CreepyPasta

Взросление в безбактериальной среде

Фандом: Гарри Поттер. Прошлое — другая страна. В ноябре 1978 года прошлое было поистине странным местом: то ли концом, то ли началом чего-то нового.

Добавить в избранное Добавить в моё избранное
15 мин, 47 сек 14104
— Но ты же меня раньше любила, — добавил он, приподнимая пальцами ее подбородок. — Ты же практически вешалась на меня, помнишь?

Его рука скользнула по ее щеке, по шее, а затем медленно двинулась вниз по ее мантии.

— Ты даже позволяла мне делать это, — прошептал он, опуская руку ей на грудь и сжимая. Это были не нежные ласки — это было проявление тирании.

Ну и как она могла быть такой дурой?

Он смотрел ей в глаза, упиваясь ее беспомощностью. Его ресницы были длинные и черные, а глаза — глубокого синего цвета. Мэри зажмурилась. Это все, что она могла сделать. Она не могла двигаться, не могла остановить его, но она могла помешать ему увидеть ее страх и насытиться им.

«Она растет в безбактериальной среде,»

Чистота — ее навязчивая идея,

Она чистит зубы десять раз в день,

Отскребая лишнее и постепенно освобождаясь«…»

В школьной спальне они были одни, делали домашнюю работу по Зельеварению. Мэри придвинулась ближе к подруге.

— Лили, — выдохнула она.

— Я тебе уже говорила, Мэри. Он меня не интересует, — сказала Лили. — Очень странно, что он интересует тебя, но, если Джеймс Поттер волнует тебя по-прежнему после всех его идиотских шуток — как угодно, давай.

— Поттер — конченый идиот, — отрезала Мэри, мысленно содрогаясь. — Терпеть не могу ни его, ни его придурка-дружка Сириуса. — Она подняла руку и потрогала лицо и волосы. Джеймс и Сириус подставили ей подножку во время урока по Уходу за магическими существами, и она упала прямо лицом в скользкое болото, где все искали сниджетов. С того случая прошла неделя, но впечатление было еще живо, и Мэри до сих пор мутило.

Мэри всегда удавалось скрывать свою фобию, но истеричная реакция на случившееся дала всем понять, как сильно она боится грязи. Джеймс и Сириус утверждали, что это была случайность, и профессор Кеттлберн им, конечно, поверил. Лили сначала была занята исключительно тем, что успокаивала Мэри и помогала ей привести себя в порядок, и ей было не до разборок, но, пока Мэри принимала первую ванну — из трех, — разыскала обоих и втолковала, как сильно они обидели Мэри. Когда Джеймс, непривычно пришибленный, и даже обычно упрямый Сириус покаялись перед Кеттлберном и безропотно приняли назначенные им отработки, Мэри прижала Лили к стенке, и той пришлось признаться. Лили отчитала ребят, но она и рассказала о фобии Мэри. Опасения Мэри оказались необоснованными, Поттер и его приятели стали куда тактичнее и вежливее. Но Мэри все равно не могла их простить.

— А ты, — колеблясь, спросила Мэри, — ты же дружишь с Северусом Снейпом?

— Сев? — Лили выглядела шокированной. — Тебе что, нравится Сев?

— Нет, — сердито ответила Мэри. — Он довольно скользкая гадина, и вообще, он влюблен в тебя. По-моему, уже давно.

— Да нет же, — Лили решительно покачала головой. — Мы просто друзья, вот и все. Мы дружили с ним еще до школы. Но если это не Сев, то… нет, только не Филоттус Мальсибер.

— Он потрясающий, — поведала Мэри.

— Он мерзкий и опасный, — сказала Лили.

— Нет. Он возбуждающий и неуправляемый, — ответила Мэри, — ему просто нужно немного твердой руки, и все. Увидишь.

— Мэри…

— Я знаю, что делаю, Лили. Он не само воплощение зла, просто его никто не понимает, — сказала Мэри уверенно. — Ему нужен кто-то, кто направит его на правильный путь. Человек, который выглядит так прекрасно, не может быть абсолютным злом.

«Ты можешь попытаться прикоснуться к ней,»

Если ты в стерильных перчатках,

Рот прополоскан Листерином,

И в ее понимании ты продезинфицирован«.»

Беспомощно лежа на полу, Мэри обливалась слезами. Тот, кто выглядит так прекрасно, не может быть абсолютным злом. Эти слова должны быть выбиты на ее надгробном камне.

— Моя, моя Мэри, — сказал он. — Мне кажется, ты начинаешь немного нервничать. Я лучше проверю твой пульс. — Она почувствовала его руки на шее, а потом они медленно сползли вниз, под мантию. — Слишком быстрый, — заметил он. — Возможно, небольшой массаж тебе поможет. — Он щупал и поглаживал ее. — Если я тебя смущаю, просто скажи.

Он сильно сжал руку, Мэри почувствовала, как его ногти впиваются в мягкую кожу, и захныкала.

— Мэри… — начал он, но его прервало тихое позвякивание. — Это сигнал опасности, — сказал он, быстро убирая руку. — Там кто-то идет. Мы продолжим в другой раз. А пока — вот тебе кое-что на память обо мне.

Мэри услышала шелест бумаги и почувствовала, как что-то упало ей на лицо.

— Совиные погадки и помет, — объяснил он. Это было лишним, Мэри и так почувствовала запах дерьма и твердые мерзкие катышки в своих волосах. Она хотела закричать, но заклинание все еще действовало. Она услышала, как он прошептал еще одно заклинание, и покрывающая ее гадость стала увеличиваться в количестве, а потом ее голова оказалась погребена под растущей кучей погадок и птичьих экскрементов.
Страница 3 из 5
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии