CreepyPasta

Семейные реликвии

Фандом: Гарри Поттер. Связка ключей, блеснув в лучах майского солнца, перекочевала из морщинистых пальцев бывшей хозяйки в ухоженную руку новой владелицы. Наманикюренные пальчики цепко ухватили потускневший от времени символ нового приобретения.

Добавить в избранное Добавить в моё избранное
10 мин, 43 сек 5502
Но главное, он вспомнил ту, которая стояла сейчас перед ним. И тут же сказал ей об этом — торопливо, сбиваясь, боясь потерять ее снова… И она отвечала ему так же торопливо, боясь потерять его. В тот день они, вновь обретя друг друга, решили никогда больше не расставаться.

А сегодня ему вновь несказанно повезло: он нашел, наконец, достойный подарок для Куинни! Замирая от страха, что у него не хватит денег на это фарфоровое чудо, Якоб вошел в антикварную лавку и робко спросил у старика-продавца, сколько стоит статуэтка девушки — та, что выставлена в витрине. К его огромному удивлению, старик назвал вполне приемлемую для молодого булочника сумму.

Якоб не помнил, как добрался в тот вечер домой — пешком, в темноте, по мокрому снегу, с осторожностью неся под мышкой драгоценную покупку. Зато на всю жизнь запомнил сияющие восторгом глаза Куинни в тот момент, когда он вручал ей подарок…

Их сын сберег «Девушку на качелях» как реликвию и со временем передал ее своей дочери. Внучка красавицы Куинни с благоговением относилась к«портрету бабушки» — статуэтка заняла почетное место в ее детской, а затем перекочевала в гостиную их квартирки над булочной, когда после смерти родителей молодая мисс Ковальски осталась единственной владелицей и продолжательницей семейного дела.

Любовь к фамильному ремеслу трудолюбивая булочница в третьем поколении унаследовала в полной мере. Она сохраняла и приумножала семейные традиции, так что бизнес ее процветал. Чего, к сожалению, нельзя было сказать о ее личной жизни. Замуж мисс Ковальски так и не вышла.

Трудно сказать, отчего не нашлось охотников сделать ей предложение. Сама она считала, что главной причиной ее одиночества стала данная ей Всевышним фигура, напоминающая пышную булочку (впрочем, не всегда именно булочку — например, в своем любимом бежевом платье с кружевами мисс Ковальски больше напоминала торт со сливками). А может, дело было в том, что лицом наследница династии Ковальски пошла скорее в неуклюжего и простоватого Якоба, чем в красавицу Куинни. Так или иначе, но булочная стала для внучки Якоба всем — и работой, и хобби, и семьей…

Год за годом мисс Ковальски бойко и неутомимо пекла пирожки, булочки, пирожные по отцовским рецептам, а также придумывала собственные кондитерские новинки, которые неизменно приходились по вкусу покупателям. Но подошел срок, когда возраст и состояние здоровья все настойчивее стали препятствовать ей в том, чтобы всецело отдаваться любимому ремеслу. И она стала постепенно свыкаться с мыслью о необходимости уйти на покой.

Незадолго до того как мисс Ковальски окончательно приняла решение продать семейное дело и переселиться в дом престарелых (она, которая провела всю жизнь в беседах с клиентами, терпеть не могла одиночества!), на ее горизонте, как по заказу, появилась молодая миссис Гриди из шестиэтажного дома напротив.

Миссис Гриди давно присматривалась со своего четвертого этажа к старомодной булочной через дорогу, знававшей лучшие времена. И, наконец, решила сторговать ее по сходной цене. Квартирка над булочной привлекала ее не меньше, чем сама пекарня с магазинчиком. Миссис Гриди уже устроила там в мечтах свой офис, а внизу, в булочной, мысленно разместила пекарей и продавцов на фоне модного интерьера. Она даже подумывала, не устроить ли при булочной мини-кафе.

Муж миссис Гриди одобрял ее планы. И, самое главное, был готов их финансировать.

Впервые придя к мисс Ковальски, будущая покупательница ее заведения не сразу заметила на полке у окна «Девушку на качелях». Разговор шел серьезный, и миссис Гриди было совсем не до изучения интерьера, который она все равно планировала в дальнейшем переделать на свой вкус.

Не договорившись тогда с хозяйкой ни о чем и уже собираясь уходить, посетительница скользнула взглядом по полке у окна — и застыла как вкопанная. В следующие четверть часа она безуспешно пыталась уговорить мисс Ковальски продать ей статуэтку. И нехотя ушла, полная надежды довершить начатое — если не сейчас, так потом, после заключения сделки. А в том, что сделка состоится, она не сомневалась.

Однако даже после того, как ей удалось достигнуть договоренности с мисс Ковальски насчет продажи булочной, в вопросе продажи статуэтки она не смогла продвинуться ни на шаг. Когда мисс Ковальски стала распродавать свое имущество, надежды миссис Гриди вновь расцвели пышным цветом — но почти увяли, когда стало ясно, что «Девушку на качелях» капризная старуха увезет с собой. Оставался единственный шанс — выторговать статуэтку в день отъезда: а вдруг бывшая владелица булочной не откажется в последний момент избавиться от хрупкой и относительно громоздкой вещи?

… Лишь перед самым отъездом мисс Ковальски наконец запаковала ящик с наиболее ценными для нее предметами. Среди них была тетрадь рецептов, заполненная рукой самого Якоба. Эта тетрадь была очень дорога его внучке, и тем не менее мисс Ковальски была готова отдать ее миссис Гриди по первому требованию, причем совершенно бесплатно.
Страница 2 из 3
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии