Фандом: Гарри Поттер. Как отсутствие поздравления от близких людей может сделать День рождения незабываемым.
49 мин, 53 сек 13654
Кормление, переодевание и попытка привлечь внимание Дарена и Ральфа к ярким и громко трещавшим игрушкам скрасили утро именинника.
Позавтракав, Поттер отправился с наследниками на прогулку. Он часто вывозил мальчиков на обычной маггловской коляске в Сент-Джеймс парк, так нравившийся ему самому. Несколько минут на такси, и вот свежий воздух и тихий плеск озера наполняют жизнь Гарри спокойствием и непомерной гордостью, когда он замечает на себе и малышах заинтересованные взгляды отдыхающих в парке мамаш с детьми.
В обед, когда нагулявшиеся и сытно накормленные дети спали, Поттер принялся разбирать почту, поступившую к нему за это утро. Домовики уже рассортировали ее на ту, что пришла от знакомых магов, и ту, которая прислана благодарными волшебниками со всей Британии. Вторая стопка оказалась не в пример больше и была отложена до лучших времен, когда каким-нибудь дождливым днем возникнет желание ее почитать. От друзей пришло не так уж и много писем. Несколько бывших однокурсников и знакомых по учебе в Хогвартсе желали Поттеру здоровья в его День рождения. Не забыли поздравить и партнеры по бизнесу, в котором Поттер постепенно становился толковым специалистом. Перебрав стопку с письмами, Гарри не нашел только одного, которое, по его мнению, просто обязано было прийти. Не было весточки от Северуса и Люция. Поттер посмотрел на отложенную стопку нераскрытых пакетов от неизвестных магов. Может, домовики ошиблись, и так ожидаемое Гарри послание было среди этой корреспонденции? Он попробовал чарами призвать из стопки необходимую ему весточку. Ничего не произошло, и Поттер впервые за этот день почувствовал, как тень разочарования и уныния коснулась его своим крылом.
До вечера еще несколько поздравлений были принесены трудягами совами, но Гарри уже не радовался им так, как утром. Он ждал особенное для него письмо, но его не было. Даже Берховиц — его семейный целитель не забыл о Дне рождения Поттера и прислал красивую маггловскую поздравительную открытку. Министерство Магии решило обойтись стандартными добрыми пожеланиями и больше не предлагало устроить в честь его Дня рождения большой прием, как два года назад. Там еще хорошо помнили, как Поттер тогда возмущался, объясняя, что предпочитает есть именинный торт в кругу друзей, а не на виду всей Британии.
Солнце начало клониться к горизонту, когда печаль полностью овладела именинником. Все его близкие, которых так хотелось бы увидеть рядом с собой в этот день, находились далеко и не могли прийти в гости.
— А некоторые, — прошептал Поттер, рассматривая через окно сквер, постепенно погружавшийся в темноту, — даже не вспомнили обо мне.
Чтобы развеять хандру, уложив детей спать и оставив их под присмотром Хелли, Гарри отправился в гостиную, где под чарами сохранности на столе возвышался восхитительный торт. Захватив по пути из бара бутылку виски, когда-то подаренную одним из тех, кто не соизволил прислать сегодня даже пары приветливых слов для него, Поттер решил отпраздновать свой День рождения в одиночестве. Ему ведь не привыкать, до одиннадцати лет он именно так и отмечал этот день. Удобно устроившись на диване, откуда было очень хорошо видно шедевр известных в магическом мире кулинаров, Гарри налил себе виски и, не раздумывая, проглотил мягко обжигающую горло жидкость. Поттер не очень любил алкоголь и сторонился ситуаций, грозивших серьезным опьянением, но сегодня именно это он и запланировал на ближайшее время.
Вскоре на пороге Поттер мог лицезреть своего школьного соперника, который ныне был его другом и добровольным советчиком по выгодным вкладам наличности и сделкам, приносившим быстрый доход. В гости пришел Драко Малфой. Окинув слегка презрительным взглядом открывшуюся ему картину, он, растягивая слова, озвучил свой вывод:
— Напиваемся, Поттер? В одиночку, как самый последний подзаборный выпивоха. Да-а! Не ожидал застать тебя в таком исключительно приподнятом настроении, — сарказм и легкая тревога сквозили в словах Малфоя, ожидавшего попасть на шумную вечеринку. — Что, День рождения отмечаешь? А почему без компании? Или всех уже разогнал? Хотя нет, торт не тронут, значит, сам празднуешь… Разреши присоединиться к несметным поздравлениям, полученным тобой сегодня от почитателей и благодарных жителей магической Британии.
Позавтракав, Поттер отправился с наследниками на прогулку. Он часто вывозил мальчиков на обычной маггловской коляске в Сент-Джеймс парк, так нравившийся ему самому. Несколько минут на такси, и вот свежий воздух и тихий плеск озера наполняют жизнь Гарри спокойствием и непомерной гордостью, когда он замечает на себе и малышах заинтересованные взгляды отдыхающих в парке мамаш с детьми.
В обед, когда нагулявшиеся и сытно накормленные дети спали, Поттер принялся разбирать почту, поступившую к нему за это утро. Домовики уже рассортировали ее на ту, что пришла от знакомых магов, и ту, которая прислана благодарными волшебниками со всей Британии. Вторая стопка оказалась не в пример больше и была отложена до лучших времен, когда каким-нибудь дождливым днем возникнет желание ее почитать. От друзей пришло не так уж и много писем. Несколько бывших однокурсников и знакомых по учебе в Хогвартсе желали Поттеру здоровья в его День рождения. Не забыли поздравить и партнеры по бизнесу, в котором Поттер постепенно становился толковым специалистом. Перебрав стопку с письмами, Гарри не нашел только одного, которое, по его мнению, просто обязано было прийти. Не было весточки от Северуса и Люция. Поттер посмотрел на отложенную стопку нераскрытых пакетов от неизвестных магов. Может, домовики ошиблись, и так ожидаемое Гарри послание было среди этой корреспонденции? Он попробовал чарами призвать из стопки необходимую ему весточку. Ничего не произошло, и Поттер впервые за этот день почувствовал, как тень разочарования и уныния коснулась его своим крылом.
До вечера еще несколько поздравлений были принесены трудягами совами, но Гарри уже не радовался им так, как утром. Он ждал особенное для него письмо, но его не было. Даже Берховиц — его семейный целитель не забыл о Дне рождения Поттера и прислал красивую маггловскую поздравительную открытку. Министерство Магии решило обойтись стандартными добрыми пожеланиями и больше не предлагало устроить в честь его Дня рождения большой прием, как два года назад. Там еще хорошо помнили, как Поттер тогда возмущался, объясняя, что предпочитает есть именинный торт в кругу друзей, а не на виду всей Британии.
Солнце начало клониться к горизонту, когда печаль полностью овладела именинником. Все его близкие, которых так хотелось бы увидеть рядом с собой в этот день, находились далеко и не могли прийти в гости.
— А некоторые, — прошептал Поттер, рассматривая через окно сквер, постепенно погружавшийся в темноту, — даже не вспомнили обо мне.
Чтобы развеять хандру, уложив детей спать и оставив их под присмотром Хелли, Гарри отправился в гостиную, где под чарами сохранности на столе возвышался восхитительный торт. Захватив по пути из бара бутылку виски, когда-то подаренную одним из тех, кто не соизволил прислать сегодня даже пары приветливых слов для него, Поттер решил отпраздновать свой День рождения в одиночестве. Ему ведь не привыкать, до одиннадцати лет он именно так и отмечал этот день. Удобно устроившись на диване, откуда было очень хорошо видно шедевр известных в магическом мире кулинаров, Гарри налил себе виски и, не раздумывая, проглотил мягко обжигающую горло жидкость. Поттер не очень любил алкоголь и сторонился ситуаций, грозивших серьезным опьянением, но сегодня именно это он и запланировал на ближайшее время.
Глава 1
В бутылке виски, выбранной Поттером в собеседники на сегодняшний вечер, колыхалось еще больше половины ее бодряще-туманящего сознание содержимого, когда до занятого горестными вздохами хозяина особняка донесся звук сработавшего камина. Еще не отключившееся окончательно спиртными парами внимание сделало стойку, как хороший охотничий пес, почуявший дичь. Вход в Блэк-хаус открыт всего нескольким самым близким людям, которым Поттер полностью доверял и всегда был рад их приходу. Гарри повернулся на звук шагов, приближавшихся к гостиной, где он предавался унынию последние час-полтора. Эльф, несомненно, сообщил гостю, где можно найти хозяина дома.Вскоре на пороге Поттер мог лицезреть своего школьного соперника, который ныне был его другом и добровольным советчиком по выгодным вкладам наличности и сделкам, приносившим быстрый доход. В гости пришел Драко Малфой. Окинув слегка презрительным взглядом открывшуюся ему картину, он, растягивая слова, озвучил свой вывод:
— Напиваемся, Поттер? В одиночку, как самый последний подзаборный выпивоха. Да-а! Не ожидал застать тебя в таком исключительно приподнятом настроении, — сарказм и легкая тревога сквозили в словах Малфоя, ожидавшего попасть на шумную вечеринку. — Что, День рождения отмечаешь? А почему без компании? Или всех уже разогнал? Хотя нет, торт не тронут, значит, сам празднуешь… Разреши присоединиться к несметным поздравлениям, полученным тобой сегодня от почитателей и благодарных жителей магической Британии.
Страница 2 из 14