были эти Белые колдуньи?

Искусственный глаз повернулся и уставился на Гарри, точно призывая его к ответу.

— Сэр, перед тем, как с Невиллом случилось несчастье, он читал вот эту книгу. Здесь говорится о какой-то траве…

Дамблдор поощрительно кивнул и протянул руку. Фолиант, повинуясь движению палочки, подплыл к нему и, словно странная бесперая птица, опустился в его ладони, послушно раскрыв пожелтевшие страницы.

— О, как интересно, — Дамблдор улыбнулся Гарри. — Знаешь, мальчик мой, у тебя удивительное чутье на такие вещи. Ты всегда оказываешься в нужном месте в нужное время. Я покажу книгу Северусу. Не сомневаюсь, что он многое сможет нам рассказать о цветке, который описан в трактате, и, вероятно, о связанных с ним легендах.

Хмури громко фыркнул.

— Драко Малфой приехал за этим цветком, — угрюмо сообщил Гарри. — Получил разрешение на его сбор.

Тонкс нетерпеливо вздохнула.

— Что странного в том, что зельевар интересуется травами? — несколько вызывающе сказала она. — Лучше скажите мне, что будет с остальными девушками?

— Я уверен, что ключ к происходящему скрыт здесь. — Дамблдор погладил кожаный переплет, и Гарри показалось, что он слышит довольное воркованье книги. Очки доброжелательно блеснули в сторону Хмури. — Уверен, что у вас много дел, Аластор. Вы собираетесь аппарировать в Инверэри?

— Нет, еще побуду в Лондоне. — Хмури, вняв намеку, неуклюже выбрался из кресла. — Я собираюсь лично присматривать за расследованием, которое ведет Долиш. По серии нападений оборотней на детей.

Дамблдор грустно кивнул.

— Да, Аластор. Присмотрите. Пора это прекратить. Довольно судеб уже искалечено.

— Дорогая Нимфадора, — Дамблдор ласково улыбнулся Тонкс. — Вы выглядите усталой. Я хочу, чтобы вы отдохнули денек, повидались с супругом.

— Но как же расследование? — растерялась Тонкс.

— Всего лишь день отпуска, — успокоил ее Дамблдор. — Думаю, Гарри, Аластор и Кингсли перенесут ваше недолгое отсутствие легче, чем его переносит Ремус.

Тонкс покраснела.

— Идите же, Нимфадора, — мягко сказал Дамблдор. — Завтра вам придется вернуться к исполнению ваших служебных обязанностей — а сегодня можете насладиться семейным уютом и обществом мужа.

— А мне вы не предложите насладиться семейным уютом? — криво усмехнулся Гарри, дождавшись, пока Тонкс и Хмури не оставят кабинет.

— Я был бы рад, если бы ты вступил в брак с какой-нибудь милой девушкой, — серьезно ответил Дамблдор. — Но ведь это невозможно?

Гарри опустил глаза, чтобы не видеть испытующего взгляда министра.

— Нет, — произнес он тихо, но твердо. — И не будем об этом. К тому же, насколько я могу судить, не так часто встречаются супружеские пары, при виде которых хочется вступить в брак.

— Артур и Молли Уизли, — напомнил Дамблдор. — Рон и Гермиона.

— Билл и Флер. Чоу и Джон Димсдейл, — живо отозвался Гарри. — Кстати, о Чоу. Она говорила вам, что ее собирается убить Флер?

— Бедная девочка, — грустно кивнул Дамблдор. — Хочешь чаю?

— Хочу. Я не успел позавтракать. Так вот…

Гарри прервался, чтобы взять чашку.

— Так вот, это неправда. Ее пытается убить собственный муж. И теперь она об этом знает.

— Не хочешь зайти к нам вечером в гости? — предложил Рон, отрываясь от составления какого-то списка.

— Нет, мне нужно в Инверэри, — отказался Гарри.

— Хорошо там, наверное, — мечтательно протянул Рон. — Тихо…

— Да не сказал бы, — улыбнулся Гарри. — Весьма оживленное местечко. Как Гермиона и малышка, здоровы?

— Угу, — Рон вздохнул. — Не понимаю, почему ей не нравятся заглушающие чары? На все остальные реагирует нормально, но стоит произнести: «Quietus», так она прямо синеет от крика. У тебя-то как дела?

Гарри безнадежно махнул рукой и тут же об этом пожалел. Физиономия Рона приобрела выражение, сделавшее его трогательно похожим на Молли Уизли: выражение заботливой мамаши, которая никак не может понять, почему ее любимое дитятко не хочет играть с плюшевыми мишками и зайками, зато тянет ручки к бритвам, ножам и прочим небезопасным для жизни предметам.

Гарри торопливо попрощался и направился к выходу, чувствуя приставший к спине, будто пластырь, взгляд Рона и уныло думая, что Люциус характером действительно схож с бритвой и определенно небезопасен для жизни.

Он собирался аппарировать немедленно, но в последний момент передумал и решил заглянуть в квартиру.

«Нужно взять…
Страница 18 из 69
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии